🔍
Search:
调解
🌟
调解
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
악기의 소리가 기준이 되는 음에 맞게 조정되다.
1
调音:
乐器的声音被调节至符合标准音。
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제가 해결되기 위하여 정도가 조절되다.
2
协调,调解:
(喻义)为使因多方立场不同所引发的问题得以解决,程度得到调整。
-
动词
-
1
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정하다.
1
调音:
调整乐器的声音使其符合标准音。
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절하다.
2
协调,调解:
(喻义)为解决多方因立场不同所引发的问题而调整其程度。
-
名词
-
1
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정함.
1
调音:
调节乐器的声音使其符合标准音。
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절함.
2
协调,调解:
(喻义)为解决多方因立场不同所引发的问题而调整其程度。
-
☆
名词
-
1
다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하게 하거나 타협하여 합의하게 함.
1
调解,调和,调停:
对纷争双方进行调节,使双方达成和解或相互妥协,从而达成协议。
-
动词
-
1
다툼이 있는 사이에 끼어서 서로 화해하게 하거나 타협하여 합의하게 하다.
1
调解,调和,调停:
对纷争双方进行调节,使双方达成和解或互相妥协,从而达成协议。
-
名词
-
1
사람이나 차가 안전하고 질서 있게 오가게 하기 위하여 통행을 지시하는 일.
1
交通管理,交通指挥:
为了使人或车辆安全有序地往来而指示通行。
-
2
(속된 말로) 복잡하게 얽힌 일이나 다툼을 해결하는 일.
2
调解:
(粗俗)解决复杂交织的事情或争吵。
🌟
调解
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람.
1.
仲裁者,调停者:
插进争吵者中间进行调解,和解当事者的人。
-
动词
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키다.
1.
仲裁,调停:
介入纠纷者中间进行调解,和解当事人。
-
名词
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시키는 사람.
1.
仲裁人,调停人:
介入纠纷者中间进行调解,和解当事者的人。
-
名词
-
1.
법원에 소속되어 각종 사건이나 소송을 법에 따라 해결하거나 조정하는 권한을 가진 사람.
1.
法官:
隶属法院、有权依法解决或调解各种案件或诉讼的人。
-
名词
-
1.
다투는 사람들 사이에 끼어들어 당사자들을 화해시킴.
1.
仲裁,调停:
介入纠纷者中间进行调解,和解当事人。
🌷
-
: 어떤 일이 있기 전에 먼저.
[
事先,预先,事前,提前: 某件事情发生之前。
]
☆☆☆
副词
-
: 허벅지와 종아리 사이에 앞쪽으로 둥글게 튀어나온 부분.
[
膝盖: 大腿和小腿中间向前凸出的呈圆形的部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 굳이 말할 필요 없이.
[
当然,不用说: 没必要说地。
]
☆☆☆
副词
-
: 요금이 없음.
[
免费: 不收费用。
]
☆☆☆
名词
-
: 굳이 말할 필요가 없음.
[
当然,不用说: 没有必要说的。
]
☆☆☆
名词
-
: 사람이나 동물의 몸에서 얼굴과 머리털이 있는 부분을 모두 포함한 목 위의 부분.
[
头: 在人或动物身体中,包括脸和头发的脖子以上的部分。
]
☆☆☆
名词
-
: 내일의 다음 날에.
[
后天: 明天的下一天。
]
☆☆☆
副词
-
: 시간이나 거리가 꽤 떨어지게.
[
远远地,遥远地,久远地: 时间或距离相隔颇远地。
]
☆☆☆
副词
-
: 짐승이나 물고기, 벌레 등을 세는 단위.
[
只,头,条: 数飞禽走兽、鱼、虫子等的数量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
-
: 앞으로 올 때.
[
未来,将来: 即将到来。
]
☆☆☆
名词
-
: 내일의 다음 날.
[
后天: 明天的下一天。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 시기와 대략 일치하는 때.
[
时候,时分: 大概和某时刻相近的时日。
]
☆☆
不完全名词
-
: 생각한 것보다 그 수나 양이 많게.
[
足有(用于表示数量的词语前面): 数量比想象的多很多。
]
☆☆
副词
-
: 남이 알지 못하게.
[
偷偷地,暗中: 不让人察觉地。
]
☆☆
副词
-
: 당연히 그럴 것임을 나타내는 말.
[
难免,必然: 表示理所当然。
]
☆☆
不完全名词
-
: 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이.
[
沙子: 因自然力量而被粉碎成的石头颗粒。
]
☆☆
名词
-
: 윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
[
命令: 上级让下级做某事;或指那种内容。
]
☆☆
名词
-
: 사람의 마음을 강하게 끄는 힘.
[
魅力: 极能吸引人心的力量。
]
☆☆
名词
-
: 어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖춤.
[
准备,备下,置备: 备好某个东西或情况。
]
☆☆
名词
-
: 한옥에서, 땅바닥과 사이를 두고 평평한 널빤지를 깔아 사람이 앉거나 걸을 수 있도록 만든 곳.
[
木地板: 在韩式房屋构造中,与地面保持一定距离铺上平平的地板,供人们坐或行走的地方。
]
☆☆
名词