🔍
Search:
鼓励
🌟
鼓励
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
본상은 아니지만 대회에 참가한 사람들 가운데 가능성이 엿보이는 사람들에게 격려하는 뜻에서 주는 상.
1
鼓励奖:
不是大奖,但是出于鼓励发给参加比赛的人中有前途的人的奖。
-
动词
-
1
무엇을 하고자 하는 마음이 생기거나 어떤 일이 일어나도록 자극하다.
1
鼓舞,鼓励:
产生想做某事的心思,或激励他人做某事。
-
☆
动词
-
1
기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
1
鼓励,激发:
鼓舞劲头或精神。
-
☆
动词
-
1
기운이나 정신 등을 더욱 높여 주다.
1
鼓励,激发:
鼓舞劲头或精神。
-
名词
-
1
용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 주기 위해 주는 돈.
1
鼓励金,奖金:
为给人打气、使其产生勇气或欲望而给的钱。
-
名词
-
1
북을 치며 춤을 추는 한국의 전통 무용.
1
鼓舞:
一边敲鼓一边跳舞的一种韩国传统舞蹈。
-
2
무엇을 하고자 하는 마음이 생기거나 어떤 일이 일어나도록 하는 자극.
2
鼓舞,鼓励:
使产生想做某事的想法或使某事发生的一种刺激。
-
动词
-
1
용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 주다.
1
鼓励,鼓舞,激励:
给人打气,使产生勇气或欲望。
-
动词
-
1
좋은 일을 하도록 권하거나 북돋아 주다.
1
鼓励,激励,奖励:
为了使人做好事而劝说或勉励。
-
动词
-
1
무엇을 하고자 하는 마음이 생기거나 어떤 일이 일어나도록 자극을 받다.
1
受鼓舞,受到鼓励:
产生想做某事的心思,或受到激励而想做某事。
-
☆
名词
-
1
좋은 일을 하도록 권하거나 북돋아 줌.
1
鼓励,激励,奖励:
为了使人做好事而劝说或勉励。
-
☆☆
名词
-
1
용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 줌.
1
鼓励,鼓舞,激励:
给人打气,使产生勇气或欲望。
-
名词
-
1
일이 잘못되지 않도록 살피며 격려함.
1
督促鼓励,鼓励,策励:
为防止事情发生失误而观察并激励。
-
动词
-
1
일이 잘못되지 않도록 살피며 격려하다.
1
督促鼓励,鼓励,策励:
为防止事情出现失误而观察并激励。
-
动词
-
1
용기나 의욕이 생기도록 북돋움을 받다.
1
受鼓励,受鼓舞,受激励:
受到振奋而产生勇气或欲望。
-
名词
-
1
어떤 일을 하도록 권하기 위해 보태어 도와주는 돈.
1
奖励金,鼓励金,激励金:
为劝人做某事而补贴的钱。
-
动词
-
1
흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
1
拍打,压实:
持续轻拍容易散开的东西。
-
2
아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리다.
2
轻轻地拍:
哄孩子睡觉或疼爱孩子时持续轻拍身体。
-
3
남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
3
安慰,抚慰,鼓励:
持续偏袒、劝慰他人的柔弱之处。
🌟
鼓励
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
남의 입장을 이해하거나 잘못을 문제 삼지 않고 넘어가다.
1.
放一马:
理解别人的立场或不计较别人的错误,手下留情。
-
2.
일이 잘되도록 도와주거나 힘이 되어 주다.
2.
关照,照顾:
帮助或鼓励,使事情进展顺利。
-
名词
-
1.
운동 경기 등에서, 선수들을 격려하기 위해 부르는 노래.
1.
加油歌,应援歌:
体育比赛等中,为鼓励选手而唱的歌。
-
☆☆
名词
-
1.
운동 경기 등에서, 노래나 손뼉치기 등을 하면서 선수들을 격려하는 일.
1.
加油助威,应援:
体育比赛等中,用唱歌或鼓掌的方式鼓励选手。
-
2.
