🌟 식량 (食糧)
☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 식량 (
싱냥
)
📚 カテゴリー: 食材 食べ物を説明すること
🗣️ 식량 (食糧) @ 語義解説
- 제일차 산업 (第一次産業) : 원료나 식량 등 가장 기초적인 물건의 생산에 관련되는 산업.
- 배급품 (配給品) : 나누어 주는 물건이나 식량.
- 빵 : (비유적으로) 사는 데에 필요한 식량.
- 배급 (配給) : 물건이나 식량 등을 나누어 줌.
- 배급하다 (配給하다) : 물건이나 식량 등을 나누어 주다.
- 공출 (供出) : 국민들이 정부의 요구에 따라 물자나 식량 등을 의무적으로 내어놓음.
- 공출하다 (供出하다) : 국민들이 정부의 요구에 따라 물자나 식량 등을 의무적으로 내어놓다.
- 군량 (軍糧) : 군인들을 위한 식량.
- 배급제 (配給制) : 물건이나 식량 등을 나누어 주는 제도.
- 소모전 (消耗戰) : 인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
- 배급되다 (配給되다) : 물건이나 식량 등이 나뉘어 주어지다.
🗣️ 식량 (食糧) @ 用例
- 경제 불황이 심해지면서 요즘 무료 식량 배급소를 찾는 사람들이 급속히 늘고 있다. [배급소 (配給所)]
- 비상용 식량. [비상용 (非常用)]
- 등산 동호회에서는 조난을 대비해 비상용 식량으로 통조림을 준비했다. [비상용 (非常用)]
- 피난민들이 받았던 식량 배급품은 쌀을 비롯하여 밀가루, 옥수수 같은 것들이었다. [배급품 (配給品)]
- 곧 식량 위기가 온다는 사실이 포고되면 사람들이 혼란에 빠질 것이다. [포고되다 (布告/佈告되다)]
- 식량 수집. [수집 (收集)]
- 식량 배급. [배급 (配給)]
- 갑자기 많은 피난민들이 몰려들어 원할한 식량 배급이 곤란하다. [배급 (配給)]
- 비축된 식량. [비축되다 (備蓄되다)]
- 정부에서 가뭄으로 허덕이는 국민들에게 비축된 식량을 나누어 주었다. [비축되다 (備蓄되다)]
- 식량 보급. [보급 (補給)]
- 전투가 생각보다 길어지면서 전투 식량의 추가 보급을 요청하였다. [보급 (補給)]
- 식량 배급제. [배급제 (配給制)]
- 정부는 이미 사라진 제도인 식량 배급제를 부활시킨다고 발표했다. [배급제 (配給制)]
- 배급제를 실시하는 나라의 국민들은 정부로부터 물건이나 식량 등을 공급 받는다. [배급제 (配給制)]
- 그렇다고도 볼 수 있지. 국민들이 모두 같은 양의 식량, 물건 등이 주어지는 배급제로 생활하니까. [배급제 (配給制)]
- 식량 자급. [자급 (自給)]
- 국회는 국민들의 식량 자급을 위해서 우리 농산물의 소비를 늘릴 방법을 강구했다. [자급 (自給)]
- 보급된 식량. [보급되다 (補給되다)]
- 식량이 보급되다. [보급되다 (補給되다)]
- 홍수로 집을 잃고 대피한 사람들에게 식량과 담요가 보급되었다. [보급되다 (補給되다)]
- 여분의 식량. [여분 (餘分)]
- 식량 징발. [징발 (徵發)]
- 사람들은 국가가 나서서 하는 징발에 동참해서 너도 나도 식량을 내놓았다. [징발 (徵發)]
- 세계 식량 이사회. [이사회 (理事會)]
- 세계 식량 이사회는 이번 회의에서 개발 도상국의 식량 원조 문제를 처리하였다. [이사회 (理事會)]
- 식량 배급량. [배급량 (配給量)]
- 당국이 주민들에게 지급하는 식량 배급량이 계속 줄고 있다. [배급량 (配給量)]
- 전쟁이 계속되면서 부대에 지급되던 식량과 군수 물자의 배급량이 급격히 줄어들었다. [배급량 (配給量)]
- 식량 공수. [공수 (空輸)]
- 식량 공출. [공출 (供出)]
- 가혹한 식량 공출로 식민지의 백성들은 먹을 것이 없었다. [공출 (供出)]
