🔍
Search:
讨好
🌟
讨好
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
달콤한 말이나 거짓말로 남의 기분을 좋게 하거나 비위를 맞추는 것.
1
恭维,讨好:
用甜言蜜语或谎言来取悦或迎合别人。
-
动词
-
1
다른 사람의 마음에 들기 위하여 비위를 맞추며 말하거나 행동하다.
1
奉承,讨好,拍马屁:
为迎合他人的心意,使他人喜欢自己而说话或行动。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1
讨好,套近乎:
为逢迎他人而奉承并欺骗。
-
2
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2
晃悠,转悠:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1
讨好,套近乎:
为逢迎别人而奉承并欺骗。
-
2
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2
晃悠,转悠:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이다.
1
讨好,套近乎:
为逢迎他人而奉承并欺骗。
-
2
하는 일도 없이 자꾸 돌아다니거나 앞에서 왔다 갔다 하다.
2
晃悠,转悠:
无事可做,不停地转过来转过去或在面前来来去去。
-
-
1
잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
1
冻脚上撒尿;费力不讨好:
可能暂时有效而不持久,最后带来愈加严重的状态。
-
动词
-
2
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
2
讨好,阿谀奉承:
为了让他人喜欢而恭维并假惺惺地持续欺骗他人。
-
1
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
1
闲逛,游荡:
无事可做,总是到处转来转去。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
1
讨好,阿谀奉承:
为了让他人喜欢而恭维并假惺惺地持续欺骗他人。
-
2
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
2
闲逛,游荡:
无事可做,总是到处转来转去。
-
动词
-
1
남의 마음에 들려고 아첨을 하며 능청스럽게 계속 남을 속이다.
1
讨好,阿谀奉承:
为了让他人喜欢而恭维并假惺惺地持续欺骗他人。
-
2
하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
2
闲逛,游荡:
无事可做,总是到处转来转去。
🌟
讨好
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
남에게 잘 보이려고 꾸며 말하거나 행동하다.
1.
阿谀,献殷勤,恭维:
为讨好别人而巴结地说话或行动。
-
名词
-
1.
남에게 잘 보이려고 꾸며 말하거나 행동함. 또는 그런 말이나 행동.
1.
阿谀,奉承,谄媚:
想向他人讨好而说好话或迎合他人;或指那样的言行。
-
名词
-
2.
(비유적으로) 설이나 추석 때 직장에서 직원들에게 특별히 주는 수당.
2.
买糕钱,节日补贴:
(喻义)过春节或中秋节时,单位发给员工的额外津贴。
-
3.
(비유적으로) 자신의 이익과 관련된 사람에게 잘 보이기 위하여 바치는 돈.
3.
贿赂:
(喻义)为讨好与自己利益相关的人而赠送的钱财。
-
动词
-
1.
남의 비위를 맞추거나 남에게 잘 보이려고 자꾸 아첨을 떨다.
1.
阿谀奉承,拍马屁:
为逢迎他人的心意或讨好他人而总是恭维。
-
副词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头的样子。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 자꾸 비굴하게 구는 모양.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,频频低声下气地奉承的样子。
-
名词
-
1.
상대편에게 눌리거나 상대편의 마음에 들려고 굽실거리는 낮은 자세.
1.
低姿态:
被对方压制或为讨好对方而低声下气的姿态。
-
-
1.
남에게 잘 보이려고 살살 아첨을 하다.
1.
拍马屁:
为讨好他人而阿谀奉承。
-
名词
-
1.
다른 꿍꿍이가 있어서 거짓으로 남의 비위를 맞추려는 성질.
1.
奸诈,狡猾,奸邪:
因别有用心而假意讨好别人的性格。
-
2.
기분이 좋지 않을 정도로 붙임성이 지나치고 과하게 아양을 떠는 성질.
2.
谄谀,妖媚,谄媚,殷勤:
过分地套近乎、撒娇,到了让人不快的程度。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
点头哈腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 자꾸 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴다.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
频频向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
副词
-
1.
몸을 바닥에 대고 엎드려서 작은 동작으로 기는 모양.
1.
轻轻地:
身体趴在地面上慢慢爬的样子。
-
2.
(비유적으로) 남에게 잘 보이기 위해 자신을 낮추어 비굴하게 행동하는 모양.
2.
谄媚地:
(喻义)为了讨好别人而卑躬屈膝的样子。
-
名词
-
1.
애쓴 보람이 없이 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것.
1.
白忙活,空欢喜:
费力不讨好,无法取得满意的结果。
-
动词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
向长辈或上级弯腰或低头。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 굴다.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承。
-
-
1.
자기 일이 급할 때는 사정하며 매달리다가 그 일이 무사히 끝나고 나면 그 도와준 수고를 잊고 모른 체하며 지내다.
1.
好了疮疤忘了痛:
当自己急需别人帮忙的时候一个劲儿地讨好、恳求人家,而一旦顺利渡过难关,就忘恩负义。
-
副词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴는 모양.
1.
(无对应词汇):
对着长辈不断地弯曲和伸展腰或脖子的样子。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 자꾸 비굴하게 구는 모양.
2.
点头哈腰地:
为讨好别人而总是低三下四的样子。
-
副词
-
1.
어떤 장소나 눈앞에 잠깐 나타났다 없어지는 모양.
1.
一晃:
在某个地方或眼前短暂出现后消失的样子。
-
2.
교묘한 말과 행동으로 남의 비위를 맞추는 모양.
2.
套近乎地:
用巧妙的言语和行为来讨好别人的样子。
-
副词
-
1.
윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴는 모양.
1.
鞠躬行礼,点头弯腰:
向长辈或上级弯腰或低头的样子。
-
2.
남에게 잘 보이기 위해 비굴하게 구는 모양.
2.
低三下四,卑躬屈膝:
为了讨好别人,低声下气地奉承的样子。
-
-
1.
남의 도움을 바라고 눈치를 보거나 비위를 맞추다.
1.
看人脸色:
希望别人给予帮助而看对方的脸或讨好对方。
-
2.
아무 대책 없이 서로에게 기대기만 하다.
2.
面面相觑:
毫无对策,只是相互指望对方。
-
副词
-
1.
어떤 장소나 눈앞에 잠깐씩 나타났다 없어졌다 하는 모양.
1.
一晃:
在某个地方或眼前反复短暂出现后消失的样子。
-
2.
교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추는 모양.
2.
套近乎地:
用巧妙的言语和行为来一直讨好别人的样子。