🌟 뚝딱이다

動詞  

1. 갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 뛰다.

1. どきどきする: 突然の驚きや恐怖で、心臓の動悸が速くなる。

🗣️ 用例:
  • 가슴이 뚝딱이다.
    Breast snap.
  • 마음이 뚝딱이다.
    I'm quick-witted.
  • 심장이 뚝딱이다.
    Hearts snap.
  • 마구 뚝딱이다.
    It's a snap.
  • 아버지의 사고 소식을 들은 그는 가슴이 뚝딱였다.
    Upon hearing of his father's accident, he was heartbroken.
  • 나는 합격자 발표 시간이 다가오자 심장이 뚝딱이기 시작했다.
    My heart began pounding as the time approached for the announcement of the successful candidate.
  • 발표 시간이 다가오니까 심장이 뚝딱이기 시작해.
    My heart is pounding as the presentation time approaches.
    그동안 열심히 준비했으니까 잘할 거야. 마음 편히 가져.
    You've been working hard on it, so you'll do well. take it easy.

2. 단단한 물건을 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.

2. とんとんとなるとんとんと鳴る】。こんこんとなるこんこんと鳴る: 堅い物を叩いて音を立てたり、その音を立てながら何かを作ったりする。

🗣️ 用例:
  • 뚝딱이는 소리.
    A snap.
  • 벽을 뚝딱이다.
    Knocking down the wall.
  • 지붕을 뚝딱이다.
    Knocking down the roof.
  • 판자를 뚝딱이다.
    Tack the board.
  • 민준이가 컴퓨터를 고쳐 보겠다고 본체를 뚝딱였다.
    Min-joon snapped himself up to fix the computer.
  • 목공소에서는 하루 종일 목수들이 뚝딱이는 소리가 났다.
    In the woodwork there was a snap of carpenters all day long.
  • 이 모형 비행기는 민준이 작품인가 봐요. 멋진데요.
    This model plane must be minjun's work. that's cool.
    방에 틀어박혀서 며칠 뚝딱이더니 금세 이런 걸 만들었네요.
    I was locked up in my room for a few days, and i quickly.

🗣️ 発音, 活用形: 뚝딱이다 (뚝따기다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


公演と鑑賞 (8) 歴史 (92) 言葉 (160) 道探し (20) 住居生活 (159) 個人情報を交換すること (46) 職場生活 (197) 人間関係 (52) 大衆文化 (52) 事件・事故・災害を表すこと (43) 旅行 (98) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 挨拶すること (17) 天気と季節 (101) 社会問題 (67) 哲学・倫理 (86) 時間を表すこと (82) 家族行事 (57) 気候 (53) 日付を表すこと (59) 公共機関を利用すること (59) 食文化 (104) 位置を表すこと (70) 公共機関を利用すること (8) 外見 (121) 健康 (155) スポーツ (88) 料理を説明すること (119) お礼 (8) 芸術 (76)