🔍 Search: 爽快
🌟 爽快 @ Name [🌏中文]
-
상쾌감
(爽快感)
名词
-
1
시원하고 산뜻한 느낌.
1 爽快感,清凉感: 凉快而清爽的感觉。
-
1
시원하고 산뜻한 느낌.
-
개운하다
☆
形容词
-
1
기분이나 몸이 상쾌하고 가볍다.
1 爽快,轻松: 心情或身体感到清爽和轻快。 -
2
음식의 맛이 느끼하지 않고 깔끔하다.
2 爽口: 食物的味道不油腻,很干净。
-
1
기분이나 몸이 상쾌하고 가볍다.
-
선선하다
☆☆☆
形容词
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
1 凉丝丝,凉爽: 略使人感到凉,柔和而凉快。 -
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽다.
2 爽快,痛快: 性格或态度不挑剔,大方直爽而宽容。
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
-
선선히
副词
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1 凉爽地,凉快地: 柔和清凉、略微感觉到一丝凉意地。 -
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2 爽快地,痛快地: 性格或态度不挑剔,直爽宽容地。
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
-
시원시원하다
☆
形容词
-
1
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
1 明快,痛快,大方: 话语或行动不犹豫,使人心情舒畅。 -
2
성격이 좋고 활발하다.
2 开朗,爽快: 性格好,活泼。 -
3
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
3 痛快的: 郁闷的心情排解了,轻松舒畅。
-
1
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
-
명쾌하다
(明快 하다)
形容词
-
1
말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽다.
1 简洁明快,明确,清晰: 言语或文字前后逻辑一致、体系分明,非常明白流畅。 -
2
명랑하고 쾌활하다.
2 爽快,灿烂,舒畅: 明朗直爽。
-
1
말이나 글이 앞뒤가 들어맞고 체계가 있어 시원스럽다.
-
시원시원
副词
-
1
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없는 모양.
1 明快地,痛快地,大方地: 话语或行动不犹豫,使人心情舒畅的样子。 -
2
성격이 좋고 활발한 모양.
2 开朗,爽快: 性格好、活泼的样子。 -
3
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련한 모양.
3 痛快地: 郁闷的心情排解了,轻松舒畅的样子。
-
1
말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없는 모양.
-
시원스레
副词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1 凉快地,凉爽地: 不热不冷,适当风凉地。 -
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2 痛快地: 没有堵住,心里很开心,不郁闷。 -
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3 干脆地: 话语或行动不犹豫,很积极。 -
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4 亮堂地,清澈明亮地: 原来脏乱的东西变得干净明亮地。 -
5
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5 轻松地: 郁闷的心情排解了,轻松舒畅地。 -
6
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6 爽,爽快: 痒或腹胀的感觉消失,心情变好地。
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
-
시원하다
☆☆☆
形容词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1 凉爽,凉快: 不冷不热,适当清凉。 -
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2 爽口,清爽: 食物吃起来凉爽清新或热乎得吃起来舒心。 -
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3 (心情)舒畅,(心里)舒服: 心里没有烦恼,豁然开朗,不郁闷。 -
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4 爽快,痛快: 语言流畅,行动顺利,积极。 -
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5 亮堂,整洁: 脏乱的东西变得干净清爽。 -
6
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6 满意: 正合期待或希望等,非常满足。 -
7
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7 (心情)舒畅,(心里)舒服: 郁闷的心情缓解了,轻松痛快。 -
8
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8 舒服: 痒或肿的感觉消失,心情好。
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
-
시원히
副词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1 凉爽地,凉快地: 不冷不热,适当清凉地。 -
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2 爽口地,清爽地: 食物吃起来凉爽清新或热乎得吃起来舒心地。 -
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3 (心情)舒畅地,(心里)舒服地: 心里没有烦恼,豁然开朗,不郁闷地。 -
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4 爽快地,痛快地: 语言流畅,行动顺利,积极地。 -
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5 整洁地,亮堂地: 脏乱的东西变得干净清爽地。 -
6
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6 (心情)舒畅地,(心里)舒服地: 郁闷的心情缓解了,轻松痛快地。 -
7
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7 舒服地: 痒或肿的感觉消失,心情好地。
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
🌟 爽快 @ 释义 [🌏中文]
-
갈바람
名词
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
1. 秋风: 秋天刮的爽快清凉的风。
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
-
개활하다
(開豁 하다)
形容词
-
1.
