🔍
Search:
未来
🌟
未来
@ Name [🌏中文]
-
-
1
결혼하기로 정하다.
1
约定未来:
决定结婚。
-
None
-
1
문법에서, 미래의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
1
未来时态:
在语法中,表示未来的事件、动作、状态的时态。
-
None
-
1
문법에서, 미래의 동작이 막 끝나서 그 결과가 나타나 있을 것임을 표현하는 시제.
1
未来完成:
在语法中,表示未来某一动作已完成并会出现其结果的时态。
-
名词
-
1
미래에 나타날 형태.
1
未来型:
将来会出现的样式。
-
2
문법에서, 미래 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
2
将来时:
在语法中,表现未来时制的词汇或表达形式。
-
☆☆
名词
-
1
다가올 앞날.
1
将来,未来:
即将到来的日子。
-
2
앞으로의 가능성이나 전망.
2
前途:
未来的可能性或前景。
-
☆☆☆
名词
-
1
앞으로 올 때.
1
未来,将来:
即将到来。
-
2
문법에서, 말하는 순간이나 어떤 기준이 되는 때보다 나중에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
2
将来:
在语法中,表示比说话时或作为基准的时间要晚发生的事件、行动或状态。
-
名词
-
1
남편으로 삼을 만한 사람.
1
对象,未来的丈夫:
可作为丈夫人选的人。
-
名词
-
1
딸의 남편으로 삼을 만한 사람.
1
未来女婿,准女婿:
配做女儿丈夫的人。
-
名词
-
1
앞으로 닥쳐올 일.
1
未来的事,将来的事:
以后要到来的事。
-
名词
-
1
시간이 지나고 앞으로 올 날.
1
日后,前程,未来:
时间流逝以后要过的日子。
-
2
다음 날.
2
第二天:
下一天。
-
名词
-
1
며느리로 삼을 만한 여자.
1
儿媳妇人选,未来儿媳妇:
可以作为儿媳妇的女子。
-
名词
-
1
신부가 될 만한 여자. 또는 앞으로 신부가 될 여자.
1
预备新娘,未来新娘,可作新娘的人:
值得成为新娘的女子;或指将来要成为新娘的女子。
-
名词
-
1
신랑이 될 만한 남자. 또는 앞으로 신랑이 될 남자.
1
可做丈夫的人,预备新郎,未来新郎官:
值得成为丈夫的男子;或指以后将会成为丈夫的男子。
-
☆☆☆
名词
-
1
네 계절 중의 하나로 겨울과 여름 사이의 계절.
1
春,春天,春季:
四季之一,在冬天与夏天之间。
-
2
(비유적으로) 어렵고 힘든 시기가 지나가고 새롭게 오는 희망의 날들.
2
春天,美好未来:
(喻义)困难痛苦的时期过去后迎来的充满希望的日子。
-
3
(비유적으로) 인생에서 가장 좋은 시기.
3
春天,美好时光:
(喻义)人生中的最好的时期。
-
☆☆☆
名词
-
1
향하고 있는 쪽이나 곳.
1
前,前面:
所向的一面或地方。
-
2
차례나 늘어선 줄에서 앞서는 곳.
2
前头:
次序靠前的地方。
-
3
이미 지나간 시간.
3
前,以前:
已经过去的时间。
-
4
다가올 시간.
4
以后,未来:
将来的时间。
-
5
몸이나 물체의 앞부분.
5
前,前面:
人体或物体的前面部分。
-
6
순서에 따라 돌아오거나 맡은 몫.
6
分内事:
按顺序轮到或自己承担的份额。
-
7
어떤 환경이나 조건에 처한 상태.
7
前面:
指某种环境或所处的状态。
-
8
‘에게’의 뜻을 나타내는 말.
8
(无对应词汇):
表示“收,致”之意。
🌟
未来
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
밝고 환함.
1.
光明,光亮:
光明亮堂。
-
2.
(비유적으로) 밝은 미래나 희망.
2.
光明:
(喻义)美好的未来或希望。
-
3.
불교에서, 부처나 보살의 몸에서 나는 빛.
3.
光明:
在佛教中,从佛祖或菩萨身上散发的光芒。
-
名词
-
1.
석가모니 다음으로 부처가 될 보살. 또는 그 보살을 돌로 새겨 만든 상.
1.
弥勒佛,弥勒菩萨,弥勒佛像:
是世尊释迦牟尼的继任者,未来将在娑婆世界降生修道,成为娑婆世界的下一尊佛;或指将其形象用石头雕刻的石像。
-
名词
-
1.
주례가 결혼식에서 신랑과 신부의 앞날을 축복하며 하는 말.
1.
司仪贺词:
主持人在婚礼上祝福新郎和新娘的美好未来的言辞。
-
☆
名词
-
1.
앞으로 내다보이는 전망이나 계획.
1.
