🔍
Search:
缓和
🌟
缓和
@ Name [🌏中文]
-
☆
名词
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것을 느슨하게 함.
1
缓和,缓解:
使紧张的状态或非常紧急的事情放松。
-
2
병의 증상이 약해짐.
2
缓和:
病症变弱。
-
名词
-
1
얼음이 녹음.
1
解冻:
冰融化。
-
2
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해짐.
2
缓和,缓解:
(喻义)相互对立中的集团或国家间的紧张局势得到缓和。
-
动词
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1
消气,缓和:
生气或紧绷、兴奋的心情等变得柔和或减弱。
-
2
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2
消沉,减弱:
力量或强度降低。
-
动词
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것이 느슨하게 되다.
1
缓解,缓和:
紧张状态或十分紧急的事变得松弛。
-
2
병의 증상이 약해지다.
2
缓和,好转,减轻:
病症变轻。
-
动词
-
1
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1
消气,缓和,消减,退去:
生气或紧绷、兴奋的心情等变得柔和或减弱。
-
2
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2
减退:
力气减少或强度降低。
-
动词
-
1
긴장된 상태나 매우 급한 것을 느슨하게 하다.
1
缓解,使缓和:
使紧张状态或十分紧急的事变得松弛。
-
2
병의 증상을 약해지게 하다.
2
缓和,减轻,使好转:
使病症变轻。
-
名词
-
1
얼음이 녹는 때.
1
解冻期,融冰期,融化器:
冰融化的时候。
-
2
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지는 때.
2
缓和期,缓解期:
(喻义)相互对立中的集团或国家间的紧张局势得到缓解的时期。
-
☆☆
动词
-
1
정해진 때나 시기를 뒤로 미루다.
1
推迟,延迟:
将已定的时间或时机向后推。
-
2
기준이 되는 때보다 늦게 하다.
2
推迟,延迟:
比规定的时间晚些进行。
-
3
속도를 느리게 하다.
3
放慢,减慢:
使速度变慢。
-
5
느슨하게 하다.
5
放松,松开:
使其变宽松。
-
4
긴장을 조금 풀다.
4
放松,缓和:
稍使紧张松懈下来。
-
☆☆
动词
-
1
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1
被解开,解:
被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
-
2
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2
消解,消,解开:
心中不好的情感消散下去。
-
3
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3
放松,散开:
聚在一起或坚硬的东西等变松弛而不再纠结在一起。
-
4
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4
消散,散去:
心中郁结的东西被解决而消失。
-
5
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5
破解,解开:
困难的题目或复杂的事情被弄清并解决。
-
6
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6
散:
眼珠没有聚焦,变得恍惚模糊。
-
7
추운 날씨가 따뜻해지다.
7
回暖:
寒冷的天气变暖。
-
8
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8
解禁,解除,松绑:
被禁止或限制的东西得到允许和接受。
-
9
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9
缓和,放松:
紧张的状态或气氛软化。
-
10
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10
溶化,化开:
某种物质进入液体均匀地混入液体。
🌟
缓和
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
2.
바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀림.
2.
放松:
原本紧张的心情或气氛一下子缓和下来。
-
1.
굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀림.
1.
松弛:
紧绷僵硬的肌肉松懈下来。
-
☆☆
动词
-
1.
얼음이나 눈에 열을 가해서 물이 되게 하다.
1.
融化:
给冰或雪加热,使之成为水。
-
6.
고체에 열을 가하거나 습기를 더하여 물러지거나 물처럼 되게 하다.
6.
熔化:
给固体加热或加湿,使之变软或变成液体。
-
3.
추워서 굳어진 물질이나 신체 부위 등을 풀리게 하다.
3.
解冻,取暖:
把冻僵的物质或身体部位等变得缓和起来。
-
5.
좋지 않은 감정이나 마음을 풀어지게 하다.
5.
化解:
消除不佳的情绪或心情。
-
4.
어떤 대상을 몹시 반하게 하거나 빠지게 하다.
4.
使迷住:
使某个对象非常痴迷或沉醉。
-
2.
가루나 설탕 등을 물이나 다른 액체에 풀리어 섞이게 하다.
2.
溶化:
把粉末或糖等放进水或别的液体里,使掺杂在一起。
-
☆
形容词
-
1.
물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있다.
1.
紧绷:
物体不下垂,有力且笔直地展开。
-
2.
둘의 힘이 서로 비슷하다.
2.
不相上下,势均力敌:
二者力量相当。
-
3.
남거나 모자람이 없이 빠듯하다.
3.
紧巴巴:
没有多出或不足,有点紧。
-
4.
