🔍
Search:
机灵
🌟
机灵
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 얕은 꾀가 많은 사람.
1
机灵鬼,滑头:
(贬称)小把戏、鬼点子多的人。
-
形容词
-
1
눈치가 빠르거나 자기의 실속을 챙기는 것이 빠르다.
1
机灵,精,滑头:
有眼色,忙于图实惠。
-
形容词
-
1
주로 어린아이가 매우 똑똑하고 영리하다.
1
机灵:
主要指小孩聪明伶俐。
-
2
단단하고 튼실하다.
2
结实,饱满:
健壮而敦实。
-
名词
-
1
꾀가 많고 귀여운 어린 아이.
1
机灵鬼,小滑头:
点子多、很可爱的小孩子。
-
形容词
-
1
눈치가 빠르고 동작이 재빠르다.
1
机敏,机灵,敏捷:
有眼力,动作迅速。
-
形容词
-
1
이익을 얻는 꾀가 많다.
1
机灵,高明:
能够获利的计谋较多。
-
2
어려운 일을 피하는 꾀가 많고 눈치가 빠르다.
2
奸,尖:
能够躲避 疑难杂事的计谋较多,并会察言观色。
-
☆☆
形容词
-
1
눈치가 빠르고 똑똑하다.
1
伶俐,机灵,聪敏,精灵:
有眼力见儿而聪明。
-
名词
-
1
자신의 이익만 생각하고 남을 위해 자기 것을 내놓지 않으려고 하는 사람.
1
吝啬鬼,铁公鸡:
只考虑自己的利益、不肯为别人拿出自己东西的人。
-
2
눈치와 행동이 빠른 사람.
2
精灵鬼,小机灵:
有眼力见儿、动作敏捷迅速的人。
🌟
机灵
@ 释义 [🌏中文]
-
形容词
-
1.
생김새나 모습이 작고 귀엽다.
1.
小巧玲珑:
长相或模样又小又可爱。
-
2.
행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
2.
调皮,可爱,灵巧:
行动或态度相对于年龄或身材显得很机灵、很油滑。
-
形容词
-
1.
생김새나 모습이 작고 귀엽다.
1.
小巧玲珑:
长相或模样又小又可爱。
-
2.
행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
2.
调皮,可爱,灵巧:
行动或态度相对于年龄或身材显得很机灵、很油滑。
-
-
1.
모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말.
1.
分清能坐的地方再坐下;未雨绸缪:
凡事正确判断后,机灵地做事。
-
-
1.
눈치가 빠르게 자기가 해야 할 일을 잘 판단하고 분간하다.
1.
分得清能坐的地方和能站的地方;明辨是非:
机灵得知道自己要做的事情。
-
形容词
-
1.
말이나 행동이 순진하며 약지 않다.
1.
憨直,憨厚:
话语或行动纯真而不机灵。
-
2.
아주 둔하고 어리석다.
2.
傻乎乎,憨痴:
十分愚钝而蠢笨。
-
3.
통제가 제대로 되지 않고 매우 느슨하다.
3.
松垮,松懈:
很松弛而无法控制。
-
形容词
-
1.
이익과 손해에 대한 계산이 빠르며 약은 데가 있다.
1.
精明:
对利益得失算计得快而机灵。
-
形容词
-
1.
이익과 손해에 대한 계산이 빠르며 약다.
1.
精明:
对利益得失算计得快而机灵。
-
形容词
-
1.
하는 짓이 만만히 볼 수 없을 만큼 똘똘하고 깜찍하다.
1.
不简单:
聪明机灵,不可小视。
-
2.
처리하기 어렵거나 난처하다.
2.
棘手,难堪:
难办或不好办。
-
3.
이치에 맞지 않다.
3.
荒唐,不着边际:
不符合情理。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
분명하고 확실하다.
1.
清晰,清楚:
明晰、明确。
-
2.
머리가 좋고 영리하다.
2.
聪明:
机灵乖巧。
-
副词
-
1.
빛이 날 만큼 겉이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양.
1.
光滑地,光亮亮地:
表面像发光一样润滑而有光泽的样子。
-
2.
어수룩한 데 없이 약삭빠르거나 꾀를 부리는 모양.
2.
油滑地:
毫不愚笨地机灵或耍聪明的样子。
-
名词
-
1.
사람이 사는 곳 주변에 살고 움직임이 재빠른 작은 쥐.
1.
小家鼠:
生活在人居住的地方周围、行动快捷的小老鼠。
-
2.
(비유적으로) 못된 짓을 저지르고도 약삭빠르게 빠져나가는 사람.
2.
老鼠,鼠辈:
(喻义)做了坏事也能机灵地逃脱的人。
-
名词
-
1.
일을 빠르고 재치 있게 잘 처리함.
1.
敏捷,敏练:
处理事情机灵干练。
-
形容词
-
1.
작은 빛이 잇따라 잠깐 빛났다 사라지는 상태에 있다.
1.
亮闪闪的,闪烁的,亮晶晶的:
微光处于连续忽闪忽灭的状态。
-
2.
순간순간 기발한 생각을 하는 재치가 있다.
2.
头脑灵活:
具有不时闪现新奇想法的机灵劲儿。