🔍 Search: 起
🌟 起 @ Name [🌏中文]
-
기
(起)
名词
-
1
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때의 첫 번째 단계.
1 起: 把文章或诗的内容分为起、承、转、合四个阶段时其中的第一阶段。
-
1
글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때의 첫 번째 단계.
-
상기시키다
(想起 시키다)
动词
-
1
지난 일을 다시 생각나게 하다.
1 唤起: 使重新想到以前的事。
-
1
지난 일을 다시 생각나게 하다.
-
기원하다
(起源/起原 하다)
动词
-
1
어떤 일이나 사물이 처음으로 시작되다.
1 起源: 某事或某物第一次开始。
-
1
어떤 일이나 사물이 처음으로 시작되다.
-
봉기
(蜂起)
名词
-
1
아주 많은 사람들이 정권에 반대하거나 항의하여 나섬.
1 起义: 很多人站出来反对或抗议政权。
-
1
아주 많은 사람들이 정권에 반대하거나 항의하여 나섬.
-
제소
(提訴)
名词
-
1
소송을 일으킴.
1 起诉: 提起诉讼。
-
1
소송을 일으킴.
-
발화
(發火)
名词
-
1
불이 붙어 타기 시작함.
1 起火: 火被点燃并开始燃烧。
-
1
불이 붙어 타기 시작함.
-
봉기하다
(蜂起 하다)
动词
-
1
어떤 일에 반대하거나 항의하기 위하여 많은 사람들이 나서다.
1 起义: 很多人站出来反对或抗议某事。
-
1
어떤 일에 반대하거나 항의하기 위하여 많은 사람들이 나서다.
-
기원
(起源/起原)
名词
-
1
사물이나 현상이 처음으로 생김. 또는 그 처음.
1 起源: 事物或现象首次产生;或指那个首次。
-
1
사물이나 현상이 처음으로 생김. 또는 그 처음.
-
기소하다
(起訴 하다)
动词
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하다.
1 起诉: 检察官就特定刑事案件向法院提出审判请求。
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하다.
-
발기되다
(勃起 되다)
动词
-
1
남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서게 되다.
1 勃起: 男性的生殖器变大或直竖起来。
-
1
남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서게 되다.
-
기립하다
(起立 하다)
动词
-
1
자리에서 일어나서 서다.
1 起立: 从座位上起来站着。
-
1
자리에서 일어나서 서다.
-
기폭
(起爆)
名词
-
1
압력이나 열 등을 받아 폭발을 일으키는 일.
1 起爆: 受到压力或热力等而引起爆炸。
-
1
압력이나 열 등을 받아 폭발을 일으키는 일.
-
작명하다
(作名 하다)
动词
-
1
이름을 짓다.
1 起名: 取名字。
-
1
이름을 짓다.
-
고소
(告訴)
☆
名词
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하는 일.
1 起诉: 受害者将犯罪事实告知警察或法律机构并要求惩处犯人。
-
1
피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하는 일.
-
기상하다
(起牀 하다)
动词
-
1
잠에서 깨어 잠자리에서 일어나다.
1 起床: 睡醒而从床上起来。
-
1
잠에서 깨어 잠자리에서 일어나다.
-
쭈뼛쭈뼛하다
形容词
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟아 있다.
1 竖起: 东西的末端逐渐变细且向上耸立。
-
1
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟아 있다.
-
발기하다
(勃起 하다)
动词
-
1
남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서다.
1 勃起: 男性的生殖器变大或直竖起来。
-
1
남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서다.
-
발기
(勃起)
名词
-
1
남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서는 일.
1 勃起: 男性的生殖器变大或直竖起来。
-
1
남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서는 일.
-
기상
(起牀)
名词
-
1
잠에서 깨어 잠자리에서 일어남.
1 起床: 从睡眠中醒来,从床上起来。
-
1
잠에서 깨어 잠자리에서 일어남.
-
기소
(起訴)
名词
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하는 일.
1 起诉: 检察官就特定刑事案件向法院提出审判请求。
-
1
검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하는 일.
🌟 起 @ 释义 [🌏中文]
-
우그러들다
动词
-
1.
물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가다.
1. 瘪进去,凹陷: 物体向里凹进去。 -
2.
