🔍
Search:
饥饿
🌟
饥饿
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
名词
-
1
배가 고픈 느낌.
1
饥饿感:
肚子饿的感觉。
-
☆
名词
-
1
먹을 것이 없어 굶주림.
1
饥饿, 饥馁:
没有吃的东西而挨饿。
-
名词
-
1
배가 고픈 느낌이나 상태.
1
饥饿,饥饿感:
肚子饿的感觉或状态。
-
☆☆
形容词
-
1
배 속이 빈 것을 느껴 음식이 먹고 싶다.
1
肚子饿:
感到肚子空了,想吃东西。
-
2
생활이 넉넉하지 못하고 가난하다.
2
饥饿,挨饿:
生活不富足,很贫穷。
-
☆
名词
-
1
오랫동안 제대로 먹지 못하는 것.
1
长期饥饿,长期挨饿:
很长时间没有正常吃东西。
-
☆
名词
-
1
배가 몹시 고픈 느낌.
1
饥,饿,饥饿,饥饿感:
肚子很饿的感觉。
-
☆
动词
-
1
오랫동안 제대로 먹지 못하다.
1
长期饥饿,长期挨饿:
很长时间没有正常吃东西。
-
2
원하는 것을 얻지 못하거나 부족하여 몹시 안타까움을 느끼다.
2
渴望,如饥似渴:
没有得到想要的东西或不足而感觉十分遗憾。
🌟
饥饿
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
动词
-
1.
배가 고픈 것을 겨우 잊을 정도로 조금 먹다.
1.
充饥,垫补:
吃一点东西以使能勉强忘记饥饿。
-
名词
-
1.
음식을 먹지 않아 뱃속이 비어 있는 것과 같은 배고픔.
1.
空腹感:
没吃东西空着肚子时的饥饿感。
-
副词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
1.
咕噜:
细水短暂流得很快而停止的声音;或其样子。
-
2.
어린아이나 작은 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 잠깐 미끄러지다가 멈추는 모양.
2.
哧溜:
小孩儿或小物在斜面上短暂快速下滑而停止的样子。
-
3.
배가 고플 때 배 속에서 나는 소리.
3.
辘辘:
饥饿时肚子里发出的声音。
-
名词
-
1.
오랫동안 음식을 먹지 못하고 굶주려서 살이 붓고 누렇게 되는 병.
1.
浮肿病:
由长时间饥饿引起的疾病,身体浮肿,皮肤呈黄色。
-
名词
-
1.
배가 고픈 것을 겨우 잊을 정도로 조금 먹음.
1.
充饥,垫饥:
稍微吃点东西缓解饥饿感。
-
副词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 흘렀다 그쳤다 하는 소리. 또는 그 모양.
1.
咕噜:
细水一直快速时流时停的声音;或其样子。
-
2.
작은 물건 등이 비탈진 곳에서 빠르게 자꾸 미끄러져 내렸다 멈췄다 하는 모양.
2.
哧溜:
小物在斜面上一直快速地一会儿下滑一会儿停止的样子。
-
3.
배가 고플 때 배 속에서 자꾸 나는 소리.
3.
辘辘:
饥饿时肚子里一直发出的声音。
-
动词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리가 나다.
1.
刺刺,哧溜:
发出流水等快速流动突然停止的声音。
-
2.
배가 고파서 배 속에서 소리가 나다.
2.
咕噜噜:
饥饿时从肚子里发出声音。
-
☆
动词
-
1.
국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
1.
管理,治理,统治:
照料和管理国家、社会、团体或家庭的事情或所属的人。
-
2.
잘못을 밝혀 벌을 주다.
2.
惩治:
指出错误,给予惩罚。
-
3.
음식을 먹거나 물을 마셔 배고프거나 목마른 기운을 없애다.
3.
解决,减少:
吃食物或喝水以消除饥饿或口渴的感觉。
-
4.
병을 낫게 하다.
4.
治疗:
使病痊愈。
-
5.
몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
5.
调整,控制:
调理或端正身心。
-
动词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흐르다가 그치는 소리가 자꾸 나다.
1.
刺刺,哧溜哧溜:
总是发出流水等快速流动突然停止的声音。
-
2.
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2.
咕噜噜:
饥饿时从肚子里一直发出声音。
-
☆
形容词
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
1.
空荡荡,空空如也:
周边什么都没有,完全空着的感觉。
-
2.
의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있다.
2.
空落落,若有所失,怅然若失:
没有能依靠东西,或仿佛失去了什么感觉遗憾。
-
3.
배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
3.
空落落,空空:
肚子空空,有饥饿的感觉。
-
名词
-
1.
오랫동안 음식을 먹지 않아 비어 있는 뱃속.
