🌟 한국 (韓國)
☆☆☆ Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 한국 (
한ː국
) • 한국이 (한ː구기
) • 한국도 (한ː국또
) • 한국만 (한ː궁만
)
📚 Palabra derivada: • 한국적(韓國的): 한국 고유의 특징이 있거나 한국에 알맞은. • 한국적(韓國的): 한국 고유의 특징이 있거나 한국에 알맞은 것.
📚 Categoría: Región Intercambiando datos personales
🗣️ 한국 (韓國) @ Acepción
- 판소리 : 이야기를 노래로 부르는 한국 전통 음악. 북 장단에 맞추어 몸짓과 이야기를 섞어 가며 노래한다. 흥부가, 춘향가, 심청가, 적벽가, 수궁가의 다섯 마당이 대표적이다.
- 식혜 (食醯) : 엿기름 우린 물에 밥을 넣어 삭힌 후 밥알이 뜨면 설탕을 넣고 끓인 다음 차게 식혀 먹는, 단맛의 한국 전통 음료.
- 육자배기 (六字배기) : 한국 남쪽 지방의 민요 중 하나로, 가락이 많이 꺾이고 활발한 노래.
- 감주 (甘酒) : 엿기름 우린 물에 밥을 넣어 삭힌 후 설탕을 넣고 끓여 만드는, 단맛의 한국 전통 음료.
- 파랑새 : 몸통은 진한 청록색이며, 열대 지방에서 겨울을 보내고 일본, 한국, 중국 등으로 날아오는 여름 철새.
- 아시아 (Asia) : 지구의 동북쪽에 있는 육대주의 하나. 일본에서 터키에 걸치는 지역으로 한국, 중국, 인도 등의 나라가 위치한다.
- 우리글 : 한국 사람들이 사용하는 글자인 한글.
- 국어 (國語) : 한국 사람들이 사용하는 언어.
- 광복군 (光復軍) : 일제 강점기에, 독립을 위하여 한국 사람들이 중국에서 조직한 군대.
- 케이에스 (KS) : 한국 산업 규격에 합격된 제품에 붙는 표시.
- 삽살개 : 눈을 모두 덮을 만큼 털이 복슬복슬 많이 나 있는 한국 토종개.
- 막걸리 : 맛이 약간 텁텁하며 쌀로 만든 한국 고유의 하얀색 술.
- 동양 (東洋) : 한국, 일본, 중국 등이 있는 아시아의 동쪽과 남쪽 지역.
- 한국적 (韓國的) : 한국 고유의 특징이 있거나 한국에 알맞은.
- 한글 학교 (한글學校) : 외국인이나 한글을 모르는 한국 사람에게 한글을 가르치는 기관.
- 불고기 : 얇게 썰어 양념한 돼지고기나 쇠고기를 불에 구운 한국 전통 음식.
- 부산 (釜山) : 경상남도 동남부에 있는 광역시. 서울에 다음가는 대도시이며 한국 최대의 무역항이 있다.
- 한반도 (韓半島) : 아시아 대륙의 동북쪽 끝에 있는 반도. 제주도를 포함한 한국 국토의 전역을 포함한다.
- 향가 (鄕歌) : 신라 중기부터 고려 초기에 걸쳐 불렸던 한국 고유의 시가.
- 칡차 (칡茶) : 말린 칡뿌리로 만든 한국 고유의 차.
- 동해 (東海) : 한국의 동쪽에 있는 바다. 한국, 러시아의 연해주, 일본 등으로 둘러싸여 있다. 수심이 깊고 한류와 난류가 만나는 곳이라 어장이 발달하였다.
- 백의민족 (白衣民族) : 한반도에 살아온 한국 민족.
- 독립신문 (獨立新聞) : 1896년 독립 협회의 서재필이 중심이 되어 만든 한국 최초의 민간 신문. 최초의 한글 신문이기도 하다.