물체의 표면이 주름이 잡히면서 줄어들다.
2. 皱巴: 物体的表面生皱并缩起。 -
3.
상황이나 형편 등이 전보다 아주 나빠지다.
3. 萎缩: 状况或处境等变得比以前糟糕很多。
-
1.
물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가다.
-
우그러뜨리다
动词
-
1.
물체를 안쪽으로 우묵하게 들어가게 하다.
1. 弄瘪: 使物体向里凹进去。 -
2.
물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
2. 弄皱: 使物体的表面生皱并缩起。
-
1.
물체를 안쪽으로 우묵하게 들어가게 하다.
-
우그러지다
动词
-
1.
물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가게 되다.
1. 瘪进去,凹陷: 物体向里凹进去。 -
2.
물체의 표면에 주름이 잡히면서 줄어들게 되다.
2. 皱巴: 物体的表面生皱并缩起。 -
3.
상황이나 형편 등이 전보다 아주 나빠지다.
3. 萎缩: 状况或处境等变得比以前糟糕很多。
-
1.
물체가 안쪽으로 우묵하게 들어가게 되다.
-
좀스럽다
形容词
-
1.
어떤 것의 크기나 모양 등이 작고 보잘것없다.
1. 琐碎: 某东西的大小或形状等小而不起眼。 -
2.
마음이 좁고 너그럽지 못한 데가 있다.
2. 小心眼,小肚鸡肠 ,小气: 内心狭隘,不大度。
-
1.
어떤 것의 크기나 모양 등이 작고 보잘것없다.
-
논두렁
名词
-
1.
물이 모여 있도록 논의 가장자리를 흙으로 둘러서 막은 둑.
1. 田埂,田垄: 为了蓄水,用土把稻田围堵起来的堤坝。
-
1.
물이 모여 있도록 논의 가장자리를 흙으로 둘러서 막은 둑.
-
건너지르다
动词
-
1.
이쪽에서 마주 보이는 저쪽까지 닿도록 물건을 길게 가로질러 놓다.
1. 搭,架: 长长地横放一个东西,使这边跟对面另一边连起来。 -
2.
어떤 공간의 한복판을 이쪽에서 저쪽으로 바로 가로지르며 지나가다.
2. 横穿,横跨: 在某个空间的正中间从这边直接穿行到另一边。
-
1.
이쪽에서 마주 보이는 저쪽까지 닿도록 물건을 길게 가로질러 놓다.
-
공저
(共著)
名词
-
1.
책이나 글을 여러 사람이 함께 지음. 또는 그렇게 지은 책.
1. 合著: 多人一起编写书或文章;或那种书。
-
1.
책이나 글을 여러 사람이 함께 지음. 또는 그렇게 지은 책.
-
안건
(案件)
☆
名词
-
1.
여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
1. 案件,案子,议案: 必须多个人聚在一起议论或考虑的项目或内容。
-
1.
여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
-
정보화 사회
(情報化社會)
None
-
1.
정보가 중요한 자원이 되어 가치를 만들어 내고 사회나 경제를 이끌어 가는 사회.
1. 信息化社会,信息社会: 信息成为重要资源,从中产生出价值,对社会或经济起到指导作用的社会。
-
1.
정보가 중요한 자원이 되어 가치를 만들어 내고 사회나 경제를 이끌어 가는 사회.
-
어렵다
☆☆☆
形容词
-
1.
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
1. 难,不容易: 做起来复杂或费力。 -
2.
곤란한 일이나 고난이 많다.
2. 艰难,困难: 有很多难事或苦难。 -
3.
말이나 글을 이해하기가 쉽지 않다.
3. 难懂,难解: 言语或文章不容易理解。 -
4.
가난해서 살기가 고생스럽다.
4. 艰难,贫困: 因为穷而生活困苦。 -
5.
성격이 원만하지 않고 까다롭다.
5. 挑剔,怪僻,认死理: 性格不随和,很麻烦。 -
6.
가능성이 적다.
6. 难,困难: 可能性小。 -
7.
어떤 사람에게 거리감을 느껴 어색하고 조심스럽다.
7. 拘束,尴尬: 对某人有距离感,觉得别扭,很谨慎。
-
1.