1.
空腹:
长时间没有吃东西,空着肚子。
-
2.
배고픔.
2.
空腹感:
饿劲,饥饿感。
-
动词
-
1.
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
1.
挨饿,饿肚子:
因食物少而无法填饱肚子;或指因饥饿而感到痛苦。
-
动词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 흘렀다 그쳤다 하는 소리가 나다.
1.
刺刺,哧溜哧溜:
总是发出流水等快速流动时停止的声音。
-
2.
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2.
咕噜噜:
饥饿时从肚子里一直发出声音。
-
动词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 흐르다가 그치는 소리가 자꾸 나다.
1.
刺刺,刺溜哧溜:
总是发出流水等快速流动突然停止的声音。
-
2.
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2.
咕噜噜:
饥饿时从肚子里一直发出声音。
-
-
1.
검소한 생활을 하다.
1.
勒紧腰带;节衣缩食:
过上简朴的生活。
-
2.
마음먹은 일을 이루려고 새로운 결의와 단단한 각오로 일에 임하다.
2.
振作精神;摩拳擦掌:
为实现心愿而以崭新的姿态和坚定的决心面对工作。
-
3.
배고픔을 참다.
3.
忍饥挨饿:
忍受饥饿。
🌷
-
: 생각이나 느낌 등을 나타내거나 전달하는 음성이나 문자 등의 수단. 또는 그 체계.
[
语言: 表达想法或感觉等,或传达声音或文字等的方式;或指那个体系。
]
☆☆☆
名词
-
: 남녀 간의 사랑하는 사람.
[
爱人: 男女之间相爱的人。
]
☆☆☆
名词
-
: 암소의 젖으로, 아이스크림, 버터, 치즈 등을 만드는 데 사용하는 흰 액체.
[
牛奶: 母牛产的奶,制作冰淇淋、黄油、奶酪等时使用的白色液体。
]
☆☆☆
名词
-
: 웃는 행동. 또는 웃는 모양이나 소리.
[
(无对应词汇): 笑的行为;或指笑的样子或声音。
]
☆☆☆
名词
-
: 물이 얼어서 굳은 것.
[
冰: 水冻成坚硬的东西。
]
☆☆☆
名词
-
: 일 년 열두 달 가운데 여섯째 달.
[
六月: 一年十二个月中的第六个月。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떤 지역이나 나라에 나란히 또는 가까이 있음.
[
邻,比邻: 接近某地区或某个国家。
]
☆☆☆
名词
-
: 나이가 어린 사람.
[
小孩,孩子: 年纪小的人。
]
☆☆☆
名词
-
: 일 년 열두 달 가운데 둘째 달.
[
二月: 一年十二个月中的第二个月。
]
☆☆☆
名词
-
: 병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지냄.
[
住院: 为了治病而在医院住一段时间。
]
☆☆☆
名词
-
: 영국과 미국 등 세계적으로 가장 널리 쓰이는 언어.
[
英语: 英国和美国等国家使用的世界上使用范围最广的语言。
]
☆☆☆
名词
-
: 소리를 내면서 눈물을 흘리는 일.
[
哭泣,哭: 指有声地流泪。
]
☆☆☆
名词
-
: 일 년 열두 달 가운데 다섯째 달.
[
五月: 一年十二个月中第五个月。
]
☆☆☆
名词
-
: 대상을 필요에 따라 이롭거나 쓸모가 있게 씀.
[
使用: 根据需要有用或有益地利用对象。
]
☆☆☆
名词
-
: 어떠한 결과가 생기게 된 까닭이나 근거.
[
理由: 使某个结果发生的原因或根据。
]
☆☆☆
名词
-
: 목소리나 악기로 박자와 가락이 있게 소리 내어 생각이나 감정을 표현하는 예술.
[
音乐: 用嗓音或乐器按照拍子和节奏发出声音,表达想法或感情的艺术。
]
☆☆☆
名词
-
: 일주일을 이루는 각각의 날.
[
星期,礼拜: 组成一周的每一天。
]
☆☆☆
名词
-
: 일 년 열두 달 가운데 첫째 달.
[
一月: 一年十二个月中的第一个月。
]
☆☆☆
名词
-
: 여름에 노란 꽃이 피고 초록색의 긴 타원형 열매가 열리는 식물. 또는 그 열매.
[
黄瓜: 夏天开黄花,结草绿色的长条椭圆形果实的植物;或指该果实。
]
☆☆☆
名词
-
: 자리나 방, 물건 등을 사용하기 위해 미리 약속함. 또는 그런 약속.
[
预约,预订: 为使用位置、房间、东西等而提前约好;或指那样的约定。
]
☆☆☆
名词