어떤 장소가 앞이 막힘없이 탁 트여 시원하고 넓다.
1. 开阔: 某个场所前面没有阻挡,完全敞开,爽快而宽阔。
-
1.
어떤 장소가 앞이 막힘없이 탁 트여 시원하고 넓다.
-
통쾌
(痛快)
名词
-
1.
아주 즐겁고 속이 시원함.
1. 痛快,畅快: 十分开心,内心爽快。
-
1.
아주 즐겁고 속이 시원함.
-
유쾌히
(愉快 히)
副词
-
1.
즐겁고 상쾌하게.
1. 愉快地,开心地: 愉悦爽快地。
-
1.
즐겁고 상쾌하게.
-
깨끗하다
☆☆☆
形容词
-
1.
사물이 더럽지 않다.
1. 干净: 事物不脏。 -
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑다.
2. 洁净,晴朗: 颜色等不浑浊,很清新。 -
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하다.
3. 干净利落,整齐,干净: 整顿得很有秩序,很端正。 -
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
4. 清爽: 味道或感觉很爽快、爽口。 -
5.
남은 것이나 흔적이 없다.
5. 一干二净,干净利落: 毫无留痕。 -
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없다.
6. 干脆,干净利落: 不执着于某事或不哀求对方,心中毫无遗憾及不满情绪。 -
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
7. 完全,彻底,干干净净: 病愈后没有留下任何症状或经历患难后毫无副作用。 -
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르다.
8. 正正当当,公平,清廉: 心地或行为光明磊落,很端正明确。 -
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하다.
9. 洁净,纯洁: 心肠或表情不凶恶、不狰狞,很纯粹。
-
1.
사물이 더럽지 않다.
-
호쾌하다
(豪快 하다)
形容词
-
1.
씩씩하고 시원시원하다.
1. 豪快,豪爽: 豪迈,爽快。
-
1.
씩씩하고 시원시원하다.
-
어허허
副词
-
1.
점잖으면서 시원하고 당당하게 웃는 소리.
1. 呵呵: 文雅、爽快、有气派地笑的声音。
-
1.
점잖으면서 시원하고 당당하게 웃는 소리.
-
텁텁하다
形容词
-
1.
입안이 깨끗하거나 상쾌하지 못하다.
1. 涩,不爽口,不舒服: 嘴里不洁净或不爽快。 -
2.
눈이 흐릿하고 깨끗하지 못하다.
2. 发涩 ,涩滞: 眼睛模糊不清。 -
3.
음식의 맛이 개운하지 못하다.
3. 发涩: 菜的味道不爽口。 -
4.
까다롭지 않고 소탈하다.
4. 洒脱,随和,潇洒: 为人大方,不挑剔。 -
5.
날씨가 기분이 좋지 않을 정도로 무덥다.
5. 闷热,炎热: 天气郁热得让人心情不爽快。
-
1.
입안이 깨끗하거나 상쾌하지 못하다.
-
싹싹하다
形容词
-
1.
눈치가 빠르고 행동이나 성격이 상냥하고 시원스럽다.
1. 和蔼,亲切: 有眼色、行动或性格温和而爽快。
-
1.
눈치가 빠르고 행동이나 성격이 상냥하고 시원스럽다.
-
척척
☆
副词
-
1.
전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
1. (无对应词汇): 毫不犹豫、爽快行动的样子。 -
2.
일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
2. (无对应词汇): 事情没有阻碍而非常顺利的样子。 -
3.
질서 있게 조화를 이루어 행동하는 모양.
3. (无对应词汇): 井然有序地协调行动的样子。
-
1.
