🔍
Search:
缠绕
🌟
缠绕
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
실이나 줄 등이 엉키다.
1
缠绕:
线或绳子等扭结在一处。
-
2
몸의 일부가 엉키거나 뒤틀리다.
2
扭曲:
身体的一部分缠着或绞着。
-
动词
-
1
실이나 줄 등을 풀기 힘들게 서로 엉키게 하다.
1
使缠绕,使缠结:
将线或绳子等相互绞在一处,使其难以解开。
-
2
물건 등을 복잡하게 뒤섞어 어지럽게 하다.
2
搅乱,弄乱:
将物品等复杂地混在一起而变得杂乱。
-
3
일을 서로 뒤섞고 얽어 방향을 잡을 수 없게 하다.
3
搅乱,弄乱:
使事情弄得一团糟而摸不着方向。
-
4
감정이나 생각 등을 혼란스럽게 하다.
4
使纠结:
使感情或想法等变得混乱。
-
动词
-
1
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1
缠绕,缠结:
线或绳子等相互绞在一处,难以解开。
-
2
물건 등이 복잡하게 뒤섞여 어지럽게 되다.
2
乱成一团:
东西等复杂地混在一起而杂乱无章。
-
3
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
3
乱,乱成一团,混乱:
事情没有按计划展开而变得一团糟。
-
4
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
4
纠结,纠缠不清,混乱:
感情或想法等变得混乱。
-
☆
动词
-
1
어떤 물체를 다른 물체에 둘러서 감다.
1
围绕,缠绕:
将某物围住别的物体。
-
2
덩굴이나 뱀 등이 그 몸으로 다른 것을 마구 둘러서 감다.
2
缠绕,围绕,缠住:
藤条、蛇等把别的物体团住、包围。
-
3
물줄기가 어떤 곳의 주위를 빙 둘러 흐르다.
3
环绕,围绕:
河流、水流围着某地的周围流动。
-
4
꼬리나 머리채 등을 둥글게 말다.
4
盘:
把尾巴、鞭子等圆圆地卷起来。
-
5
감정이나 분위기 등이 어떤 것을 휩싸다.
5
围绕,笼罩:
感情、气氛等围住某物。
-
6
(낮잡아 이르는 말로) 옷 등을 사치스럽게 입다.
6
缠绕,围绕:
(贬称)衣服穿得很奢侈。
-
动词
-
1
어떤 것이 다른 물체에 둘리어 감기다.
1
缠,围绕,缠绕:
某物围绕包住其他物体。
-
2
어떤 것이 덩굴이나 뱀 등에 둘리어 감기다.
2
缠住,围绕,缠绕:
某物被藤蔓或射等围绕包住。
-
3
어떤 곳의 주위가 흐르는 물의 줄기에 둘리어 감기다.
3
环绕,围绕:
某处的周围被流动的河流围住、包住。
-
4
꼬리나 머리채 등이 둥글게 말리다.
4
盘,卷:
尾巴,鞭子等被卷得圆圆的。
-
5
어떤 것이 감정이나 기운으로 가득 채워지다.
5
围绕、笼罩、包围:
某物的感情、力气等被充满。
-
☆
动词
-
1
실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.
1
缠绕,缠结:
线或绳子等互相缠在一起而难以解开。
-
5
일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.
5
乱,乱成一团,混乱:
事情没有按计划展开而变得一团糟。
-
6
감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
6
纠结,纠缠不清:
感情或想法等变得混乱。
-
2
끈끈한 액체나 가루 등이 뭉쳐서 한 덩어리로 굳어지다.
2
凝结,凝固:
黏乎乎的液体或粉末等聚结而凝成一团。
-
4
여럿이 뭉치어 한 무리를 이루거나 달라붙다.
4
纠集,聚结:
许多个聚在一处而形成一群或粘附着。
-
7
여럿의 실이나 줄, 문제 등이 풀기 어려울 정도로 서로 얽히다.
