🌟 원문 (原文)
Nomina
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 원문 (
원문
)
🗣️ 원문 (原文) @ Contoh
- 영어를 잘하는 유민이는 번역본이 아닌 원문 텍스트를 읽는다. [텍스트 (text)]
- 원문 발췌. [발췌 (拔萃)]
- 원문 해석. [해석 (解釋)]
- 이 원문은 어려운 단어가 많아서 해석에 시간이 걸렸다. [해석 (解釋)]
- 원문 대조. [대조 (對照)]
🌷 ㅇㅁ: Initial sound 원문
-
ㅇㅁ (
양말
)
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
☆☆☆
Nomina
🌏 KAUS KAKI: alat yang dibuat dari kain atau benang yang dipakai di kaki untuk melindungi kaki atau untuk menghalang dingin -
ㅇㅁ (
이미
)
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
☆☆☆
Adverbia
🌏 SUDAH: masa terjadinya sebuah peristiwa lebih dahulu daripada sekarang -
ㅇㅁ (
얼마
)
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
Nomina
🌏 BERAPA: digunakan untuk menanyakan jumlah, harga, kadar yang kurang diketahui -
ㅇㅁ (
예매
)
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
☆☆☆
Nomina
🌏 PEMESANAN: hal membeli lebih awal tiket atau tiket masuk dsb sebelum masa habisnya -
ㅇㅁ (
유명
)
: 이름이 널리 알려져 있음.
☆☆☆
Nomina
🌏 KEMASYHURAN: hal namanya dikenal luas -
ㅇㅁ (
연말
)
: 한 해의 끝 무렵.
☆☆☆
Nomina
🌏 AKHIR TAHUN, TUTUP TAHUN: pada akhir suatu tahun -
ㅇㅁ (
아마
)
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
☆☆☆
Adverbia
🌏 MUNGKIN: kata yang menunjukkan arti besarnya kemungkinan ketika diperkirakan atau dipikirkan meskipun belum terlalu pasti -
ㅇㅁ (
의미
)
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
☆☆☆
Nomina
🌏 ARTI, MAKNA: makna yang mengekspresikan perkataan atau tulisan, simbol, dsb -
ㅇㅁ (
엄마
)
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Nomina
🌏 MAMA: panggilan untuk menyebutkan ibu dalam situasi tidak resmi -
ㅇㅁ (
이모
)
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Nomina
🌏 BIBI, TANTE: panggilan untuk menyebutkan kakak atau adik perempuan ibu -
ㅇㅁ (
이마
)
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
☆☆☆
Nomina
🌏 DAHI: bagian wajah yang dimulai dari atas alis hingga bagian bawah tempat tumbuhnya rambut -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronomina
🌏 SIAPAPUN: kata yang menunjukkan seseorang yang tidak ditetapkan secara khusus -
ㅇㅁ (
아무
)
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
Pewatas
🌏 APAPUN, SIAPAPUN: kata yang digunakan saat menunjukkan seseorang atau barang dsb yang tidak ditetapkan secara khusus
• kehidupan di Korea (16) • hobi (103) • kehidupan rumah tangga (159) • seni (23) • hubungan antarmanusia (52) • pacaran dan pernikahan (19) • undangan dan kunjungan (28) • mengungkapkan emosi/perasaan (41) • olahraga (88) • pencarian jalan (20) • berterima kasih (8) • meminta maaf (7) • penampilan (121) • memberi salam (17) • membandingkan budaya (78) • akhir minggu dan cuti (47) • penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) • ekonomi dan manajemen (273) • pesan makanan (132) • ilmu pengetahuan dan teknologi (91) • acara keluarga (57) • budaya pop (82) • kesehatan (155) • penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) • tugas rumah (48) • penggunaan lembaga publik (8) • menyatakan tanggal (59) • hubungan antarmanusia (255) • keadaan jiwa (191) • perkenalan (diri) (52)