- 동양화 (東洋畫) : 한국, 중국, 일본 등 동양에서 비단이나 화선지에 붓과 먹 등을 사용하여 전통 방식으로 그리는 그림.
- 징 : 놋쇠로 둥근 그릇 모양으로 만들어 끈을 꿰고 채로 두드려 소리를 내는, 한국 전통 음악에서 쓰는 악기.
- 홍길동전 (洪吉童傳) : 조선 시대에 허균이 지은 한국 최초의 한글 소설. 서자 홍길동이 의적이 되어 활약하다 율도국이라는 이상 사회를 건설한다는 이야기로 신분의 차별과 부패한 정치를 비판하고 있다.
- 고추장 (고추醬) : 고춧가루를 주재료로 해서 만든 붉은 색의 한국 고유의 양념.
- 화성 (華城) : 조선 시대 정조 때에 경기도 수원시에 쌓은 성. 근대적 구조를 갖추고 거중기와 같은 기계 장치를 활용하여 쌓은 것으로, 한국 성곽 건축 기술에서 중요한 위치를 차지한다.
- 한지 (韓紙) : 닥나무 껍질 등으로 만든 한국 고유의 종이.
- 장구 : 가운데가 잘록한 나무통 모양으로, 양쪽 끝의 가죽을 손이나 채로 두드려 소리를 내는, 한국 전통 음악에서 쓰는 악기.
- 꽹과리 : 놋쇠로 둥글게 만든, 한 손에 들고 채로 쳐서 소리를 내는 한국 악기.
- 한식 (韓式) : 한국 고유의 형식이나 방식.
- 고대 소설 (古代小說) : 주로 19세기 이전에 나온 한국 소설.
- 우리나라 : 한국 사람이 한국을 스스로 이르는 말.
- 카투사 (KATUSA) : 한국에 머무르고 있는 미국 육군에 소속된 한국 군인.
- 동경 (東京) : 일본 간토 지방에 위치한 일본의 수도. '도쿄'를 한국 한자음으로 읽은 이름이다.
- 문간방 (門間房) : 한국 전통 주택에서 대문 옆에 있는 작은 방.
- 인천 공항 (仁川空港) : 인천에 있는 한국 최대의 국제공항.
- 불여우 : 한국 북쪽 지방에 사는, 털빛이 붉은 여우.
- 탁주 (濁酒) : 맛이 약간 텁텁하며 쌀로 만든 한국 고유의 하얀색 술.
- 이퇴계 (李退溪) : 조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 이율곡 (李栗谷) : 조선 시대의 정치가이자 학자(1536~1584). 신사임당의 아들이며, 이황과 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 한국적 (韓國的) : 한국 고유의 특징이 있거나 한국에 알맞은 것.
- 태권도 (跆拳道) : 한국 전통 무술에 바탕을 둔, 손과 발 등을 사용해 차기, 지르기, 막기 등의 기술로 공격과 방어를 하는 운동.
- 타령 : 느리고 슬픈 특징을 지닌 한국 민요의 한 가지.
- 한글 : 한국 문자의 이름.
- 태풍 (颱風) : 주로 7~9월에 태평양에서 한국, 일본 등 아시아 대륙 동부로 불어오는, 거센 폭풍우를 동반한 바람.
- 우리말 : 한국 사람들이 사용하는 한국말.
- 제주도 (濟州島) : 한국 서남해에 있는 화산섬. 한국에서 가장 큰 섬으로 화산 활동 지형의 특색이 잘 드러나 있어 관광 산업이 발달하였다. 해녀, 말, 귤이 유명하다.
- 제주특별자치도 (濟州特別自治道) : 한국 남서부에 있는 섬으로 된 특별자치도. 남한에서 가장 큰 섬인 제주도와 55개의 무인도를 포함하여 총 63개 섬으로 이루어져 있다. 한국의 행정 구역 중 인구가 가장 적다. 자연환경이 아름다운 국제 관광지이다.