7
纠缠,缠结,绞在一处:
多个线、绳或问题等缠在一起,难以解开。
-
3
냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
3
交织:
味道、烟或声音等混在一起,难以分辩出原来的状态。
-
8
감정이나 기운 등이 한데 뒤섞여 응어리가 생기다.
8
纠结,缠绕:
感情或氛围等绞在一处而积郁下来。
🌟
缠绕
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
휘휘 둘러 감아서 싸다.
1.
包围,包裹,裹住:
一圈圈缠绕包住。
-
2.
무엇이 온통 뒤덮다.
2.
包裹,包围:
某物被整个盖住。
-
3.
어떠한 감정이 가득하여 마음을 뒤덮다.
3.
笼罩,萦绕,包围:
某种感情充满,把内心包住。
-
4.
분위기나 침묵 등이 주위를 감돌다.
4.
笼罩,充满,萦绕:
氛围、沉默等包裹周围。
-
☆☆
动词
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것이 원래의 상태로 되다.
1.
被解开,解:
被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
2.
消解,消,解开:
心中不好的情感消散下去。
-
3.
뭉친 것이나 단단한 것 등이 엉기지 않도록 느슨하게 되다.
3.
放松,散开:
聚在一起或坚硬的东西等变松弛而不再纠结在一起。
-
4.
마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
4.
消散,散去:
心中郁结的东西被解决而消失。
-
5.
어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
5.
破解,解开:
困难的题目或复杂的事情被弄清并解决。
-
6.
눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
6.
散:
眼珠没有聚焦,变得恍惚模糊。
-
7.
추운 날씨가 따뜻해지다.
7.
回暖:
寒冷的天气变暖。
-
8.
금지되거나 제한된 것 등이 허락되어 받아들여지다.
8.
解禁,解除,松绑:
被禁止或限制的东西得到允许和接受。
-
9.
긴장된 상태나 분위기 등이 부드럽게 되다.
9.
缓和,放松:
紧张的状态或气氛软化。
-
10.
어떤 물질이 액체 속에 들어가 골고루 섞이다.
10.
溶化,化开:
某种物质进入液体均匀地混入液体。
-
动词
-
1.
끈이나 실 등으로 느슨하지 않도록 단단히 조여서 매다.
1.
勒紧,捆紧,扎紧:
用绳子或线等紧紧缠绕住,以免太松。
-
☆☆
动词
-
1.
목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
1.
围,扎:
身体上绕上围巾、毛巾和裙子等。
-
2.
어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
2.
围,围绕:
在某物的四周缠上或设置什么东西。
-
3.
손이나 팔로 감싸다.
3.
绕,缠,围绕:
用手或手臂缠绕。
-
4.
냄비나 프라이팬의 겉면에 기름을 바르다.
4.
浇匀,抹:
在锅或平底锅的表面擦上油。
-
8.
둘레를 돌다.
8.
绕:
转一下四周。
-
6.
모자라는 돈이나 물건을 이리저리 구하거나 빌리다.
6.
挪借,通融,变通:
到处弄或借欠缺的钱或东西。
-
7.
바로 가지 않고 멀리 돌아서 가다.
7.
绕道:
不直接去,远远地绕一圈去。
-
5.
간접적으로 표현하다.
5.
拐弯抹角,兜:
间接地表示。
-
☆☆
名词
-
1.
옷 등을 꿰매거나 만드는 데 쓰는, 쇠로 된 가늘고 끝이 뾰족한 물건.
1.
针,缝衣针:
缝衣服等时使用的末端尖细的铁质东西。
-
2.
시계나 저울 등에서 눈금을 가리키는 가늘고 긴 물건.
2.
针,表针:
表或称等上指示刻度的细长的东西。
-
3.
뜨개질을 할 때 실을 감아 엮는 가늘고 긴 막대.
3.
针,织针:
织毛衣时可以缠绕毛线的细长的棍子。
-
4.