성질이 너그럽지 못하고 까다롭다.
4.
怪癖:
性情不宽厚,难伺候。
-
5.
정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱하다.
5.
尖锐:
形势或氛围等不缓和,十分紧张。
-
☆☆
动词
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1.
被解开,解:
被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2.
消解,消,解开:
心中不好的情感或心情消失。
-
3.
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3.
解开,消解:
消除心结,或使心里所想的事情得以实现。
-
4.
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4.
解开,解答:
不知道或复杂的问题被解决或找到答案。
-
6.
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6.
解除,解禁,松绑:
被禁止或限制的东西变得自由。
-
5.
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5.
放掉,放出去,松开:
被锁住或抓住的人或动物变得自由。
-
7.
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7.
消除,除去,解:
疲劳或毒素消失,而身体进入正常状态。
-
8.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8.
放松,放下:
紧张的表情、氛围、身体等缓和下来。
-
9.
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9.
放松:
从用力的状态进入不用力的松弛状态。
-
10.
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10.
化开:
进入液体里被搅拌均匀或溶化。
-
11.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11.
散落,四散:
堆在一起的钱或物品散到各处。
-
12.
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12.
回暖,融化:
冰块化掉或寒冷的天气变暖。
-
☆☆
动词
-
1.
도망가지 못하게 붙들리다.
1.
被抓:
被捉住而无法逃走。
-
2.
짐승이 죽임을 당하다.
2.
被猎杀,被捉杀:
禽兽被弄死。
-
3.
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3.
被掌握,被执掌:
权限等被夺走。
-
4.
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4.
叫到,打到:
汽车等停下以让人上车乘坐。
-
5.
일이나 기회 등이 얻어지다.
5.
被抓住:
事情或机会等被人获得。
-
6.
어떠한 상태가 유지되다.
6.
被保持:
某种状态继续维持。
-
7.
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7.
被定调:
歌曲等被按照自己的拍子和音程唱出来。
-
8.
계획, 의견 등이 정해지다.
8.
被定:
计划、意见等被决定。
-
9.
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9.
摆好姿势:
姿势在人或照相机前做好。
-
10.
기세가 누그러지다.
10.
被控制:
气势缓和。
-
11.
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11.
被端正,被稳定:
心情摆正或达到安定的状态。
-
12.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12.
被整顿,被整理:
偏向、歪向、错向一边的东西被摆正。
-
13.
손에 쥐어지다.
13.
被抓,被捕:
被捉住放在手里。
-
14.
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14.
被掌握:
线索、要点、证据等被找出或了解。
-
15.
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15.
被定格,被抓拍:
某个瞬间的场面或样子被看到或拍下。
-
16.
말 등이 문제로 삼아지다.
16.
被揪住:
话语等被当做问题抓住。
-
17.
담보로 맡김을 당하다.
17.
被抵押,被典当:
被作为担保交出。
-
18.
어림짐작으로 헤아려지다.
18.
估算:
被约摸着估计。
-
19.
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19.
被确定:
位置、方向、日期等被决定。
-
20.
주름 등이 만들어지다.
20.
出褶:
皱纹或褶子被弄出来。
-
☆☆☆
动词
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
解开,解:
使被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
解开,拆开,打开:
把捆绑、包扎、打好包的东西展开。
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
消解,消,解开:
让心中郁积的情感缓和下来。
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
解开,解决,消解:
消除心结或实现心里装着的事情。
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
解开,解答:
解决不懂、复杂的问题或找到其答案。
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
解除,解禁,松绑:
使被禁止或限制的东西获得自由。
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
放掉,放出去,松开:
使被锁住或抓住的人或动物自由。
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
消除,除去,解:
使疲劳或毒消失。
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
派出:
为了找东西把人动员起来并送到各处。
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
擤:
用鼻子用力喷气把鼻孔里的鼻涕呼出来。
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
解释,解说:
把难以理解的复杂的意思变简单。
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
放松,放下:
使紧张的表情、氛围、身体等缓和下来。
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
化开:
把东西放进液体里搅拌均匀或使之溶化。
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
撒,散:
把堆在一起的钱或物品散到各处。
-
动词
-
1.
바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀리게 되다.
1.
放松:
原本紧张的心情或气氛一下子缓和下来。
-
2.
굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리게 되다.
2.
松弛:
绷紧僵硬的肌肉松懈下来。
-
☆☆☆
动词
-
1.
손으로 쥐고 놓지 않다.
1.
抓,揪:
用手握住不放。
-
2.
붙들어 손에 넣다.
2.