- 구들 : 불을 때면 방바닥 전체가 따뜻해지는 한국 전통의 난방 장치.
- 구절판 (九折坂) : 그릇의 가운데 둥근 칸에 밀전병을 담고 둘레의 여덟 칸에 각각 다른 음식을 담아 그 음식들을 밀전병에 싸서 먹는 한국 고유의 음식.
- 국어 국문학 (國語國文學) : 한국 사람들이 사용하는 국어와 국어로 된 문학을 연구하는 학문.
- 풍악 (風樂) : 옛날부터 전해 오는 한국 고유의 음악.
- 지게 : 나무로 등에 짐을 질 수 있도록 만든 한국 고유의 운반 도구.
- 농악 (農樂) : 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
- 고소설 (古小說) : 19세기 이전에 쓰여진 한국 소설.
- 고조선 (古朝鮮) : 한국 최초의 국가. 기원전 2333년 무렵에 단군 왕검이 중국의 요동과 한반도 서북쪽 지역에 세운 나라로, 기원전 108년에 중국 한나라에 멸망하였다.
- 이이 (李珥) : 조선 시대의 정치가이자 학자(1536~1584). 신사임당의 아들이며, 이황과 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 한화 (韓貨) : 한국 돈.
- 이황 (李滉) : 조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
- 한식 (韓食) : 한국 고유의 음식.
🗣️ 한국 (韓國) @ Ejemplo
- 한국 전쟁에 참전한 나라가 열여섯 나라나 된다고? [우방국 (友邦國)]
- 박 선생님은 해외에서 오랫동안 한국어를 가르치면서 한국 문화의 전달자로서 힘쓰고 있다. [전달자 (傳達者)]
- 응, 드라마가 한국 문화의 전달자 역할을 하고 있지. [전달자 (傳達者)]
- 많은 작가들이 치열한 작품을 써 냈던 당시는 한국 현대 문학의 완숙기였다. [완숙기 (完熟期)]
- 그녀는 혼혈아로 반은 한국, 반은 미국 혈통이다. [혈통 (血統)]
- 한국 사회가 민주화를 이루기까지는 많은 사람들의 투쟁과 노력이 있었다. [민주화 (民主化)]
- 김 교수는 평생 동안 한국 역사를 연구했다. [연구하다 (硏究하다)]
- 한국 고유의 글인 한글은 세계적으로 널리 알려져 다른 나라에 보급되기도 한다. [글]
- 한국 사람. [사람]
- 한국 사람이라면 대부분 김치 담그는 것을 보았을 것이다. [사람]
- 한국 철학자. [철학자 (哲學者)]
- 한국 근대사. [근대사 (近代史)]
- 승규는 한국 근대사를 연구하기 위해 십구 세기 후반에서 이십 세기 초까지의 신문을 살펴보고 있다. [근대사 (近代史)]
- 이번 주에 새로 개봉한 한국 영화 보재. [-자디]
- 중국 특수로 인해 한국 제품의 수출이 점차 증가하고 있다. [특수 (特需)]
- 한국 선수가 높이뛰기 경기에서 가장 높은 장대를 뛰어넘어 금메달을 땄다. [높이뛰기]
- 한국 사람들은 주식으로 밥을 먹지만 서양 사람들은 빵을 먹는다. [빵]
- 한국 시인의 시집이 체코어로 번역되었다. [체코어 (←Czech語)]
- 그는 논문에서 한국 역사의 보편성과 특수성에 대해 논의하고 있다. [보편성 (普遍性)]
- 그 야구 선수는 한국 역사상 최다 홈런을 기록했다. [최다 (最多)]
- 우리는 한국 문화의 정수를 깊이 연구하여 민족 문화를 창달하는 데 앞장서고 있다. [정수 (精髓)]
- 이번 학회를 통해 사라진 한국 전통의 음식 문화를 재건하는 데 도움이 되었다. [재건하다 (再建하다)]
- 한국 문화에서는 더치페이보다 연장자가 한턱내는 방식이 더 익숙하다. [더치페이 (▼Dutchpay)]
- 그 건축가는 서양적인 건축물 대신 한국 고유의 멋을 담은 건물을 세우기로 했다. [서양적 (西洋的)]