주사약이나 바람을 넣기 위하여 액체나 바람이 속으로 통하게 만든, 끝이 뾰족하고 가는 물건.
4.
针,注射针:
为了放入注射药或空气而制作的,可以让液体或空气通过的末端尖细的东西。
-
动词
-
1.
갈피를 잡기 어려울 만큼 여러 가지가 얽히거나 어수선해지다. 또는 그렇게 만들다.
1.
复杂化:
许多部分互相缠绕而杂乱,以致于摸不着头绪;或指使其这样。
-
副词
-
1.
작은 물건이 단단한 바닥 위를 구르거나 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
哒哒:
小的物体在硬的地面上滚动或摇动的声音或样子。
-
2.
재봉틀로 얇은 천을 박는 소리. 또는 그 모양.
2.
哒哒:
用缝纫机缝薄布的声音或样子。
-
3.
전화벨이나 자명종 등이 한 번 내는 소리.
3.
叮铃:
电话铃或闹钟等响一次的声音。
-
4.
실이나 띠 따위를, 그것을 돌돌 감아 두는 데에서 한꺼번에 많이 풀거나 감는 모양.
4.
流畅地:
缠在一起的线或带子之类的东西一次性很多解开或缠绕的样子。
-
动词
-
1.
감듯이 돌려서 말아 올리다.
1.
摇上,吊起,盘起:
缠绕般地一圈圈卷上去。
-
动词
-
1.
손으로 휘감아 꽉 쥐다.
1.
抓紧,紧握:
用手缠绕,紧紧地抓住。
-
2.
무엇을 완전히 가지거나 장악하다.
2.
获得,勇夺:
完全拥有或掌握某个东西。
-
☆
动词
-
3.
어떤 것의 주위를 감듯이 빙빙 돌다.
3.
围绕,环绕,缭绕:
在某个东西的周围团团转,好像缠绕在上面一样。
-
1.
기체나 기운이 주위에 가득 차다.
1.
充满,充盈:
周围布满某种气体或气氛。
-
4.
생각 등이 머릿속에서 사라지지 않고 자꾸 떠오르다.
4.
萦绕:
想法等总在脑海里浮现,没有消失。
-
2.
길이나 물굽이 등이 모퉁이를 따라 돌다.
2.
回转,缭绕,打旋:
道路或河湾等沿着转角拐弯。
-
☆☆
动词
-
1.
묶이거나 감기거나 얽히거나 합쳐지거나 싸인 것 등이 도로 원래의 상태가 되다.
1.
被解开,解:
被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
-
2.
마음속에 생겨난 안 좋은 감정이나 기분 등이 없어지다.
2.
消解,消,解开:
心中不好的情感或心情消失。
-
3.
마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.
3.
解开,消解:
消除心结,或使心里所想的事情得以实现。
-
4.
모르는 것을 알게 되거나 어려운 문제가 해결되다.
4.
解开,解答:
不知道或复杂的问题被解决或找到答案。
-
6.
금지되거나 제한된 것이 자유롭게 되다.
6.
解除,解禁,松绑:
被禁止或限制的东西变得自由。
-
5.
가두어 놓거나 잡아 놓은 동물이 자유롭게 되다.
5.
放掉,放出去,松开:
被锁住或抓住的人或动物变得自由。
-
7.
피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
7.
消除,除去,解:
疲劳或毒素消失,而身体进入正常状态。
-
8.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
8.
放松,放下:
紧张的表情、氛围、身体等缓和下来。
-
9.
힘이 들어가 있는 상태에서 힘이 빠져 느슨한 상태가 되다.
9.
放松:
从用力的状态进入不用力的松弛状态。
-
10.
액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
10.
化开:
进入液体里被搅拌均匀或溶化。
-
11.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건이 여기저기로 퍼지게 되다.
11.
散落,四散:
堆在一起的钱或物品散到各处。
-
12.
얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
12.