하기가 복잡하거나 힘이 들다.
-
어머니
☆☆☆
名词
-
1.
자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말.
1. 妈妈,母亲: 子女对生养自己的女子的称谓。 -
2.
자녀가 있는 여자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2. 妈妈,母亲: 把女子跟她的子女联系在一起而叫的称谓。 -
3.
자기를 낳아 준 여자처럼 여기는 사람을 이르거나 부르는 말.
3. 妈妈,母亲: 对如同自己的生母般的人的称谓。 -
4.
자기를 낳아 준 여자와 비슷한 나이의 여자를 친근하게 이르거나 부르는 말.
4. 妈,大妈: 对跟自己的生母年龄相仿的女子的亲近的称谓。 -
5.
(비유적으로) 자식과 같이 사랑하고 보살펴 주며 걱정해 주는 사람이나 그러한 존재.
5. 妈妈,母亲: (喻义)像自己的子女一样关爱、牵挂的人或那样的存在。 -
6.
남편의 어머니를 친근하게 이르거나 부르는 말.
6. 妈,妈妈: 对婆婆的亲近的称谓。 -
7.
(비유적으로) 무엇이 생겨나게 된 근본.
7. 母: (喻义)某物诞生的根本所在。
-
1.
자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말.
-
언감생심
(焉敢生心)
名词
-
1.
감히 그러한 마음을 품을 수 있겠냐는 뜻으로, 전혀 그런 마음이 없다는 말.
1. 岂敢生心,岂敢生念: 怎么敢起这样的心,比喻完全没有这样的想法。
-
1.
감히 그러한 마음을 품을 수 있겠냐는 뜻으로, 전혀 그런 마음이 없다는 말.
-
크레인
(crane)
名词
-
1.
무거운 물건을 들어 올리는 데 사용하는 기계 장치.
1. 吊车: 用于吊起重物的起吊搬运机械。
-
1.
무거운 물건을 들어 올리는 데 사용하는 기계 장치.
-
연결 어미
(連結語尾)
None
-
1.
어간에 붙어 다음 말에 연결하는 기능을 하는 어미.
1. 连接语尾: 附加在词干后面,起到连接后面词语作用的语尾。
-
1.
어간에 붙어 다음 말에 연결하는 기능을 하는 어미.
-
파도
(波濤)
☆☆
名词
-
1.
바다에 이는 물결.
1. 波涛,浪涛,波浪: 海上掀起的水波。 -
2.
(비유적으로) 힘찬 기세로 일어나는 사회적 운동이나 현상.
2. 潮流,浪潮: (喻义)社会上掀起的猛烈的运动或现象。 -
3.
(비유적으로) 강렬한 심리적 충동이나 움직임.
3. 波涛,波浪,浪涛: (喻义)强烈的内心冲动或活动。
-
1.
바다에 이는 물결.
-
콧대
名词
-
1.
콧등의 높이 솟아 있는 부분.
1. 鼻梁,鼻梁子: 鼻脊隆起的部分。 -
2.
(비유적으로) 뽐내거나 거만한 태도.
2. 高傲,趾高气扬: (喻义)炫耀或傲慢的态度。
-
1.
콧등의 높이 솟아 있는 부분.
-
일괄하다
(一括 하다)
动词
-
1.
따로 떨어져 있는 여러 가지 것을 한데 묶다.
1. 总括,汇总: 将分散的各种东西整理到一起。
-
1.
따로 떨어져 있는 여러 가지 것을 한데 묶다.
-
오물대다
动词
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
1. 支支吾吾,吞吞吐吐: 不明确地说,而是在嘴里嗫嚅。 -
2.
음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
2. 一嚼一嚼,嚼来嚼去: 将食物含在嘴里,不咽下而是一点点反复咀嚼。 -
3.
입술이나 근육 등이 자꾸 오므라지다. 또는 그렇게 하다.
3. 一动一动: 嘴唇或肌肉等不停地缩起;或指使其这样。 -
4.
행동을 분명하게 하지 않거나 머뭇거리다.
4. 磨磨蹭蹭: 行动不明确或有些迟疑。
-
1.
말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
-
걷다
☆☆
动词
-
1.
늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
1. 卷,挽,捋: 把拉长或铺开的东西往上拉或往上绕。 -
2.
깔거나 펴 놓은 것을 접거나 한곳으로 몰아서 치우다.
2. 收,叠: 把垫着或铺着的东西折起来或整理到一处。 -
3.
하던 일을 끝내거나 멈추다.
3. 歇,收,停: 结束或停止正在做的事情。
-
1.
늘어지거나 펼쳐진 것을 위로 끌어 올리거나 말아 올리다.
-
생일상
(生日床)
名词
-
1.
생일을 축하하기 위하여 음식을 차려 놓은 상.
1. 生日宴席,生日筵,寿桌: 为祝贺生日而将准备的食物摆放起来的餐桌。
-
1.
생일을 축하하기 위하여 음식을 차려 놓은 상.
- ㅁ (뭐) : 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말. [ 什么: 指代不知道的事实或事物。 ] ☆☆☆ 代词
- ㅁ (만) : 천의 열 배가 되는 수. [ 万: 一千的十倍的数目。 ] ☆☆☆ 数词
- ㅁ (말) : 생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리. [ 声,声音: 表达想法或感觉的人的声响。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (말) : 몸은 주로 갈색이나 검은색, 흰색이며, 얼굴, 목, 다리가 길고 목에는 갈기가 있으며 꼬리에는 긴 털이 나 있는 동물. [ 马: 身体主要呈褐色、黑色、白色,脸、颈、腿长,颈上有鬃,尾生长毛的动物。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (명) : 사람의 수를 세는 단위. [ 个,名: 计算人数的数量单位。 ] ☆☆☆ 不完全名词
- ㅁ (몇) : 그다지 많지 않은 얼마만큼의 막연한 수의. [ 几: 数目不定的小数字。 ] ☆☆☆ 冠形词
- ㅁ (만) : 천의 열 배가 되는 수의. [ 万: 一千的十倍数的。 ] ☆☆☆ 冠形词
- ㅁ (밑) : 사물의 아래쪽. [ 下面, 底下: 事物的下边。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (몸) : 사람이나 동물의 모습을 이루는 머리부터 발까지의 전체. 또는 그것의 상태. [ 身体,身子: 指从头到脚组成人或动物之整体的生理组织;或指其状态。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (못) : 동사가 나타내는 동작을 할 수 없게. [ (无对应词汇): 不会做动词所指的动作。 ] ☆☆☆ 副词
- ㅁ (말) : 어떤 기간의 끝. [ 末,底: 一段期间的末尾。 ] ☆☆☆ 不完全名词
- ㅁ (맛) : 음식 등을 혀에 댈 때 느껴지는 감각. [ 味,味道: 用舌头接触食物等时得到的感觉。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (물) : 강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체. [ 水: 含在河、湖、海、地下水等,纯粹的且无色无香无味的透明液体。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (몇) : 많지 않은 막연한 수. [ 几: 数目不定的小数字。 ] ☆☆☆ 数词
- ㅁ (문) : 사람이 안과 밖을 드나들거나 물건을 넣고 꺼낼 수 있게 하기 위해 열고 닫을 수 있도록 만든 시설. [ 门: 为了能让人出入或能拿放东西而制作的可以开关的装置。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (무) : 김치 등을 만드는, 색깔이 희고 팔뚝만 한 크기의 뿌리에 깃 모양의 잎이 있는 채소. [ 萝卜: 腌泡菜用的蔬菜,叶子为羽状,主根像手臂一样粗大,呈白色。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (목) : 사람이나 동물의 머리와 몸통을 잇는 잘록한 부분. [ 脖子,颈: 连接人或动物头部和身体的纤细的部分。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (멋) : 생김새, 행동, 차림새 등을 꾸며 놓은 것이 세련되고 보기에 좋은 모양. [ 风姿,风度,气质: 指长相、举止、衣着等打扮得精致、好看。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (및) : 그리고 또. [ 与,及: 还有,而且。 ] ☆☆ 副词
- ㅁ (만) : 날, 주, 달, 해, 나이 등의 일정한 기간이 꽉 찼음을 나타내는 말. [ 满,整: 指日、周、月、年、年龄等正好达到一定期间。 ] ☆☆ 冠形词