抓,捕:
捉住放在手里。
-
3.
짐승을 죽이다.
3.
猎杀,捉沙:
弄死兽类或禽类。
-
4.
권한 등을 차지하다.
4.
掌握,执掌:
占有权限等。
-
5.
돈이나 재물 등을 벌거나 구하여 차지하다.
5.
弄到手,得到:
赚取或寻得钱财或财物等。
-
6.
실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
6.
掌握:
找出或了解到线索、要点、证据等。
-
7.
자동차 등을 타기 위하여 세우다.
7.
叫,打:
为了乘车而让车停下。
-
8.
순간적인 장면이나 모습을 확인하거나 찍다.
8.
定格,抓拍:
看到或拍下瞬间的场面或样子。
-
9.
일이나 기회 등을 얻다.
9.
抓住:
获得工作或机会等。
-
10.
남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
10.
抓住,掌握:
找到或了解到别人的弱点或缺陷等并加以使用。
-
21.
노름 등에서 어떤 끗수나 패를 가지다.
21.
抓到:
赌局中得到某分数或某张牌。
-
11.
사람을 떠나지 못하게 말리다.
11.
挽留:
阻拦人离开。
-
12.
어떤 상태를 유지하다.
12.
保持:
维持某种状态。
-
19.
노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
19.
定调:
按照歌曲等的节拍和音程唱。
-
13.
계획, 의견, 날짜 등을 정하다.
13.
定:
决定计划、意见、日期等。
-
14.
사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
14.
摆:
在人面前或相机前做姿势。
-
15.
기세를 누그러뜨리다.
15.
控制:
缓和势头。
-
16.
마음을 바르게 하거나 안정된 상태를 이루다.
16.
端正,稳定:
摆正心情或达到安定的状态。
-
17.
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
17.
整顿,整理:
把向一边倾斜、弯折或弄错的东西摆正。
-
18.
좋지 않은 말로 남을 곤경에 빠뜨리다.
18.
(无对应词汇):
用不好的话使对方陷入困境。
-
22.
빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
22.
典当,抵押:
将能代替债务的东西担保出去。
-
23.
어림하거나 짐작하여 기간이나 수량 등을 헤아리다.
23.
估算:
估计时间或数量等。
-
24.
자리, 방향, 시기 등을 정하다.
24.
确定:
决定地点、方向、时期等。
-
25.
어떤 수나 가치 등을 기준으로 세우다.
25.
定:
将某个数或价值等作为标准。
-
20.
주름 등을 만들다.
20.
打褶:
弄出皱纹或褶子等。
-
副词
-
1.
물체가 늘어지지 않고 힘 있게 곧게 펴져 있는 정도로.
1.
紧绷绷地:
物体不松弛而有力直直展开地。
-
2.
둘의 힘이 서로 비슷하게.
2.
不相上下地:
二者力量相当地。
-
3.
남거나 모자람이 없이 빠듯하게.
3.
紧巴巴地:
没有多出或不足,将将够地。
-
4.
성질이 너그럽지 못하고 까다롭게.
4.
死板地:
性情不宽厚,难对付地。
-
5.
정세나 분위기 등이 부드럽지 못하고 매우 딱딱한 정도로.
5.
尖锐激烈地:
形势、氛围等不缓和,紧张地。
-
动词
-
1.
얼음이 녹게 되다.
1.
解冻,化冰:
冰块化掉。
-
2.
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해지다.
2.
破冰,融冰:
(喻义)相互对立中的团体或国家间的紧张缓和。
-
动词
-
1.
바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기가 풀리다.
1.
放松:
原本紧张的心情或气氛一下子缓和下来。
-
2.
굳어서 뻣뻣해진 근육이 풀리다.
2.
松弛:
紧绷僵硬的肌肉松懈下来。
-
动词
-
1.
바짝 긴장되어 있던 정신이나 분위기를 풀리게 하다.
1.
使放松:
使原本紧张的心情或气氛一下子缓和下来。
-
2.
굳어서 뻣뻣해진 근육을 풀리게 하다.
2.
使松弛:
使紧绷僵硬的肌肉松懈下来。
-
名词
-
1.
얼음이 녹음.
1.
解冻:
冰融化。
-
2.
(비유적으로) 서로 대립 중이던 집단이나 나라 사이의 긴장이 느슨해짐.
2.
缓和,缓解:
(喻义)相互对立中的集团或国家间的紧张局势得到缓和。
-
名词
-
1.
충격이나 충돌 등을 줄어들거나 누그러지게 함.
1.
缓冲:
减少或缓和冲击或冲突等。