- 이번 박람회를 주최한 한국 정부 관계자들에게 많은 수행 기자들이 붙어 다녔다. [수행 (隨行)]
- 심한 언론 탄압을 강행한 이 시기는 한국 언론계의 최대 수난기였다. [수난기 (受難期)]
- 한국 전통 결혼식에는 신부가 신랑에게 두 번 절하면 신랑이 이에 답배하는 순서가 있다. [답배하다 (答拜하다)]
- 한국식 중화요리. [중화요리 (中華料理)]
- 한국 사람들이 즐겨 먹는 대표적인 중화요리는 자장면과 짬뽕, 탕수육 등이다. [중화요리 (中華料理)]
- 응, 한국 선수가 다른 나라 선수를 링 모퉁이로 몰아붙일 때는 정말 흥분되더라. [몰아붙이다]
- 올림픽 양궁 경기에서 한국 선수가 수천 명의 외국 선수들을 누르고 세계 제패를 하였다. [제패 (制霸)]
- 유명 성악가들이 부른 한국 가곡을 모아 한 권의 가곡집으로 발매했다. [가곡집 (歌曲集)]
- 한국인의 문화. [한국인 (韓國人)]
- 한국인의 정서. [한국인 (韓國人)]
- 한국인이 되다. [한국인 (韓國人)]
- 한국인으로 귀화하다. [한국인 (韓國人)]
- 한국인으로 살다. [한국인 (韓國人)]
- 한국인으로 태어나다. [한국인 (韓國人)]
- 한국 선수의 최고 기록이 작성되는 순간 국민들은 환호성을 질렀다. [작성되다 (作成되다)]
- 한국 사회의 교육열은 사회 발전의 밑거름으로 한몫했다. [밑거름]
- 오랫동안 외국 생활을 하셨지만 여전히 한국 음식이나 문화를 사랑하신다고요? [양식 (樣式)]
- 외국 생활을 오래 한 민준이가 한국 사회에 융화되는 데에는 다소 시간이 걸렸다. [융화되다 (融和되다)]
- 한국에서 부딪치다. [부딪치다]
- 세상에, 이런 외국에서 한국 사람을 만나다니 정말 반가워요. [부딪치다]
- 아이들은 한국 전쟁이 우리 민족에게 얼마나 큰 슬픔을 가져다줬는지 잘 모른다. [가져다주다]
- 한국 여배우가 유명한 미국 드라마에 출연한다며? [국제적 (國際的)]
- 외국에서 유학 생활을 하는 지수는 한국 음식을 오매불망 그리워했다. [오매불망 (寤寐不忘)]
- 한국 사람이라면 어느 누구나 그 장군을 성웅으로 여긴다면서요? [성웅 (聖雄)]
- 그는 우리 민족이 예부터 향유해 온 음악을 '한국 음악'이라고 명명했다. [명명하다 (命名하다)]
- 외국인들은 한국 문화에 대한 이야기를 호기심 어린 표정으로 경청했다. [경청하다 (傾聽하다)]
- 한국 선수. [선수 (選手)]
- 송 감독의 작품은 한국 영화의 수준을 한 차원 높여 주었다. [높이다]
- 해외에서 성공한 한국인들은 우리나라의 위상을 높이는 데 일조했다. [높이다]
- 특파원들은 서둘러 한국 본사로 회의장의 소식을 전했다. [특파원 (特派員)]
- 대부분의 한국 남자들은 군대를 거쳐 예비군과 민방위를 지나면서 전쟁에 대비한 훈련을 꾸준히 한다 [민방위 (民防衛)]
- 김 교수는 한국 문화를 학술적으로 다룬 논문을 썼다. [학술적 (學術的)]
- 달러를 한국 돈으로 바꾸고 싶은데요. [달러 (dollar)]
- 요즘 한국 물가는 어때? [전후 (前後)]
- 좋으나 싫으나 너는 한국 사람이야. [-으나]
- 나는 재일 교포의 북송 문제에 대한 한국 정부의 입장을 뉴스를 통해 들었다. [북송 (北送)]
- 그들은 한국 역사상 최초로 서양 의학을 배운 의사들이었다. [역사상 (歷史上)]
- 한국 대표팀은 원정 경기에서 상대 팀을 2대 0으로 격파했다. [격파하다 (擊破하다)]
- 해적에게 포로로 잡혀 있는 한국 선원들은 어떻게 되는 겁니까? [교섭하다 (交涉하다)]
- 한국 한자음. [한자음 (漢字音)]
- 김 교수는 동일 한자에 대한 한국 한자음과 베트남 한자음을 대조하는 연구를 했다. [한자음 (漢字音)]