回暖,融化:
冰块化掉或寒冷的天气变暖。
-
副词
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
簌簌地:
水或粉末等从缝隙或洞里一点一点漏出来的样子。
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
轻轻:
风轻微地吹拂的样子。
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
霏霏,淅淅沥沥:
细雨或小雪连续地轻轻下的样子。
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
洒洒,娓娓:
言谈或文章如行云流水般畅通无阻的样子。
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
徐徐地:
系着或缠绕着的线或绳子轻易被解开的样子。
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
徐徐地:
不易解决的事情或问题轻易被解决的样子。
-
7.
가볍게 냄새가 나거나 연기가 피어오르는 모양.
7.
袅袅,徐徐地:
略微散发气味或烟气升腾的样子。
-
8.
재미가 은근히 나는 모양.
8.
不停地:
暗暗地产生兴致的样子。
-
9.
잠에 조금씩 빠지는 모양.
9.
徐徐,缓缓:
慢慢入睡的样子。
-
名词
-
1.
어수선하게 엉클어진 가시로 이루어진 나무나 풀.
1.
荆棘:
由凌乱地缠绕的刺儿形成的树木或花草。
-
2.
(비유적으로) 인생의 고난과 역경.
2.
磨难,坎坷,险阻:
(喻义)人生的苦难和逆境。
-
☆☆☆
动词
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
解开,解:
使被捆绑或缠绕的东西变回原来的状态。
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
解开,拆开,打开:
把捆绑、包扎、打好包的东西展开。
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
消解,消,解开:
让心中郁积的情感缓和下来。
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
解开,解决,消解:
消除心结或实现心里装着的事情。
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
解开,解答:
解决不懂、复杂的问题或找到其答案。
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
解除,解禁,松绑:
使被禁止或限制的东西获得自由。
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
放掉,放出去,松开:
使被锁住或抓住的人或动物自由。
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
消除,除去,解:
使疲劳或毒消失。
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
派出:
为了找东西把人动员起来并送到各处。
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
擤:
用鼻子用力喷气把鼻孔里的鼻涕呼出来。
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
解释,解说:
把难以理解的复杂的意思变简单。
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
放松,放下:
使紧张的表情、氛围、身体等缓和下来。
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
化开:
把东西放进液体里搅拌均匀或使之溶化。
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
撒,散:
把堆在一起的钱或物品散到各处。
-
副词
-
1.
물이나 가루 등이 틈이나 구멍으로 잇따라 조금씩 새어 나오는 모양.
1.
簌簌地:
水或粉末等从缝隙或洞里一点一点连续漏出来的样子。
-
2.
바람이 부드럽게 부는 모양.
2.
轻轻:
风轻微地吹拂的样子。
-
3.
가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.
3.
霏霏,淅淅沥沥:
细雨或小雪连续地轻轻下的样子。
-
4.
말이나 글이 막힘없이 잘 나오거나 써지는 모양.
4.
洒洒,娓娓:
言谈或文章如行云流水般畅通无阻的样子。
-
5.
묶이거나 엉킨 실이나 끈이 쉽게 잘 풀리는 모양.
5.
徐徐地:
系着或缠绕着的线或绳子轻易被解开的样子。
-
6.
해결하기 어려운 일이나 문제가 쉽게 풀리는 모양.
6.
徐徐地:
不易解决的事情或问题轻易被解决的样子。
-
副词
-
1.
얽히거나 뭉친 물건이 쉽게 잘 풀리는 모양.
1.
突噜噜:
缠绕或结成团的东西很容易就解开的样子。
-
2.
바람이 천천히 부드럽게 불어오는 모양.
2.
轻轻地:
风慢慢地、柔和地吹过来的样子。
-
3.
물이나 가루 등이 조용히 부드럽게 새어 나오는 모양.
3.
哧溜溜:
水或粉末等静静地、柔和地漏出来的样子。
-
4.
살며시 졸음이 오거나 잠이 드는 모양.
4.
