🔍
Search:
误会
🌟
误会
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석하다.
1
误会:
错误地认知或解说某事。
-
动词
-
1
어떤 것이 잘못 알려지거나 잘못 해석되다.
1
被误会:
某事被错误地认知或解说。
-
☆☆
名词
-
1
어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석함.
1
误解,误会:
错误地了解或解释某个东西。
-
☆☆
动词
-
1
남의 거짓이나 속임수에 넘어가다.
1
上当,被骗:
陷入别人的谎言或骗局。
-
2
어떤 것을 다른 것으로 잘못 알다.
2
误会:
把某个东西错以为是别的东西。
-
动词
-
1
어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느끼다.
1
错觉,误认,误会,搞错,搞混:
对某个事物或事实的想法或感觉错误,与实际不符。
🌟
误会
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
动词
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 끌러 내다.
1.
解开:
把捆着或扎着的东西拉出来。
-
2.
어려운 문제나 복잡한 일 등을 깊이 파고들어 알아내거나 해결하다.
2.
解开,解出:
深入了解并解决难的题目或复杂的事情等。
-
3.
오해를 없애다.
3.
化解,解开:
消除误会。
-
☆☆☆
动词
-
1.
때나 더러운 것을 없애 깨끗하게 하다.
1.
洗,刷:
除去污垢或脏的东西而使之干净。
-
2.
겉에 묻은 것을 없어지게 닦아내다.
2.
擦拭:
擦掉沾在表面上的东西。
-
3.
누명, 오해, 죄, 실수 등의 나쁜 것을 완전히 없애다.
3.
消除,勾销:
完全撤消冤枉、误会、罪、错误等。
-
4.
현재 좋지 않은 상태를 완전히 없애다.
4.
消除,摆脱:
完全除去现在不好的状态。
-
名词
-
1.
두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 함.
1.
离间,挑拨离间:
夹在两个人或国家之间,说引起误会的话而使其关系疏远。
-
☆
名词
-
1.
막히지 않고 서로 잘 통함.
1.
疏通,疏导,畅通:
不堵塞,互相通畅。
-
2.
오해가 없도록 뜻이나 생각이 서로 잘 통함.
2.
沟通,交流:
彼此的意思或想法相通连,不产生误会。
-
动词
-
1.
막히지 않고 서로 잘 통하다.
1.
疏通,疏导,畅通:
不堵塞,互相通畅。
-
2.
오해가 없도록 뜻이나 생각을 서로 잘 통하다.
2.
沟通,交流:
彼此的意思或想法相通连,不产生误会。
-
☆☆☆
动词
-
1.
사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
1.
脱下,摘下:
人从身上取下所持的东西或衣服等。
-
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 내려놓다.
2.
卸下,放下,解下:
把扛着或背着的包或行李等从身上取下来。
-
3.
동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
3.
褪,蜕,换:
动物换新的表皮、外壳、毛等。
-
4.
맡은 일이나 해야 할 일, 직책 등을 벗어나 자유로워지다.
4.
逃脱,推卸:
摆脱担任的工作或该做的事情、职责等而变得自由。
-
5.
억울한 죄나 오해 등을 풀다.
5.
洗刷,解除:
摆脱冤屈或误会等。
-
6.
증오나 불신 등을 없애다.
6.
解除,消除:
去除憎恨或不信任等。
-
7.
어려운 처지나 상황, 고통스러운 상태 등을 감당하지 않게 되다.
7.
摆脱,脱离:
不需要再承受困难的处境、状况或令人痛苦的状态等。
-
8.
미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
8.
丢掉,改掉:
改正并去掉不成熟的态度或不好的习惯等。
-
9.
(비유적으로) 어떤 위치나 직책에서 물러나다.
9.
脱下,卸任,辞职:
(喻义)从某个位置或职责上退下来。
-
动词
-
1.
막히지 않고 서로 잘 통하다.
1.
疏通,疏导,畅通:
不堵塞,互相通畅。
-
2.
오해가 없도록 뜻이나 생각이 서로 잘 통하다.
2.
沟通,交流:
彼此的意思或想法相通连,不产生误会。
-
动词
-
1.
두 사람이나 나라의 사이에 끼어들어 오해를 일으키는 말을 하여 서로 멀어지게 하다.
1.
离间,挑拨离间:
夹在两个人或国家之间,说引起误会的话而使其关系疏远。
-
☆☆
动词
-
1.
몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내게 하다.
1.
脱下,拿掉:
使身上所持的东西或衣服等与身体分开。
-
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 몸에서 내려놓게 하다.
2.
放下,解下,卸下:
使扛着或背着的包或行李等从身上拿下来。
-
3.
억울한 죄나 오해에서 벗어나게 하다.
3.
使洗刷,使解除:
使摆脱冤屈或误会。
-
4.
가죽이나 껍질 등을 떼어 내다.
4.
剥:
去掉皮或壳等。
-
5.
표면을 문질러 긁어 내다.
5.
剥掉,去除:
摩擦表面后刮掉。
-
6.
씌우거나 덮거나 가린 것을 걷어 내다.
6.
打开,掀开,揭开:
拿掉包着、盖着或遮着的东西。
-
7.
문고리나 빗장 등을 빼거나 풀어 열리게 하다.
7.
打开:
拿开或解开门环或门闩等。
-
8.
감추어진 것이 드러나게 하다.
8.
揭露,揭开,暴露:
使隐藏的东西显现。
-
9.
(비유적으로) 남의 재산이나 물건 등을 억지로 뺏다.
9.
搜刮:
(喻义)强抢别人的财产或东西等。
-
名词
-
1.
말을 적절하지 않게 써서 일어나는 오해나 잘못.
1.
语病,语弊:
由不恰当的措辞而引起的误会或错误。
-
2.
오해를 받기 쉬운 말.
2.
(说话)不适当:
容易引起误会的话。