- 농산물 가격이 크게 오르면서 식량 쇼크가 올지도 모른다는 위기감이 고조되고 있다. [쇼크 (shock)]
- 여유분의 식량. [여유분 (餘裕分)]
- 어머니는 여행을 가실 때 여유분으로 식량을 넉넉하게 챙기신다. [여유분 (餘裕分)]
- 예비 식량. [예비 (豫備)]
- 식량 저장. [저장 (貯藏)]
- 먼 곳으로 원정을 가는 군사들은 무엇보다 식량 확보가 중요하다. [원정 (遠征)]
- 김 대변인은 식량 지원이 정치적 사안이 아님을 강조했다. [사안 (事案)]
- 식량 증산. [증산 (增産)]
- 식량 조달. [조달 (調達)]
- 무너진 건물에 고립된 사람들에게 식량 조달이 시작되었다. [조달 (調達)]
- 개간과 관개 사업을 확장하여 식량 조달의 어려움을 극복하는 데 중점을 둔 사업입니다. [조달 (調達)]
- 정부는 안정적인 식량 자원 확보를 위해 농수산업 장려 정책을 추진하기로 했다. [농수산업 (農水産業)]
- 인구의 팽창 속도가 엄청난 그 나라는 급기야 식량 부족 사태를 겪고 있다. [팽창 (膨脹)]
- 국제 연합에서 식량 지원을 대폭 늘렸다는군. [구제하다 (救濟하다)]
- 식량 작물. [작물 (作物)]
- 오랜 전쟁을 겪으며 사람들은 두려움에 떨어야 했고, 식량 부족으로 굶주려 부황이 나기도 했다. [부황 (浮黃)]
- 식량 수입국. [수입국 (輸入國)]
- 홍수로 집을 잃은 난민들에게 옷과 식량 등 긴급 구호품이 전달되었다. [구호품 (救護品)]
- 우리는 이번 회의에서 식량 부족 문제를 중점적으로 다룰 것이다. [중점적 (重點的)]
- 잉여 식량. [잉여 (剩餘)]
- 식량 공급지. [공급지 (供給地)]
- 그들은 우리나라를 식민지로 만들어 식량 공급지로 삼았다. [공급지 (供給地)]
- 증산한 식량. [증산하다 (增産하다)]
- 식량이 배급되다. [배급되다 (配給되다)]
- 경제 상황이 좋지 않아 주민에게 배급되는 식량은 대부분 옥수수였다. [배급되다 (配給되다)]
- 대피소의 식량 상황이 심각하다고 들었습니다. [배급되다 (配給되다)]
- 네, 식량이 제때 배급되지 않아 난민들은 굶주림에 시달리고 있습니다. [배급되다 (配給되다)]
- 식량 자루. [자루]
- 식량 자원. [자원 (資源)]
- 식량 확보. [확보 (確保)]
- 구호 식량. [구호 (救護)]
- 올해에는 식량 문제가 국제 사회의 주요 이슈가 될 것으로 보인다. [이슈 (issue)]
🌷 ㅅㄹ: Initial sound 식량
-
ㅅㄹ (
서로
)
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
☆☆☆
副詞
🌏 たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】: 関係する二者以上の対象がそれぞれの相手に対して。 -
ㅅㄹ (
서류
)
: 글자로 기록한 문서.
☆☆☆
名詞
🌏 しょるい【書類】: 文字で書き付けた文書。 -
ㅅㄹ (
사람
)
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
☆☆☆
名詞
🌏 ひと【人】。にんげん【人間】。じんるい【人類】: 考える力があり、言語と道具を使い、社会を作って生きる存在。 -
ㅅㄹ (
실례
)
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
☆☆☆
名詞
🌏 しつれい【失礼】: 言葉や行動が礼儀に外れること。また、その言葉や行動。 -
ㅅㄹ (
신랑
)
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
☆☆☆
名詞
🌏 はなむこ【花婿】。おむこさん【お婿さん】。しんろう【新郎】: 結婚したばかりの男性。または結婚する男性。 -
ㅅㄹ (
새로
)
: 전에 없던 것이 처음으로.
