🌟 식량 (食糧)
☆☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 식량 (
싱냥
)
📚 Categoría: Ingredientes de cocina Presentando comida
🗣️ 식량 (食糧) @ Acepción
- 제일차 산업 (第一次産業) : 원료나 식량 등 가장 기초적인 물건의 생산에 관련되는 산업.
- 배급품 (配給品) : 나누어 주는 물건이나 식량.
- 빵 : (비유적으로) 사는 데에 필요한 식량.
- 배급 (配給) : 물건이나 식량 등을 나누어 줌.
- 배급하다 (配給하다) : 물건이나 식량 등을 나누어 주다.
- 공출 (供出) : 국민들이 정부의 요구에 따라 물자나 식량 등을 의무적으로 내어놓음.
- 공출하다 (供出하다) : 국민들이 정부의 요구에 따라 물자나 식량 등을 의무적으로 내어놓다.
- 군량 (軍糧) : 군인들을 위한 식량.
- 배급제 (配給制) : 물건이나 식량 등을 나누어 주는 제도.
- 소모전 (消耗戰) : 인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
- 배급되다 (配給되다) : 물건이나 식량 등이 나뉘어 주어지다.
🗣️ 식량 (食糧) @ Ejemplo
- 경제 불황이 심해지면서 요즘 무료 식량 배급소를 찾는 사람들이 급속히 늘고 있다. [배급소 (配給所)]
- 비상용 식량. [비상용 (非常用)]
- 등산 동호회에서는 조난을 대비해 비상용 식량으로 통조림을 준비했다. [비상용 (非常用)]
- 피난민들이 받았던 식량 배급품은 쌀을 비롯하여 밀가루, 옥수수 같은 것들이었다. [배급품 (配給品)]
- 곧 식량 위기가 온다는 사실이 포고되면 사람들이 혼란에 빠질 것이다. [포고되다 (布告/佈告되다)]
- 식량 수집. [수집 (收集)]
- 식량 배급. [배급 (配給)]
- 갑자기 많은 피난민들이 몰려들어 원할한 식량 배급이 곤란하다. [배급 (配給)]
- 비축된 식량. [비축되다 (備蓄되다)]
- 정부에서 가뭄으로 허덕이는 국민들에게 비축된 식량을 나누어 주었다. [비축되다 (備蓄되다)]
- 식량 보급. [보급 (補給)]
- 전투가 생각보다 길어지면서 전투 식량의 추가 보급을 요청하였다. [보급 (補給)]
- 식량 배급제. [배급제 (配給制)]
- 정부는 이미 사라진 제도인 식량 배급제를 부활시킨다고 발표했다. [배급제 (配給制)]
- 배급제를 실시하는 나라의 국민들은 정부로부터 물건이나 식량 등을 공급 받는다. [배급제 (配給制)]
- 그렇다고도 볼 수 있지. 국민들이 모두 같은 양의 식량, 물건 등이 주어지는 배급제로 생활하니까. [배급제 (配給制)]
- 식량 자급. [자급 (自給)]
- 국회는 국민들의 식량 자급을 위해서 우리 농산물의 소비를 늘릴 방법을 강구했다. [자급 (自給)]
- 보급된 식량. [보급되다 (補給되다)]
- 식량이 보급되다. [보급되다 (補給되다)]
- 홍수로 집을 잃고 대피한 사람들에게 식량과 담요가 보급되었다. [보급되다 (補給되다)]
- 여분의 식량. [여분 (餘分)]
- 식량 징발. [징발 (徵發)]
- 사람들은 국가가 나서서 하는 징발에 동참해서 너도 나도 식량을 내놓았다. [징발 (徵發)]
- 세계 식량 이사회. [이사회 (理事會)]
- 세계 식량 이사회는 이번 회의에서 개발 도상국의 식량 원조 문제를 처리하였다. [이사회 (理事會)]
- 식량 배급량. [배급량 (配給量)]
- 당국이 주민들에게 지급하는 식량 배급량이 계속 줄고 있다. [배급량 (配給量)]
- 전쟁이 계속되면서 부대에 지급되던 식량과 군수 물자의 배급량이 급격히 줄어들었다. [배급량 (配給量)]
- 식량 공수. [공수 (空輸)]
- 식량 공출. [공출 (供出)]
- 가혹한 식량 공출로 식민지의 백성들은 먹을 것이 없었다. [공출 (供出)]
- 농산물 가격이 크게 오르면서 식량 쇼크가 올지도 모른다는 위기감이 고조되고 있다. [쇼크 (shock)]
- 여유분의 식량. [여유분 (餘裕分)]
- 어머니는 여행을 가실 때 여유분으로 식량을 넉넉하게 챙기신다. [여유분 (餘裕分)]
- 예비 식량. [예비 (豫備)]
- 식량 저장. [저장 (貯藏)]
- 먼 곳으로 원정을 가는 군사들은 무엇보다 식량 확보가 중요하다. [원정 (遠征)]
- 김 대변인은 식량 지원이 정치적 사안이 아님을 강조했다. [사안 (事案)]
- 식량 증산. [증산 (增産)]
- 식량 조달. [조달 (調達)]
- 무너진 건물에 고립된 사람들에게 식량 조달이 시작되었다. [조달 (調達)]
- 개간과 관개 사업을 확장하여 식량 조달의 어려움을 극복하는 데 중점을 둔 사업입니다. [조달 (調達)]