迷迷糊糊地:
轻轻地犯困或睡着的样子。
-
动词
-
1.
이리저리 뒤엉키다.
1.
盘根错节,交盘结错:
处处缠绕着。
-
2.
일, 관계, 감정 등 여러 가지가 이리저리 복잡하게 관련되다.
2.
错综复杂:
各种事情,关心或感情等处处复杂地相关联。
-
名词
-
1.
길게 뻗어 나가면서 다른 물건을 감아 오르거나 바닥에 퍼져 나가는 식물의 줄기.
1.
藤曼:
长长地蔓延并缠绕其他物体向上伸展或匍匐在地上的植物茎。
-
动词
-
1.
손으로 휘감아 꽉 잡다.
1.
抓,拽,揪:
用手缠绕,紧紧握住。
-
副词
-
1.
여러 번 휘감거나 휘감기는 모양.
1.
一圈圈地:
缠绕或盘缠几次的样子。
-
2.
이리저리 휘두르거나 휘젓는 모양.
2.
呼啦呼啦:
来回挥舞或搅和的样子。
🌷
-
: 여럿을 하나씩 떼어 놓은 하나하나의 것.
[
各自,分别: 把多个分成一个个后的单个。
]
☆☆☆
名词
-
: 지나간 때.
[
过去,从前: 逝去的时光。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 곳의 경치, 상황, 풍속 등을 찾아가서 구경함.
[
旅游,观光: 去某个地方观览当地的景观、情况、风俗等。
]
☆☆☆
名词
-
: 음식으로 먹는 동물의 살.
[
肉: 食用的动物肉。
]
☆☆☆
名词
-
: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
[
那儿,那边,那里: 指代与听话人较近的地方。
]
☆☆☆
代词
-
: 몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼한 상태.
[
健康: 身体或精神没有异常、很结实的状态。
]
☆☆☆
名词
-
: 목을 포함한 머리 부분.
[
脖颈,头: 包括脖子在内的头部。
]
☆☆☆
名词
-
: 물건의 가치를 돈으로 나타낸 것.
[
价格,价钱: 用钱表示的物品的价值。
]
☆☆☆
名词
-
: 보통 기침, 콧물, 두통, 오한의 증상이 있는, 전염성이 있는 병.
[
感冒: 一般伴有咳嗽、流鼻涕、头痛、发冷等症状的传染病。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 일이나 과정이 끝난 후의 상태나 현상.
[
结果,结局: 某件事情或过程结束后的状态或现象。
]
☆☆☆
名词
-
: 집 안에서 쓰이는 침대, 옷장, 식탁 등과 같은 도구.
[
家具: 家庭用的工具,如床、衣柜、餐桌等。
]
☆☆☆
名词
-
: 하나하나마다 따로.
[
各,各自: 每一个单独地。
]
☆☆☆
副词
-
: 운동이나 기술 등의 능력을 서로 겨룸.
[
竞技,比赛,竞赛: 互相比较运动或技术等的能力。
]
☆☆☆
名词
-
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
[
那个: 指代与听话人较近或听话人所想的东西。
]
☆☆☆
代词
-
: 사람들에게 널리 알림.
[
广告: 向人们广泛告知。
]
☆☆☆
名词
-
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
[
那个: 指代与听话人较近或听话人所想的东西。
]
☆☆☆
代词
-
: 작은 규모로 물건을 펼쳐 놓고 파는 집.
[
店,店铺,商店: 铺放着东西来售卖的小规模铺子。
]
☆☆☆
名词
-
: 둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 관련을 맺음. 또는 그런 관련.
[
关系: 两个以上的人、事物、现象等彼此有结下关联;或那种关联。
]
☆☆☆
名词
-
: 흥미나 관심을 가지고 봄.
[
观看,观赏,看热闹: 带着兴趣或关心看。
]
☆☆☆
名词
-
: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
[
那儿: 指代与听话人较近的地方。
]
☆☆☆
代词