🔍 검색: PUT
🌟 PUT @ 이름 [🌏Korean]
-
입력하다
(入力 하다)
동사
-
1
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 하다.
1 INPUT: To enter data like words, numbers, etc., and make the computer remember them.
-
1
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 하다.
-
덧입다
동사
-
1
옷을 입은 위에 겹쳐서 입다.
1 PUT ON: To put on clothing over another clothing.
-
1
옷을 입은 위에 겹쳐서 입다.
-
신기다
동사
-
1
신, 버선, 양말 등을 발에 신게 하다.
1 PUT ON: To put a pair of shoes, beoseon, a traditional Korean sock, socks, etc., on another person's feet.
-
1
신, 버선, 양말 등을 발에 신게 하다.
-
쟁의
(爭議)
명사
-
1
서로 자기의 의견을 주장하며 다툼.
1 DISPUTE: The act of engaging in a quarrel by asserting ones' opinions to each other.
-
1
서로 자기의 의견을 주장하며 다툼.
-
분규
(紛糾)
명사
-
1
여러 사람이 각자 자기에게 이로운 것을 따지고 서로 다투는 것.
1 DISPUTE: Several people being in conflict, arguing about their own respective interests.
-
1
여러 사람이 각자 자기에게 이로운 것을 따지고 서로 다투는 것.
-
포환던지기
(砲丸 던지기)
명사
-
1
일정한 크기의 원 안에서 쇠로 만든 공을 던져 멀리 던진 사람이 이기는 운동 경기.
1 SHOT PUT: A sport whose winner is the player, within a fixed-sized circle, who throws a metal ball the farthest.
-
1
일정한 크기의 원 안에서 쇠로 만든 공을 던져 멀리 던진 사람이 이기는 운동 경기.
-
입력되다
(入力 되다)
동사
-
1
문자나 숫자 등의 정보가 컴퓨터에 기억되다.
1 BE INPUT: For data like words, numbers, etc., to be entered into the computer and remembered by it.
-
1
문자나 숫자 등의 정보가 컴퓨터에 기억되다.
-
풋-
접사
-
1
‘처음 나온’ 또는 ‘덜 익은’의 뜻을 더하는 접두사.
1 PUT-: A prefix used to mean "first produced" or "unripe". -
2
‘미숙한’ 또는 ‘깊지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
2 PUT-: A prefix used to mean "immature" or "not deep".
-
1
‘처음 나온’ 또는 ‘덜 익은’의 뜻을 더하는 접두사.
-
컴퓨터
(computer)
☆☆☆
명사
-
1
전자 회로를 이용하여 문서, 사진, 영상 등의 대량의 데이터를 빠르고 정확하게 처리하는 기계.
1 COMPUTER: A machine made from electronic circuits that quickly and accurately processes mass data such as documents, photographs, videos, etc.
-
1
전자 회로를 이용하여 문서, 사진, 영상 등의 대량의 데이터를 빠르고 정확하게 처리하는 기계.
-
접어놓다
동사
-
1
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
1 PUT ASIDE: To exclude or postpone something and not pay attention to it.
-
1
빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
-
줄(을) 놓다
-
1
어떤 일을 위하여 힘이 될 만한 사람과 관계를 가지다.
1 PUT A ROPE: To build a relationship with a person who has power in order to do something.
-
1
어떤 일을 위하여 힘이 될 만한 사람과 관계를 가지다.
-
귀책
(歸責)
명사
-
1
어떤 일의 결과를 그 일을 한 사람이나 일의 원인과 연관시켜 책임을 지움. 또는 그런 책임.
1 IMPUTATION: The act of making a person responsible for something by relating the result of his/her doings with him/her or the cause, or such responsibility.
-
1
어떤 일의 결과를 그 일을 한 사람이나 일의 원인과 연관시켜 책임을 지움. 또는 그런 책임.
-
지명도
(知名度)
명사
-
1
세상에 이름이 알려진 정도.
1 REPUTATION: The extent to which the name of something or someone is known to the world.
-
1
세상에 이름이 알려진 정도.
-
출력 장치
(出力裝置)
품사 없음
-
1
컴퓨터에서 정보를 처리한 결과를 사람이 알아볼 수 있는 형태로 표시해 주는 모니터, 프린터 등의 장치.
1 OUTPUT UNIT: In computers, a device such as a monitor, printer, etc., that displays the result of data processing in a form that people can recognize.
-
1
컴퓨터에서 정보를 처리한 결과를 사람이 알아볼 수 있는 형태로 표시해 주는 모니터, 프린터 등의 장치.
-
내붙이다
동사
-
1
다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.
1 POST; PUT UP: To post something outside to enable many people to see it.
-
1
다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.
-
입력
(入力)
☆☆
명사
-
1
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 함.