- 정부는 안정적인 식량 자원 확보를 위해 농수산업 장려 정책을 추진하기로 했다. [농수산업 (農水産業)]
- 인구의 팽창 속도가 엄청난 그 나라는 급기야 식량 부족 사태를 겪고 있다. [팽창 (膨脹)]
- 국제 연합에서 식량 지원을 대폭 늘렸다는군. [구제하다 (救濟하다)]
- 식량 작물. [작물 (作物)]
- 오랜 전쟁을 겪으며 사람들은 두려움에 떨어야 했고, 식량 부족으로 굶주려 부황이 나기도 했다. [부황 (浮黃)]
- 식량 수입국. [수입국 (輸入國)]
- 홍수로 집을 잃은 난민들에게 옷과 식량 등 긴급 구호품이 전달되었다. [구호품 (救護品)]
- 우리는 이번 회의에서 식량 부족 문제를 중점적으로 다룰 것이다. [중점적 (重點的)]
- 잉여 식량. [잉여 (剩餘)]
- 식량 공급지. [공급지 (供給地)]
- 그들은 우리나라를 식민지로 만들어 식량 공급지로 삼았다. [공급지 (供給地)]
- 증산한 식량. [증산하다 (增産하다)]
- 식량이 배급되다. [배급되다 (配給되다)]
- 경제 상황이 좋지 않아 주민에게 배급되는 식량은 대부분 옥수수였다. [배급되다 (配給되다)]
- 대피소의 식량 상황이 심각하다고 들었습니다. [배급되다 (配給되다)]
- 네, 식량이 제때 배급되지 않아 난민들은 굶주림에 시달리고 있습니다. [배급되다 (配給되다)]
- 식량 자루. [자루]
- 식량 자원. [자원 (資源)]
- 식량 확보. [확보 (確保)]
- 구호 식량. [구호 (救護)]
- 올해에는 식량 문제가 국제 사회의 주요 이슈가 될 것으로 보인다. [이슈 (issue)]
🌷 ㅅㄹ: Initial sound 식량
-
ㅅㄹ (
서로
)
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
☆☆☆
Adverbio
🌏 UNO CON OTRO: Dícese de cada trato con cualquier persona relacionada. -
ㅅㄹ (
서류
)
: 글자로 기록한 문서.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 DOCUMENTO, PAPELES, DOCUMENTACIÓN: Textos escritos. -
ㅅㄹ (
사람
)
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PERSONA, HOMBRE, SER HUMANO: Existencia que puede pensar, inventa el lenguaje y la herramienta que utiliza y vive formando una sociedad. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 MOLESTIA: Falta de respeto en la palabra o en el acto. O esa palabra o ese acto. -
ㅅㄹ (
신랑
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 NOVIO, RECIÉN CASADO, DESPOSADO: Hombre que acaba de casarse o está por contraer matrimonio. -
ㅅㄹ (
새로
)
: 전에 없던 것이 처음으로.
☆☆☆
Adverbio
🌏 NUEVAMENTE: Aparecer por primera vez algo que antes no existía. -
ㅅㄹ (
서랍
)
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 CAJÓN: Caja que se puede meter y sacar en un armario o escritorio y que sirve para guardar objetos. -
ㅅㄹ (
소리
)
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SONIDO, RESONANCIA: Sensación producida en el órgano del oído por el movimiento vibratorio de los cuerpos. -
ㅅㄹ (
사랑
)
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 AMOR: Sentimiento de gustar ardientemente por sentir atracción sexual del otro. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
Numeral
🌏 TREINTA: Tres veces diez. -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수의.