- 한국 드라마가 아시아 지역에서 큰 인기를 끌면서 화제를 모으고 있다. [화제 (話題)]
- 당시에 비난 받던 그의 업적이 오늘날에는 한국 발전을 이끌었다고 재평가되고 있다. [재평가되다 (再評價되다)]
- 한국 가요가 중국과 일본에 진출하여 아시아를 제패하고 이제는 세계를 향해 진출하고 있다. [제패하다 (制霸하다)]
- 한국 야구 대표 팀이 올림픽을 제패하여 세계의 주목을 받았다. [제패하다 (制霸하다)]
- 한국 정부. [정부 (政府)]
- 세윤이는 미국에 사는 동생에게 한국 음식을 넣은 소포를 부쳤다. [소포 (小包)]
- 한국 프로 야구는 다른 스포츠에 비해 늦게 출범되었다. [출범되다 (出帆되다)]
- 김 교수는 강론을 통해 한국 경제에 대한 여러 문제점을 지적했다. [강론 (講論)]
- 이번에 개봉한 한국 영화가 엄청나게 흥행을 하고 있다면서? [육박 (肉薄)]
- 학회에 참여한 학자들은 한국 경제가 나아가야 할 방향에 대한 각자의 소론을 발표했다. [소론 (小論)]
- 우리는 두 달에 한 번씩 한국 문화를 다룬 소책자를 만들어 무료로 배부한다. [소책자 (小冊子)]
- 김치도 불고기와 마찬가지로 인기 있는 한국 음식이다. [마찬가지]
- 김 교수는 요즘 십구 세기 말 한국 소설에 나타난 근대성을 연구하고 있다. [근대성 (近代性)]
- 나는 논문에서 한국 근대 문학을 통해 한국의 근대성을 살펴보고자 했다. [근대성 (近代性)]
- 그 조사 자료는 한국 대학생의 사회의식을 잘 보여 주었다. [사회의식 (社會意識)]
- 요즘에는 한국 음식보다 서양 음식을 더 좋아하는 아이들도 많아. [햄버거 (hamburger)]
- 올림픽 개회식에서 한국 선수단이 태극기를 든 기수를 앞세워 입장했다. [기수 (旗手)]
- 주전 선수들이 부상으로 대거 빠진 일본 팀은 한국 팀의 적수가 되지 못했다. [적수 (敵手)]
- 삼천리라는 말은 실제로 한국 땅이 삼천 리라는 뜻이라기보다는 ‘크나큰 우리 조국’이라는 상징적인 의미이다. [삼천리 (三千里)]
- 그는 한국 민요에 대한 연구를 정리하여 출판하는 일에서 편저를 맡았다. [편저 (編著)]
- 한 한국 만화가 미국에서 애니메이션으로 만들어져 큰 화제가 되고 있다. [애니메이션 (animation)]
- 식습관이 서구화됨에 따라 한국인의 체형도 변화하고 있다. [서구화되다 (西歐化되다)]
- 서양 문화와 가치관이 유입되면서 한국인의 생활 방식도 서구화됐다. [서구화되다 (西歐化되다)]
- 한국 사람들도 입맛이 많이 서구화됐지. [서구화되다 (西歐化되다)]
- 김 교수는 한국 고대사의 구명에 평생을 바쳤다. [구명 (究明)]
- 저는 한국 요리를 배워서 불고기는 물론 파전도 만들 수 있어요. [는 물론]
- 그는 곁눈질 한 번 하지 않고 오로지 축구에만 전념해 한국 최고의 축구 선수로 성장하였다. [곁눈질]
- 그 드라마는 한국 사회의 현실을 가감 없이 드러냈다는 점에서 주목을 받았다. [가감 (加減)]
- 우리 시에서는 한국 영화를 세계에 알리기 위해 매년 국제 영화제를 개최한다. [개최하다 (開催하다)]
- 환경 문제는 한국, 크게는 세계적으로도 매우 중요한 문제이다. [크다]
- 이번 올림픽에서 한국 국가 대표 선수들은 모두 열 개의 금메달을 따냈다. [국가 대표 (國家代表)]
- 한국 산업 안전 공단. [공단 (公團)]
- 한국 시설 안전 공단. [공단 (公團)]
- 응. 그렇지만 한국 사회에서도 점점 개인주의 문화가 자리 잡는 것 같아. [동양 (東洋)]
- 김 박사는 한국 의학의 발전을 위하여 온 정열을 쏟았다. [정열 (情熱)]