잘하도록 옆에서 격려하거나 도와줌.
2.
声援,援助:
在旁边鼓励或帮助使其做得更好。
-
名词
-
1.
착한 일을 권장하고 못된 일을 벌하는 것.
1.
劝善惩恶:
鼓励做好事儿而惩罚做坏事。
-
动词
-
1.
어떤 일을 권하고 장려하다.
1.
推荐,奖励:
建议鼓励做什么事。
-
名词
-
1.
정부가 국민에게 어떤 일을 하도록 북돋아 주면서 그 대가로 주는 돈.
1.
奖金,酬金:
政府为鼓励国民做某事而作为代价给予的钱。
-
动词
-
1.
어떤 일이 권해지고 장려되다.
1.
被推荐,被奖励:
什么事被建议鼓励。
-
动词
-
1.
운동 경기 등에서, 노래나 손뼉치기 등을 하면서 선수들을 격려하다.
1.
加油助威,应援:
体育比赛中用唱歌或鼓掌等的方式鼓励选手。
-
2.
잘하도록 옆에서 격려하거나 도와주다.
2.
声援,援助:
在旁边鼓励或帮助使其做得更好。
-
名词
-
1.
운동 경기 등에서, 노래나 손뼉치기 등을 하며 선수들을 격려하기 위하여 모인 무리.
1.
啦啦队,应援团:
体育比赛等中,为用唱歌或鼓掌的方式鼓励参赛者而聚集的团体。
-
名词
-
1.
채찍으로 때리는 일.
1.
鞭打,鞭挞:
用鞭子打。
-
2.
(비유적으로) 몹시 재촉하여 다그치거나 힘이 나도록 북돋아 주는 일.
2.
鞭策,策励:
(喻义)不停地催促使抓紧或鼓励以便产生力量。
-
动词
-
1.
채찍으로 때리다.
1.
鞭打,鞭挞:
用鞭子打。
-
2.
(비유적으로) 몹시 재촉하여 다그치거나 힘이 나도록 북돋아 주다.
2.
鞭策,策励:
(喻义)不停地催促使抓紧或鼓励以便产生力量。
-
动词
-
1.
격려나 응원을 받아 용기가 생겨서 힘을 더 내다.
1.
勇气倍增,鼓足勇气:
受到鼓励或声援而产生勇气,更加奋发。
-
名词
-
1.
나무를 많이 심고 잘 가꾸도록 권장하기 위해 정한 기념일. 4월 5일이다.
1.
植树节:
4月5日,为了鼓励大量种植树木并好好进行维护而制定的纪念日。
-
叹词
-
1.
생각하지 못한 일이 발생했을 때 놀라거나 당황해서 내는 소리.
1.
嗨:
发生不料的事情时,感到惊讶或慌张而发出的声音。
-
2.
서로를 격려하며 다같이 힘을 모아 싸울 때 내는 소리.
2.
哇:
相互鼓励而且集中力量打仗时发出的声音。
-
名词
-
1.
본상은 아니지만 대회에 참가한 사람들 가운데 가능성이 엿보이는 사람들에게 격려하는 뜻에서 주는 상.
1.
鼓励奖:
不是大奖,但是出于鼓励发给参加比赛的人中有前途的人的奖。
-
动词
-
1.
잘되도록 격려하거나 도와주다.
1.
声援,支持:
鼓励或帮助别人成功。
-
☆
名词
-
1.
어떤 일을 권하고 장려함.
1.
推荐,奖励:
建议鼓励做什么事。
-
名词
-
1.
공부나 학문에 힘쓰도록 북돋아 줌.
1.
奖学:
为了鼓励学习或研究而提供。
-
名词
-
1.
어떤 것을 사람들에게 알리거나 어떤 일이나 행동을 하도록 부추기는 내용이 담긴 종이 쪽지.
1.
传单:
为了让人们知道某事或鼓励做某事或行为而发的纸张。
-
名词
-
1.
잘되도록 격려하거나 도와줌.
1.
声援,支持:
鼓励或帮助别人成功。