📚 Categoría: PRESENTACIÓN-PRESENTACIÓN DE LA FAMILIA

NIVEL AVANZADO : 0 ☆☆ NIVEL INTERMEDIO : 0 ☆☆☆ NIVEL BÁSICO : 41 ALL : 41

남동생 (男 동생) : 남자 동생. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HERMANO MENOR: Hermano pequeño.

: 부모가 낳은 아이 중 여자. 여자인 자식. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HIJA: Respecto de padres, mujer nacida de ellos.

어머님 : (높임말로) 자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 MADRE: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Palabra usada para referirse o llamar a su progenitora.

아들 : 남자인 자식. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HIJO: Hijo.

고모 (姑母) : 아버지의 누나나 여동생을 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 GOMO, TÍA PATERNA: Respecto de una persona, término usado para referirse o llamar a la hermana de su padre.

계시다 : (높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 살다. ☆☆☆ Verbo
🌏 RESIDIR: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Vivir en un lugar un superior o mayor.

(名) : 사람의 수를 세는 단위. ☆☆☆ Sustantivo dependiente
🌏 Unidad de conteo del número de personas.

시어머니 (媤 어머니) : 남편의 어머니. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 SUEGRA, MADRE POLÍTICA: Madre del esposo.

닮다 : 둘 이상의 사람 또는 사물이 서로 비슷한 생김새나 성질을 지니다. ☆☆☆ Verbo
🌏 PARECERSE: Compartir características semejantes dos o más personas o cosas en el aspecto o carácter.

오빠 : 여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 OPPA, HERMANO MAYOR: Palabra usada por una mujer para referirse o llamar a un varón mayor que sí misma, de entre sus hermanos carnales y parientes colaterales más lejanos.

누구 : 모르는 사람을 가리키는 말. ☆☆☆ Pronombre
🌏 ALGUIEN, QUIÉN: Pronombre que designa a alguien desconocido.

: 말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말. ☆☆☆ Pronombre
🌏 YO: Pronombre que usa el hablante para referirse a sí mismo ante alguien de edad igual o menor.

손녀 (孫女) : 아들의 딸. 또는 딸의 딸. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 NIETA: Hija de su hijo. O hija de su hija

남편 (男便) : 부부 관계에서의 남자. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 ESPOSO, MARIDO: En un matrimonio, el integrante masculino.

언니 : 여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 EONNI, HERMANA MAYOR: Palabra usada por una mujer para referirse o llamar a otra mayor que sí misma, de entre sus hermanas carnales y cohermanas.

아버지 : 자기를 낳아 준 남자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 PADRE: Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar al hombre que le ha procreado.

형제 (兄弟) : 형과 남동생. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HERMANO MAYOR Y HERMANO MENOR: Sustantivo compuesto por hermano mayor y hermano menor.

할아버지 : 아버지의 아버지, 또는 어머니의 아버지를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HARABEOJI, ABUELO: Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar al padre de su propio padre o madre.

우리 : 말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말. ☆☆☆ Pronombre
🌏 NOSOTROS: Palabra que el hablante usa para referirse a sí mismo y al oyente u otras personas.

여동생 (女 동생) : 여자 동생. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HERMANA MENOR: Hermana mujer que es menor.

모시다 : 윗사람이나 존경하는 사람 가까이에서 시중을 들거나 함께 살다. ☆☆☆ Verbo
🌏 OCUPARSE, CUIDAR: Vivir con los mayores o superiores, encargarse de ellos y asistirlos.

아내 : 결혼하여 남자의 짝이 된 여자. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 ESPOSA, MUJER: Mujer que es pareja de un hombre por matrimonio.

아빠 : 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 아버지를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 PAPÁ, PAPI: Palabra que se usa para referirse o llamar al padre de uno en un entorno informal.

삼촌 (三寸) : 부모님의 남자 형제를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 SAMCHON, TÍO, TÍO PATERNO, TÍO MATERNO: Hermano varón del padre o la madre.

(兄) : 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 남자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HYEONG, HERMANO MAYOR: Palabra usada por un hombre para referirse o llamar a otro mayor que sí mismo, de entre sus hermanos carnales y cohermanos.

친척 (親戚) : 부모나 배우자와 혈연관계가 있는 사람. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 PARIENTE: Respecto de una persona, alguien que tenga relaciones de parentesco con sus padres o cónyuges.

어머니 : 자기를 낳아 준 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 MADRE, MAMÁ: Palabra usada para referirse o llamar a su progenitora.

부부 (夫婦) : 남편과 아내. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 ESPOSOS, PAREJA: Esposa y marido.

할머니 : 아버지의 어머니, 또는 어머니의 어머니를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HALMEONI, ABUELA: Respecto de una persona, palabra usada para referirse o llamar a la madre de su propio padre o madre.

부모님 (父母 님) : (높이는 말로) 부모. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 (EXPRESIÓN DE RESPETO) Padres.

누나 : 남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 NUNA, HERMANA MAYOR: Término usado por un hombre para referirse o llamar a una hermana o prima mayor que él.

엄마 : 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 MAMÁ: Palabra que se usa para referirse o llamar a la madre de uno en un entorno informal.

조카 : 형제자매가 낳은 자식. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 SOBRINO: Hijo o hija del hermano o la hermana.

가족 (家族) : 주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. 또는 그 구성원. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 FAMILIA: Grupo de personas unidas por el matrimonio o mediante lazos sanguíneos y que, por lo general, viven en una misma casa. O integrante de tal grupo de personas.

동생 : 같은 부모에게서 태어난 형제나 친척 형제들 중에서 나이가 적은 사람을 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 DONGSAENG, HERMANO MENOR: Palabra usada para referirse o llamar a alguien más joven que sí mismo, de entre sus hermanos o primos.

이모 (姨母) : 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 IMO, TÍA MATERNA: Palabra usada para referirse o llamar a la hermana mayor o menor de la madre.

자식 (子息) : 아들과 딸, 또는 아들이나 딸. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 HIJO: Hija e hija, o hijo o hija.

연세 (年歲) : (높임말로) 사람의 나이. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 EDAD: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Edad de una persona.

식구 (食口) : 한집에서 함께 사는 사람. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 FAMILIA: Grupo de personas que viven juntas.

: 나이를 세는 단위. ☆☆☆ Sustantivo dependiente
🌏 AÑO: Unidad para calcular la edad.

부인 (夫人) : (높이는 말로) 다른 사람의 아내. ☆☆☆ Sustantivo
🌏 SEÑORA: (EXPRESIÓN DE RESPETO) Se refiere a la esposa de otro.


Mirando películas (105) En el hospital (204) Lengua (160) Noviazgo y matrimonio (19) Sistema social (81) Prensa (36) Vida en Corea (16) Pasatiempo (103) Fijando citas (4) Buscando direcciones (20) Información geográfica (138) Religión (43) Expresando caracteres (365) Asuntos medioambientales (226) Clima y estación (101) Pidiendo disculpas (7) Actuación y diversión (8) Medios de comunicación (47) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Economía•Administración de empresas (273) Expresando horas (82) Trabajo y Carrera profesional (130) Salud (155) Tarea doméstica (48) Cultura popular (82) Diferencias culturales (47) Contando episodios de errores (28) Relaciones humanas (52) En instituciones públicas (oficina de correos) (8) Política (149)