전혀 망설이지 않고 선뜻선뜻 행동하는 모양.
-
호쾌히
(豪快 히)
副词
-
1.
씩씩하고 시원시원하게.
1. 豪快地,豪爽地: 昂然并爽快地。
-
1.
씩씩하고 시원시원하게.
-
날 것 같다
-
1.
몸이나 마음이 매우 가뿐하고 좋다.
1. 好像飞起来;感觉轻飘飘: 身体或心情很是轻松爽快。
-
1.
몸이나 마음이 매우 가뿐하고 좋다.
-
쾌히
(快 히)
副词
-
1.
즐겁고 신이 나게.
1. 快乐地: 愉快而高兴地。 -
2.
앓던 질병이 다 나아 건강한 상태로.
2. (无对应词汇): 病患完全治愈而健康地。 -
3.
말과 행동이 머뭇거림 없이 시원하게.
3. 欣然: 言行不犹豫而爽快地。
-
1.
즐겁고 신이 나게.
-
유쾌하다
(愉快 하다)
形容词
-
1.
즐겁고 상쾌하다.
1. 愉快,开心: 愉悦爽快。
-
1.
즐겁고 상쾌하다.
-
산뜻하다
☆
形容词
-
1.
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
1. 清爽,凉爽: 心情或感觉等清新又爽快。 -
2.
보기에 말끔하고 단정하다.
2. 轻便,利落: 显得整洁又整齐。
-
1.
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
-
가뜬히
副词
-
1.
다루기가 가볍고 간편하게.
1. 轻便地: 使用起来很轻、很方便地。 -
2.
몸이나 마음이 가볍고 상쾌하게.
2. 轻松地: 身体或心情很放松爽快地。
-
1.
다루기가 가볍고 간편하게.
-
가뿐히
副词
-
1.
들기 괜찮을 정도로 무게가 가볍게.
1. 轻松地: 重量很轻地,可以举得起来。 -
2.
말이나 행동 등이 심각하거나 어렵지 않게.
2. 轻微地,轻松地: 言语或行动等不严肃或不困难地。 -
3.
몸의 상태가 상쾌하게.
3. 轻快地,轻松地: 身体状态很爽快地。 -
4.
마음에 부담이 없고 편하게.
4. 轻松地,放松地: 没有心理负担,很舒服地。
-
1.
들기 괜찮을 정도로 무게가 가볍게.
-
후련하다
☆
形容词
-
1.
거북하거나 좋지 않았던 속이 풀려서 시원하다.
1. 舒畅,舒坦: 本来不舒服的肚子变得舒服,爽快了。 -
2.
마음에 답답하게 맺혔던 것이 풀려 시원하다.
2. 豁然开朗,舒畅: 本来郁结在心里的东西得到化解,爽快了。
-
1.
거북하거나 좋지 않았던 속이 풀려서 시원하다.
-
깨끗이
☆☆☆
副词
-
1.
더럽지 않게.
1. 干干净净地: 不脏地。 -
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2. 洁净地,晴朗地: 颜色等不浑浊、很清新地。 -
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3. 整齐地,干净地: 整顿得很有秩序、很端正地。 -
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4. 清爽地: 味道或感觉很爽快、爽口地。 -
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5. 干脆地,干净利落地: 毫无留痕地。 -
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6. 干脆地,干净利落地: 不执着于某事或不哀求对方,心中毫无遗憾或不满地。 -
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7. 完全,彻底: 病愈后没有留下任何症状或经历患难后毫无副作用地。 -
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8. 正正当当,公平地,清廉地: 心地或行为光明磊落、端正明确地。 -
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9. 洁净地,纯洁地: 心肠或表情不凶恶、不狰狞、很纯粹地。
-
1.
더럽지 않게.
-
상쾌하다
(爽快 하다)
☆☆
形容词
-
1.
기분이나 느낌 등이 시원하고 산뜻하다.
1. 清爽,清新: 心情或感觉等清凉而爽快。
-
1.
기분이나 느낌 등이 시원하고 산뜻하다.