📚 Categoría: PRESENTACIÓN-PRESENTACIÓN DE LA FAMILIA
☆ NIVEL AVANZADO : 0 ☆☆ NIVEL INTERMEDIO : 0 ☆☆☆ NIVEL BÁSICO : 41 ALL : 41
•
남동생
(男 동생)
:
남자 동생.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HERMANO MENOR: Hermano pequeño.
•
딸
:
부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HIJA: Respecto de padres, mujer nacida de ellos.
•
어머님
:
(높임말로) 자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MADRE: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Palabra usada para referirse o llamar a su progenitora.
•
아들
:
남자인 자식.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HIJO: Hijo.
•
고모
(姑母)
:
아버지의 누나나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 GOMO, TÍA PATERNA: Respecto de una persona, término usado para referirse o llamar a la hermana de su padre.
•
계시다
:
(높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 살다.
☆☆☆
Verbo
🌏 RESIDIR: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Vivir en un lugar un superior o mayor.
•
명
(名)
:
사람의 수를 세는 단위.
☆☆☆
Sustantivo dependiente
🌏 Unidad de conteo del número de personas.
•
시어머니
(媤 어머니)
:
남편의 어머니.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SUEGRA, MADRE POLÍTICA: Madre del esposo.
•
닮다
:
둘 이상의 사람 또는 사물이 서로 비슷한 생김새나 성질을 지니다.
☆☆☆
Verbo
🌏 PARECERSE: Compartir características semejantes dos o más personas o cosas en el aspecto o carácter.
•
오빠
:
여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 OPPA, HERMANO MAYOR: Palabra usada por una mujer para referirse o llamar a un varón mayor que sí misma, de entre sus hermanos carnales y parientes colaterales más lejanos.
•
누구
:
모르는 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronombre
🌏 ALGUIEN, QUIÉN: Pronombre que designa a alguien desconocido.
•
나
:
말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말.
☆☆☆
Pronombre
🌏 YO: Pronombre que usa el hablante para referirse a sí mismo ante alguien de edad igual o menor.
•
손녀
(孫女)
:
아들의 딸. 또는 딸의 딸.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 NIETA: Hija de su hijo. O hija de su hija
•
남편
(男便)
:
부부 관계에서의 남자.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ESPOSO, MARIDO: En un matrimonio, el integrante masculino.
•
언니
:
여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 EONNI, HERMANA MAYOR: Palabra usada por una mujer para referirse o llamar a otra mayor que sí misma, de entre sus hermanas carnales y cohermanas.
•
아버지
:
자기를 낳아 준 남자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PADRE: Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar al hombre que le ha procreado.
•
형제
(兄弟)
:
형과 남동생.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HERMANO MAYOR Y HERMANO MENOR: Sustantivo compuesto por hermano mayor y hermano menor.
•
할아버지
:
아버지의 아버지, 또는 어머니의 아버지를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HARABEOJI, ABUELO: Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar al padre de su propio padre o madre.
•
우리
:
말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronombre
🌏 NOSOTROS: Palabra que el hablante usa para referirse a sí mismo y al oyente u otras personas.
•
여동생
(女 동생)
:
여자 동생.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HERMANA MENOR: Hermana mujer que es menor.
•
모시다
:
윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다.
☆☆☆
Verbo
🌏 OCUPARSE, CUIDAR: Vivir con los mayores o superiores, encargarse de ellos y asistirlos.
•
아내
:
결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ESPOSA, MUJER: Mujer que es pareja de un hombre por matrimonio.
•
아빠
:
격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 아버지를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PAPÁ, PAPI: Palabra que se usa para referirse o llamar al padre de uno en un entorno informal.
•
삼촌
(三寸)
:
부모님의 남자 형제를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SAMCHON, TÍO, TÍO PATERNO, TÍO MATERNO: Hermano varón del padre o la madre.
•
형
(兄)
:
남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HYEONG, HERMANO MAYOR: Palabra usada por un hombre para referirse o llamar a otro mayor que sí mismo, de entre sus hermanos carnales y cohermanos.
•
친척
(親戚)
:
부모나 배우자와 혈연관계가 있는 사람.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PARIENTE: Respecto de una persona, alguien que tenga relaciones de parentesco con sus padres o cónyuges.
•
어머니
:
자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MADRE, MAMÁ: Palabra usada para referirse o llamar a su progenitora.
•
부부
(夫婦)
:
남편과 아내.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ESPOSOS, PAREJA: Esposa y marido.
•
할머니
:
아버지의 어머니, 또는 어머니의 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HALMEONI, ABUELA: Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar a la madre de su propio padre o madre.
•
부모님
(父母 님)
:
(높이는 말로) 부모.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 (EXPRESIÓN DE RESPETO) Padres.
•
누나
:
남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 NUNA, HERMANA MAYOR: Término usado por un hombre para referirse o llamar a una hermana o prima mayor que él.
•
엄마
:
격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MAMÁ: Palabra que se usa para referirse o llamar a la madre de uno en un entorno informal.
•
조카
:
형제자매가 낳은 자식.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SOBRINO: Hijo o hija del hermano o la hermana.
•
가족
(家族)
:
주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FAMILIA: Grupo de personas unidas por el matrimonio o mediante lazos sanguíneos y que, por lo general, viven en una misma casa. O integrante de tal grupo de personas.
•
동생
:
같은 부모에게서 태어난 형제나 친척 형제들 중에서 나이가 적은 사람을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 DONGSAENG, HERMANO MENOR: Palabra usada para referirse o llamar a alguien más joven que sí mismo, de entre sus hermanos o primos.
•
이모
(姨母)
:
어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 IMO, TÍA MATERNA: Palabra usada para referirse o llamar a la hermana mayor o menor de la madre.
•
자식
(子息)
:
아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 HIJO: Hija e hija, o hijo o hija.
•
연세
(年歲)
:
(높임말로) 사람의 나이.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 EDAD: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Edad de una persona.
•
식구
(食口)
:
한집에서 함께 사는 사람.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 FAMILIA: Grupo de personas que viven juntas.
•
살
:
나이를 세는 단위.
☆☆☆
Sustantivo dependiente
🌏 AÑO: Unidad para calcular la edad.
•
부인
(夫人)
:
(높이는 말로) 다른 사람의 아내.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SEÑORA: (EXPRESIÓN DE RESPETO) Se refiere a la esposa de otro.
• Mirando películas (105) • En el hospital (204) • Lengua (160) • Noviazgo y matrimonio (19) • Sistema social (81) • Prensa (36) • Vida en Corea (16) • Pasatiempo (103) • Fijando citas (4) • Buscando direcciones (20) • Información geográfica (138) • Religión (43) • Expresando caracteres (365) • Asuntos medioambientales (226) • Clima y estación (101) • Pidiendo disculpas (7) • Actuación y diversión (8) • Medios de comunicación (47) • Exponiendo modos de preparación de platos (119) • Economía•Administración de empresas (273) • Expresando horas (82) • Trabajo y Carrera profesional (130) • Salud (155) • Tarea doméstica (48) • Cultura popular (82) • Diferencias culturales (47) • Contando episodios de errores (28) • Relaciones humanas (52) • En instituciones públicas (oficina de correos) (8) • Política (149)