🔍
Search:
荒唐
🌟
荒唐
@ Name [🌏中文]
-
☆
形容词
-
1
너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하다.
1
荒唐:
遭遇很意外的事而感到无法理解。
-
☆
形容词
-
1
말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없다.
1
荒唐:
话语、行为等不真实,莫名其妙。
-
副词
-
1
말이나 행동 등이 진실하지 않고 터무니없이.
1
荒唐地:
话语、行为等不真实、莫名其妙地。
-
☆
形容词
-
1
황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없다.
1
离谱,荒唐:
荒谬而不可信,毫无根据而言。
-
副词
-
1
황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없이.
1
离谱,荒唐:
荒谬而不可信,毫无根据可言地。
-
名词
-
1
이치에 맞지 않거나 상식에 어긋나는 말이나 행동.
1
荒唐,无意义:
不合情理或有违常识的言行。
-
☆
形容词
-
1
너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하다.
1
荒唐,无法理解:
遇到太过意外的事情而感到无话可说。
-
形容词
-
1
말과 행동, 상황 등이 믿음직하지 못하고 착실하지 못하다.
1
荒唐,荒谬,虚浮:
话语和行为、状况等不值得信赖,不切实际。
-
副词
-
1
너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하게.
1
荒唐地,无法理解地:
遇到太过意外的事情而感到无话可说地。
-
副词
-
1
너무 뜻밖의 일을 당해서 기가 막히는 듯하게.
1
荒唐地,无法理解地:
遇到太过意外的事情而感到无话可说地。
-
形容词
-
1
헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
1
荒唐无稽,不切实际:
虚假、荒唐,难以置信。
-
☆☆
动词
-
1
다른 사람을 웃게 하다.
1
逗笑,可笑:
让他人发笑。
-
2
어떤 일이나 행동이 한심하거나 어이가 없다.
2
荒唐,可笑:
某事或行动不像话或无法理解。
-
-
1
어떤 일이 너무 어이없고 황당하다.
1
狗都要笑了;荒唐可笑:
某事太让人哭笑不得,简直不可理喻。
-
名词
-
1
설명하거나 이해할 수 없는 이상한 일.
1
迷,神秘,荒唐事:
无法说明或理解的怪事。
-
2
범죄 사건을 추리하여 해결하는 과정을 다루는 소설.
2
推理小说:
描述经过推理而侦破犯罪案件过程的小说。
-
形容词
-
1
말이나 행동 등이 진실하지 않고 매우 터무니없다.
1
无稽,荒诞,荒唐,荒诞无稽:
话语、行为等不真实,非常莫名其妙。
-
☆
副词
-
1
이치에 맞지 않거나, 그럴만한 근거가 전혀 없이.
1
荒谬地,无理地,荒唐地:
不合理或毫无依据地。
-
2
어떤 수준이나 분수에 맞지 않게.
2
过分地:
不符合某种水平或程度地。
-
形容词
-
1
하는 짓이 만만히 볼 수 없을 만큼 똘똘하고 깜찍하다.
1
不简单:
聪明机灵,不可小视。
-
2
처리하기 어렵거나 난처하다.
2
棘手,难堪:
难办或不好办。
-
3
이치에 맞지 않다.
3
荒唐,不着边际:
不符合情理。
-
形容词
-
1
이치에 맞지 않거나, 그럴만한 근거가 전혀 없다.
1
荒唐,荒谬,荒诞,无稽:
不合理或毫无依据。
-
2
어떤 수준이나 분수에 맞지 않다.
2
过分的,不适当的:
不符合某种水平或程度。
-
☆☆
名词
-
1
엉뚱한 말이나 행동. 또는 그런 말이나 행동을 하는 사람.
1
荒唐,荒唐的人:
奇怪的言行;或指做那样言行的人。
-
2
겉으로는 그럴듯하나 실제로는 아무 소용이 없는 것. 또는 그런 사람이나 사물.
2
草包,半吊子,绣花枕头烂稻草:
外面看起来那样,实际上没有任何用处的东西;或指那样的人或事物。
-
☆
名词
-
1
거짓되고 믿음이 가지 않음.
1
虚妄,荒谬,荒唐,荒诞无稽:
虚假且不可信任。
-
2
어이없고 아무 보람이 없음.
2
虚无,空虚,虚幻:
无可奈何又毫无意义。
🌟
荒唐
@ 释义 [🌏中文]
-
-
1.
너무 어이가 없고 기가 막히다.
1.
哭笑不得;不可理喻:
荒唐而无可奈何。
-
☆☆
动词
-
1.
어떤 사람, 또는 그의 행동을 터무니없거나 어처구니없다고 여겨 흉을 보듯이 기분 나쁘게 웃다.
1.
耻笑,讥笑,嘲笑:
认为某人或其行动荒唐,像说人坏话那样笑得令人不快。
-
名词
-
1.
일반적으로 널리 알려진 것과는 다른 의견이나 주장.