☆☆☆
Determinante
🌏 DE TREINTA: Tres veces diez. -
ㅅㄹ (
식량
)
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
☆☆
Sustantivo
🌏 COMIDA, ALIMENTO: Sustento que se necesita para que el hombre pueda subsistir. -
ㅅㄹ (
사립
)
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
☆☆
Sustantivo
🌏 ESTABLECIMIENTO PRIVADO: Entidad establecida con capital privado y administrada por un particular u organización privada. -
ㅅㄹ (
실례
)
: 구체적인 실제의 예.
☆☆
Sustantivo
🌏 EJEMPLO REAL: Ejemplo real concreto. -
ㅅㄹ (
상류
)
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
☆☆
Sustantivo
🌏 RÍO ARRIBA: Parte arriba de la corriente del río o riachuelo. -
ㅅㄹ (
생략
)
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
☆☆
Sustantivo
🌏 OMISIÓN, ELIMINACIÓN: Reducción o eliminación de una parte de un conjunto para hacerla más corta y simple. -
ㅅㄹ (
심리
)
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
☆☆
Sustantivo
🌏 PSICOLOGÍA, MENTALIDAD, SENTIMIENTO: Actividad de la mente o estado del consciente. -
ㅅㄹ (
승리
)
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
☆☆
Sustantivo
🌏 VICTORIA, TRIUNFO: Resultar vencedor en guerra, partido, etc.. -
ㅅㄹ (
실력
)
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
☆☆
Sustantivo
🌏 HABILIDAD, COMPETENCIA, APTITUD: Capacidad para realizar exitosamente una determinada tarea. -
ㅅㄹ (
수리
)
: 고장 난 것을 손보아 고침.
☆☆
Sustantivo
🌏 REPARACIÓN: Acción de reparar cosas estropeadas. -
ㅅㄹ (
세력
)
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
☆☆
Sustantivo
🌏 INFLUENCIA: Poder adquirido por fuerza o autoridad de una persona sobre otra u otras. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
☆☆
Sustantivo
🌏 VERTICAL, VERTICALIDAD: Posición que va de arriba hacia abajo. O la longitud de algo en vertical. -
ㅅㄹ (
수량
)
: 수와 양.
☆☆
Sustantivo
🌏 VOLUMEN, CANTIDAD, CUANTÍA: Número y suma. -
ㅅㄹ (
살림
)
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
☆☆
Sustantivo
🌏 TRABAJO DOMÉSTICO: Acción de formar una familia y vivir en ella. -
ㅅㄹ (
사례
)
: 이전에 실제로 일어난 예.
☆☆
Sustantivo
🌏 EJEMPLO, CASO, HECHO, OCURRIDO: Ejemplo de lo que pasó de verdad en el pasado. -
ㅅㄹ (
설립
)
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
☆☆
Sustantivo
🌏 ESTABLECIMIENTO, FUNDACIÓN: Creación de una nueva organización, institución, etc. -
ㅅㄹ (
성립
)
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
☆☆
Sustantivo
🌏 ESTABLECIMIENTO, CONSOLIDACIÓN: Terminación completa de un asunto o afianzamiento de una relación. -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
☆☆
Adverbio
🌏 VERTICAL: Dirección que va de arriba hacia abajo. -
ㅅㄹ (
시력
)
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
☆☆
Sustantivo
🌏 VISTA, POTENCIA VISUAL, CAPACIDAD VISUAL: Capacidad que tiene los ojos para ver los cuerpos.
• En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Historia (92) • Educación (151) • Sistema social (81) • Expresando días de la semana (13) • Relatando acontecimientos, accidentes y desastres (43) • Vida en Corea (16) • Clima (53) • Viaje (98) • Noviazgo y matrimonio (19) • Tarea doméstica (48) • Describiendo ubicaciones (70) • Intercambiando datos personales (46) • Presentando comida (78) • Cultura gastronómica (104) • Haciendo compras (99) • Religión (43) • Haciendo llamadas telefónicas (15) • Actuación y diversión (8) • Clima y estación (101) • Presentación-Presentación de la familia (41) • Trabajo y Carrera profesional (130) • Expresando fechas (59) • Describiendo la apariencia física (97) • Cultura popular (82) • Medios de comunicación (47) • Usando transporte (124) • Haciendo pedidos de comida (132) • Describiendo vestimenta (110) • Relaciones humanas (52)