- 한국 사람에게는 먹을 것으로 밥이 최고입니다. [최고 (最高)]
- 한국 무용가. [무용가 (舞踊家)]
- 예전에 비해서는 실력이 많이 늘었던데? 아시아는 모르겠지만 한국 최고의 가수이기는 해. [자칭하다 (自稱하다)]
- 일제 시대에 일본군들이 한국 젊은이들을 총알받이로 데려 갔지. [총알받이 (銃알받이)]
- 희생된 한국 젊은이들이 안타까울 따름이야. [총알받이 (銃알받이)]
- 해리 포터와 같은 대형 외국 영화에 밀려 한국 영화가 맥을 못 추고 있다. [외국 영화 (外國映畫)]
- 한국 가수들이 대거로 한 무대에서 공연을 펼쳤다. [대거 (大擧)]
- 레슬링 결승전에서 한국 선수가 일본 선수에게 아쉬운 판정패를 당했다. [판정패 (判定敗)]
- 이 영화는 한국 영화사에서 그래픽 기술이 진보하는 데 사실상 단초적인 기능을 했다. [단초적 (端初的)]
- 한국에서는 버스나 지하철에서 노인분들에게 자리를 양보해야 하나요? [규범적 (規範的)]
- 네. 어른을 공경하는 것이 한국 사회의 규범적인 질서거든요. [규범적 (規範的)]
- 저는 한국 역사에 관한 책을 읽으려고 합니다. [-으려나]
- 요즘 한국에는 결혼을 위해 베트남에서 이민을 온 여성들이 많다. [이민 (移民)]
- 맞아. 내 외국인 친구는 한국 문화가 좋아서 아예 한국으로 이민을 와서 살고 있어. [이민 (移民)]
- 요즘은 한국 문학계에서 이름을 날리는 걸출한 여성 작가가 많이 있다. [걸출하다 (傑出하다)]
- 나는 휴전선과 전적지 답사를 통해 한국 전쟁의 참담함을 피부로 느끼게 되었다. [전적지 (戰跡地)]
- 정부는 한국 전쟁 때의 전적지에서 조국에 몸 바친 용사들의 유품이나 서신 등을 발굴하고 있다. [전적지 (戰跡地)]
- 그는 한국 영화를 이끄는 대표적인 감독 중의 한 사람이다. [이끌다]
- 한국 연극계의 거성이라 불리던 원로 배우가 타계하였다. [거성 (巨星)]
- 한국 문화를 공부하는 학생들은 전통의 수호자가 되어 사람들에게 잊혀져 가는 문화를 찾아다녔다. [수호자 (守護者)]
- 그는 아직 한국말이 서툴러서, 한국 생활에 어려움이 많다. [서투르다]
🌷 ㅎㄱ: Initial sound 한국
-
ㅎㄱ (
한강
)
: 태백산맥에서 시작하여 한국의 중부 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 경기도에서 남한강과 북한강이 만나며 남한에서 유량이 가장 많다.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 RÍO HAN: Río que nace en las Montañas de Taebaek y fluye hacia el Mar Amarillo después de atravesar la región central de Corea. Hay un mayor flujo en Corea del Sur, ya que en la provincia de Gyeonggi se encuentran los ríos Bukhangang y Namhangang. -
ㅎㄱ (
한국
)
: 아시아 대륙의 동쪽에 있는 나라. 한반도와 그 부속 섬들로 이루어져 있으며, 대한민국이라고도 부른다. 1950년에 일어난 육이오 전쟁 이후 휴전선을 사이에 두고 국토가 둘로 나뉘었다. 언어는 한국어이고, 수도는 서울이다.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 COREA, COREA DEL SUR: País situado al este del continente asiático. Está compuesto por la península coreana y las islas colindantes, y también es conocido por el nombre de Daehanminguk. Permanece dividido en dos por la línea de armisticio desde la Guerra de Corea, que estalló en 1950. Su idioma oficial es el coreano y su capital es Seúl. -