1.
异说:
与普遍认为或流传的所不同的意见或主张。
-
2.
내용이 괴상하고 허황된 글이나 책.
2.
奇书:
内容怪诞荒唐的文章或书。
-
-
1.
놀랍거나 어처구니 없는 일을 당하거나 보았을 때 한숨을 쉬며 하는 말.
1.
天啊;上帝啊:
遇到很惊奇、很荒唐的事情时发出的感叹。
-
-
1.
자신이 저지른 잘못이 드러나자 엉뚱한 행동으로 이를 숨기려 한다.
1.
杀鸡吃后,拿出鸭掌;自欺欺人;欲盖弥彰:
自己犯的错误暴露后,欲以荒唐的行动来掩盖。
-
-
1.
본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
1.
找错门牌号;找错地方;想错:
与原来的想法或意图不符,而向荒唐的方向发展。
-
名词
-
1.
물체의 속에 쓸데없이 들어간 공기.
1.
多余的风:
进入物体中的无用的空气。
-
2.
(비유적으로) 헛되고 황당한 일에 실속 없이 들뜬 마음.
2.
浮躁,疯:
(喻义)因无谓荒唐的事情而不踏实的心。
-
名词
-
1.
일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 즐겨 하는 사람.
1.
梦想家,空想家:
喜欢想一些实现可能性小的虚无、荒唐的事情的人。
-
动词
-
1.
일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 하다.
1.
空想,妄想:
想一些实现可能性小的虚无、荒唐的事情。
-
叹词
-
1.
잊고 있던 것이 문득 생각날 때 내는 소리.
1.
啊:
突然想起忘记的事情而发出的声音。
-
2.
어이가 없거나 난처할 때 내는 소리.
2.
哎哟:
感到荒唐或为难而发出的声音。
-
3.
새롭다고 느끼거나 감탄했을 때 내는 소리.
3.
哇:
感到新奇或感叹时发出的声音。
-
4.
매우 귀찮거나 짜증이 날 때 내는 소리.
4.
真是,哎:
感到麻烦或厌烦时发出的声音。
-
-
1.
매우 놀라워하거나 어이없어 하다.
1.
张口结舌;目瞪口呆:
感到很惊奇或很荒唐。
-
形容词
-
1.
헛되고 황당하여 믿을 수가 없다.
1.
荒诞无稽,不切实际:
虚假、荒唐不足为信。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
음식의 짠 맛이 적다.
1.
淡,清淡:
食物的咸味少。
-
2.
말이나 행동이 상황에 어울리지 않고 다소 엉뚱하다.
2.
不得体,不协调:
言行不符合状况,多少有点荒唐。
-
3.
어떤 행동이나 말, 글 등이 흥미를 끌지 못하고 흐지부지하다.
3.
乏味,无聊,索然无味:
某些言行、文字等不能引发兴趣,含含糊糊的。
-
名词
-
1.
일어날 가능성이 적은 헛되고 황당한 생각을 함. 또는 그 생각.
1.
空想,妄想:
想一些实现可能性小、虚无荒唐的事情;或指那种想法。
-
☆☆☆
动词
-
1.
뜻밖의 일을 당하거나 무서워서 순간적으로 긴장하거나 가슴이 뛰다.
1.
吓,惊吓,吃惊:
因遭到意外或害怕而在刹那间感到紧张或心跳加速。
-
2.
뛰어나거나 신기한 것을 보고 매우 감동하다.
2.
惊奇,惊讶:
看到非同寻常或新奇的东西而非常受感动。
-
3.
어이가 없거나 기가 막히다.
3.
惊讶:
感到荒唐或觉得不可思议。
-
4.
어떤 신체 부위가 평소와 달리 반응을 심하게 보이다.
4.
受刺激:
身体的某个部位不同寻常地出现严重的反应。
-
-
1.
놀라거나 어이가 없어서 말이 나오지 않다.
1.
哑口无言;无言以对;竟忘了词:
由于受惊或感到荒唐而说不出话。
-
叹词
-
1.
어이없거나 기막힌 일을 당하거나 볼 때 탄식하는 소리.
1.
天啊:
看到或受到荒唐的、不可理解的事情而发出的声音。
-
名词
-
1.
별다른 말.
1.
特别的话:
特殊的话。
-
2.
뜻밖이거나 근거가 없는 엉뚱한 말.
2.
什么话:
出乎意料的或没有根据的荒唐的话。
-
☆☆
名词
-
1.
(높이는 말로) 별다른 말.
1.
特别的话:
(敬语)特殊的话。
-
2.
(높이는 말로) 뜻밖이거나 근거가 없는 엉뚱한 말.
2.
哪里的话,什么话:
(敬语)出乎意料的或没有根据的荒唐的话。
-
名词
-
1.
행동이나 사고방식이 엉뚱하고 바보 같은 사람.
1.
傻瓜:
行为或想法荒唐,很愚蠢的人。