前景,蓝图:
对未来的展望或计划。
-
名词
-
1.
미래의 일에 대해 불필요한 걱정을 함. 또는 그 걱정.
1.
杞人忧天,瞎操心:
对未来的事情进行不必要的担心;或指这样的忧虑。
-
动词
-
1.
앞으로의 일을 미리 추측하다.
1.
预测:
提前推测未来的事。
-
名词
-
1.
건물이나 마을의 뒤에 있는 길.
1.
后街:
建筑或村庄后面的路。
-
2.
앞날을 향하여 나아가는 과정.
2.
前程,前途:
通向未来的过程。
-
3.
떳떳하지 못하고 비정상적인 수단이나 방법.
3.
后门,黑道:
无法光明正大示人的非正常手段或方法。
-
名词
-
1.
어두운 데를 밝히려고 등에 켠 불.
1.
灯光:
为了照亮黑暗空间而点亮的灯。
-
2.
등잔에 켠 불.
2.
灯火:
点在灯盏上的火。
-
3.
(비유적으로) 앞날에 희망을 주는 존재.
3.
灯火:
(喻义)给未来带来希望的存在。
-
☆☆
名词
-
1.
앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
1.
将来,前途:
以后要过的未来的日子;或指那样的路。
-
☆
名词
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각함.
1.
悲观,消极:
认为人生只有阴暗面,感觉悲伤而绝望。
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 봄.
2.
悲观,消极:
认为未来的事不会顺利。
-
☆
名词
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하는 것.
1.
悲观的,消极的:
把人生想的太阴暗,感觉悲伤而绝望。
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보는 것.
2.
悲观的,消极的:
认为未来的事不会顺利。
-
动词
-
1.
인생을 어둡게만 보아 슬프고 절망스럽게 생각하다.
1.
悲观,消极:
把人生想的阴暗,感觉悲伤而绝望。
-
2.
앞으로의 일이 잘 안될 것이라고 보다.
2.
悲观,消极:
认为未来的事不会顺利。
-
形容词
-
1.
밝고 환하다.
1.
光明,光亮:
明光堂亮。
-
2.
(비유적으로) 미래가 밝거나 희망적이다.
2.
光明:
(喻义)未来美好而充满希望。
-
语尾
-
1.
사건이 과거에 일어났음을 나타내는 어미.
1.
(无对应词汇):
语尾。表示过去。
-
2.
어떤 사건이 과거에 완료되었거나 그 사건의 결과가 현재까지 지속되는 상황을 나타내는 어미.
2.
(无对应词汇):
语尾。表示某一事件已结束或其结果保持到现在。
-
3.
미래의 일을 그럴 것이라고 단정하여 말할 때 쓰는 어미.
3.
(无对应词汇):
语尾。表示断定未来将发生的事情。
-
☆☆
名词
-
1.
눈에 바로 보이는 곳.
1.
眼前,跟前:
眼睛马上可见的地方。
-
2.
가까운 미래.
2.
即将,将要:
不久的未来。
-
冠形词
-
1.
앞일에 대하여 기대를 가지고 바라는.
1.
充满希望的,充满愿望的:
对未来抱有期望的。
-
2.
앞으로 잘될 수 있는 가능성이 있는.
2.
有希望的:
今后有顺利进行的可能性的。
-
名词
-
1.
새로 밝아 오는 날.
1.
天亮:
新的一天。
-
2.
새로운 시대. 또는 새롭게 시작될 앞날.
2.
明天,新时代:
新的时代;或指新开始的未来。
-
-
1.
잘될 가능성이 적다.
1.
没前途:
很难指望有美好未来。
-
☆☆☆
副词
-
1.
남거나 빠진 것이 없이 모두.
1.
全,都:
一点不剩或不落下而全部。
-
2.
행동이나 상태의 정도가 한정된 정도에 거의 가깝게.
2.
快,就要:
动作或状态的程度似乎接近限定程度地。
-
3.
가벼운 놀람, 감탄, 비꼼 등을 나타내어 ‘의외로’.
3.
连:
表示“出乎意料地”,含有轻微惊讶、感叹、嘲讽等意思。
-
4.
아무런 쓸모나 좋을 것 없이.
4.
还:
没有任何用处或好处地。
-
5.
(반어적으로) 이룰 수 없게 된 미래의 일에 쓰여 ‘아주’, ‘완전히’.
5.
(无对应词汇):
(反语)表示“永远地”、“完全地”,用于不可实现的未来事情。
-
形容词
-
1.
물이나 유리 등이 맑지 않고 흐릿하다.
1.
不透明,不清澈,浑浊:
水或玻璃等不明澈而暗浊。
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않다.
2.
不明确,不明朗,不透明:
语言或态度,以及发生的状况等不分明。
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 없게 분명하지 않다.
3.
不透明,不明朗:
之后的动向或未来的展望等不分明,无法预测。