ㅎㄱ (
휴가
)
: 직장이나 군대 등의 단체에 속한 사람이 일정한 기간 동안 일터를 벗어나서 쉬는 일. 또는 그런 기간.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 VACACIÓN: Dicho del integrante de una organización como una compañía o el Ejército, acción de abandonar su lugar de trabajo para tomarse descanso durante un determinado período de tiempo. O tal período mismo. -
ㅎㄱ (
항공
)
: 비행기로 공중을 날아다님.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 AVIACIÓN: Acción de volar en el aire en un avión. -
ㅎㄱ (
현금
)
: 어음, 수표, 채권 등이 아닌 정부나 금융과 통화 정책의 주체가 되는 은행에서 만들어 내놓는 화폐.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 DINERO EN EFECTIVO, DINERO AL CONTADO: Moneda emitida por un gobierno o un banco central responsable de las políticas financieras y monetarias de la nación, excluyendo pagarés, cheques, bonos, etc. -
ㅎㄱ (
학교
)
: 일정한 목적, 교과 과정, 제도 등에 의하여 교사가 학생을 가르치는 기관.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ESCUELA, COLEGIO: Establecimiento en el que los docentes imparten educación a los alumnos de acuerdo con sus respectivos propósitos, planes de estudios, y sistemas. -
ㅎㄱ (
학기
)
: 한 학년 동안을 학업의 필요에 따라 구분한 기간.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 SEMESTRE, CUATRIMESTRE, CICLO LECTIVO: Uno de los ciclos que conforman un año escolar divididos de acuerdo a necesidades académicas. -
ㅎㄱ (
한글
)
: 한국 문자의 이름.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 ALFABETO COREANO: Nombre de alfabeto coreano. -
ㅎㄱ (
화가
)
: 그림을 전문적으로 그리는 사람.
☆☆☆
Sustantivo
🌏 PINTOR: Persona que se dedica profesionalmente a la pintura. -
ㅎㄱ (
호감
)
: 어떤 대상에 대하여 느끼는 좋은 감정.