☆☆☆
副詞
🌏 あたらしく【新しく】。あらたに【新たに】: 以前にはなかったものが初めて。 -
ㅅㄹ (
서랍
)
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
☆☆☆
名詞
🌏 ひきだし【引き出し】: 机や箪笥などに取り付け、引き出して開けるようにした、ものを入れるための箱。 -
ㅅㄹ (
소리
)
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
☆☆☆
名詞
🌏 おと【音】: 物体が振動してできた音波が耳に聞こえること。 -
ㅅㄹ (
사랑
)
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
☆☆☆
名詞
🌏 あい【愛】。こい【恋】。あいじょう【愛情】: 相手に性的な魅力を感じて、熱烈に恋い慕う情。 -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍となる数。 -
ㅅㄹ (
서른
)
: 열의 세 배가 되는 수의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍となる数の。 -
ㅅㄹ (
식량
)
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
☆☆
名詞
🌏 しょくりょう【食糧】: 人が生きていく上で必要な食べ物。 -
ㅅㄹ (
사립
)
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
☆☆
名詞
🌏 しりつ【私立】: 個人が私的な資金で公共の利益を図る事業機関を設立・維持すること。 -
ㅅㄹ (
실례
)
: 구체적인 실제의 예.
☆☆
名詞
🌏 じつれい【実例】: 具体的な実際の例。 -
ㅅㄹ (
상류
)
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
☆☆
名詞
🌏 じょうりゅう【上流】: 流れる川や小川の源に近い部分。 -
ㅅㄹ (
생략
)
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
☆☆
名詞
🌏 しょうりゃく・せいりゃく【省略】: 全体から一部を減らしたり取り除いたりして短く簡単にすること。 -
ㅅㄹ (
심리
)
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
☆☆
名詞
🌏 しんり【心理】: 心の動きや意識の状態。 -
ㅅㄹ (
승리
)
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
☆☆
名詞
🌏 しょうり【勝利】: 戦争や試合などで勝つこと。 -
ㅅㄹ (
실력
)
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
☆☆
名詞
🌏 じつりょく【実力】。りきりょう【力量】。のうりょく【能力】: 物事を成し遂げられる能力。 -
ㅅㄹ (
수리
)
: 고장 난 것을 손보아 고침.
☆☆
名詞
🌏 しゅうり【修理】。しゅうぜん【修繕】: 故障したものに手を加えて直すこと。 -
ㅅㄹ (
세력
)
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
☆☆
名詞
🌏 せいりょく【勢力】。けんりょく【権力】。いきおい【勢い】: 権力や気勢によって持つようになる力。 -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
☆☆
名詞
🌏 たて【縦】: 上から下につながる方向。また、その長さ。 -
ㅅㄹ (
수량
)
: 수와 양.
☆☆
名詞
🌏 すうりょう【数量】: 数と量。 -
ㅅㄹ (
살림
)
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
☆☆
名詞
🌏 かけい【家計】。せいけい【生計】。くらし【暮らし】: 一家をなして暮らしていくこと。 -
ㅅㄹ (
사례
)
: 이전에 실제로 일어난 예.
☆☆
名詞
🌏 じれい【事例】: 以前に実際に起こった例。 -
ㅅㄹ (
설립
)
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
☆☆
名詞
🌏 せつりつ【設立】: 団体や機関などを新たに作り設けること。 -
ㅅㄹ (
성립
)
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
☆☆
名詞
🌏 せいりつ【成立】。なりたち【成り立ち】: 物事や関係などがまともにできあがること。 -
ㅅㄹ (
세로
)
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
☆☆
副詞
🌏 たて【縦】: 上から下の方向に、または下方向に長く。 -
ㅅㄹ (
시력
)
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
☆☆
名詞
🌏 しりょく【視力】: 物体を見る目の能力。
• 歴史 (92) • 恋愛と結婚 (19) • マスコミ (36) • 料理を説明すること (119) • 謝ること (7) • 道探し (20) • スポーツ (88) • 週末および休み (47) • 招待と訪問 (28) • 食べ物を注文すること (132) • 位置を表すこと (70) • 性格を表すこと (365) • 家族行事 (57) • 個人情報を交換すること (46) • 公共機関を利用すること (8) • 社会制度 (81) • 公演と鑑賞 (8) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 社会問題 (67) • 家族行事(節句) (2) • 食べ物を説明すること (78) • 学校生活 (208) • 日付を表すこと (59) • 恋愛と結婚 (28) • 建築 (43) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 大衆文化 (52) • 買い物 (99) • 経済・経営 (273) • 人間関係 (255)