☆☆
Sustantivo
🌏 BUENA SENSACIÓN, IMPRESIÓN FAVORABLE: Buen sentimiento que se tiene de alguien. -
ㅎㄱ (
한결
)
: 전보다 훨씬 더.
☆☆
Adverbio
🌏 MEJOR QUE ANTES, MÁS QUE ANTES: Más o mejor que antes. -
ㅎㄱ (
환경
)
: 생물이 살아가는 데 영향을 주는 자연 상태나 조건.
☆☆
Sustantivo
🌏 MEDIOAMBIENTE: Estado de naturaleza que afecta a todos los seres vivos, incluyendo a los seres humanos. -
ㅎㄱ (
현관
)
: 건물의 출입문이 있는 문간.
☆☆
Sustantivo
🌏 ENTRADA: Entrada donde hay puerta de acceso a un edificio. -
ㅎㄱ (
효과
)
: 어떠한 것을 하여 얻어지는 좋은 결과.
☆☆
Sustantivo
🌏 EFECTO, EFICACIA: Buen resultado que se logra de un trabajo o una acción. -
ㅎㄱ (
한계
)
: 어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
☆☆
Sustantivo
🌏 LÍMITE: Alcance o límite dentro del cual algo puede realmente suceder o tener influencia. -
ㅎㄱ (
학과
)
: 교수나 연구를 위해 나눈 학술의 분과.
☆☆
Sustantivo
🌏 DEPARTAMENTO: En una universidad, etc., división correspondiente a un determinado campo de estudio para impartir enseñanza o realizar investigaciones sobre el mismo. -
ㅎㄱ (
하긴
)
: 사실 말하자면.
☆☆
Adverbio
🌏 DE HECHO, EN EFECTO, EN REALIDAD: A decir la verdad. -
ㅎㄱ (
해결
)
: 사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 냄.
☆☆
Sustantivo
🌏 SOLUCIÓN, ASENTAMIENTO: Acción de tratar y resolver exitosamente un caso, un problema, una tarea, etc. -
ㅎㄱ (
합격
)
: 시험, 검사, 심사 등을 통과함.
☆☆
Sustantivo
🌏 APROBACIÓN: Acción de pasar una prueba, inspección, evaluación, etc. -
ㅎㄱ (
향기
)
: 좋은 냄새.
☆☆
Sustantivo
🌏 AROMA; FRAGANCIA: huele bien. -
ㅎㄱ (
허가
)
: 행동이나 일을 할 수 있게 허락함.
☆☆
Sustantivo
🌏 PERMISO, AUTORIZACIÓN: Acción de permitir a alguien hacer un determinado acto o tarea. -
ㅎㄱ (
활기
)
: 활발한 기운.
☆☆
Sustantivo
🌏 VITALIDAD, ENERGÍA, VIDA: Espíritu enérgico. -
ㅎㄱ (
합계
)
: 한데 합하여 계산함. 또는 그렇게 계산하여 나온 값.
☆☆
Sustantivo
🌏 TOTAL, SUMA TOTAL: Acción de sumar todos los números dados. O el valor de tal suma.
• Haciendo llamadas telefónicas (15) • Noviazgo y matrimonio (19) • Buscando direcciones (20) • Cultura popular (82) • Medios de comunicación (47) • Mirando películas (105) • Contando episodios de errores (28) • Expresando fechas (59) • Haciendo saludos (17) • Relaciones humanas (255) • Expresando días de la semana (13) • Arquitectura (43) • Agradeciendo (8) • Psicología (191) • En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Asuntos sociales (67) • Ocio (48) • Asuntos medioambientales (226) • En instituciones públicas (biblioteca) (6) • Política (149) • Economía•Administración de empresas (273) • Describiendo la apariencia física (97) • Religión (43) • Deporte (88) • Expresando horas (82) • Describiendo vestimenta (110) • Pidiendo disculpas (7) • En el hospital (204) • Apariencia (121) • Presentación-Presentación de sí mismo (52)