1 INPUT; ENTRY: An act of entering data like words, numbers, etc. and making the computer remember them.
-
1
문자나 숫자 등의 정보를 컴퓨터가 기억하게 함.
-
종지부(를) 찍다
-
1
어떤 일을 끝내다.
1 PUT A PERIOD: To finish something.
-
1
어떤 일을 끝내다.
-
부시장
(副市長)
명사
-
1
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
1 DEPUTY MAYOR: A position below mayor, which assists the mayor and deals with the mayor's job when the office is vacant; a person in such a position.
-
1
시장을 돕고 시장의 자리가 비었을 때 그 일을 대신하는, 시장 다음의 직위. 또는 그런 직위에 있는 사람.
-
신다
☆☆☆
동사
-
1
신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
1 PUT ON; WEAR: To put one's feet into a pair of shoes, socks, etc., and cover the whole or a part of the feet with them.
-
1
신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
-
마침표를 찍다
-
1
어떤 일을 끝내다.
1 PUT A PERIOD: To finish a certain task.
-
1
어떤 일을 끝내다.
🌟 PUT @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
입금
(入金)
☆☆
명사
-
1.
은행과 같은 금융 기관의 계좌에 돈을 넣음.
1. DEPOSIT; PAYMENT ON ACCOUNT: An act of putting a sum of money into his/her account or other person's account in a financial institution like a bank.
-
1.
은행과 같은 금융 기관의 계좌에 돈을 넣음.
-
입맞춤
명사
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
1. KISS: An act of putting one's lips on someone's lips, as an expression of love. -
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞춤.
2. KISS; SMACK: In a western culture, an act of putting one's lips on someone's hand or cheek, as a greeting or as an expression of respect.
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
-
입맞춤하다
동사
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1. KISS: To put one's lips on someone's lips, as an expression of love. -
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2. KISS; SMACK: In a western culture, to put one's lips on someone's hand or cheek, as a greeting or as an expression of respect.
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
-
입후보
(立候補)
명사
-
1.
선거에서 후보자로 나서거나 내세움.
1. RUNNING FOR; OFFERING SOMEONE AS A CANDIDATE FOR: The act of coming forward as a candidate for or putting up someone as a candidate for an election. -
2.
선거에서 후보자로 나선 사람.
2. CANDIDATE: A person who runs for an election.
-
1.
선거에서 후보자로 나서거나 내세움.
-
잊어버리다
☆☆☆
동사
-
1.
한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
1. FORGET; BE FORGETFUL OF: To not remember or fail to remember something that one knew once. -
2.
기억해야 할 것을 한순간 전혀 생각해 내지 못하다.
2. FORGET: To momentarily fail to recall something that one should remember. -
3.
어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
3. FORGET; DISMISS SOMETHING FROM ONE'S MIND; THINK NO MORE OF: To put one's difficulties, pain, or bad things of the past out of one's mind, or not care about them. -
4.
마땅히 해야 할 일이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
4. FORGET: To not keep one's duty or one's debt to someone in one's mind. -
5.
어떤 일에 열중하여 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
5. FORGET: To skip meals, sleep, etc., while being so absorbed in something.
-
1.
한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
-
자루
명사
-
1.
속에 물건을 담을 수 있게 헝겊 등으로 만든 큰 주머니.
1. BAG; SACK: A large bag made of cloth, etc., in which things can be put. -
2.
물건을 주머니에 담아 그 분량을 세는 단위.
2. SACK: A unit for counting the number of sacks after filling them with things.
-
1.
속에 물건을 담을 수 있게 헝겊 등으로 만든 큰 주머니.
-
자정
(自淨)
명사
-
1.
오염된 물이나 땅이 저절로 깨끗해짐.
1. SELF-PURIFICATION: The process of polluted water or soil becoming clean by itself. -
2.
(비유적으로) 비리 등으로 부패된 조직이 스스로 그것을 해결함.
2. SELF-PURIFICATION: (figurative) The process of a corrupt organization, etc., putting an end to its corruption voluntarily.
-
1.
오염된 물이나 땅이 저절로 깨끗해짐.
-
잡수다
동사
-
1.
(높임말로) 음식을 입에 넣어 삼키다.
1. EAT; HAVE: (honorific) To put food in one's mouth and then swallow it.
-
1.
(높임말로) 음식을 입에 넣어 삼키다.
-
장기
(將棋/將碁)
명사
-
1.
붉은색과 푸른색 글자가 쓰인 두 종류의 말을 판 위에 놓고, 서로 번갈아 가며 공격과 수비를 하여 승부를 가리는 놀이.
1. JANGGI: Korean chess: A board game where two players take turns on offense and defense to decide the winner with two sets of pieces put on the board, those with a red character on them and others with a blue character on them.
-
1.
붉은색과 푸른색 글자가 쓰인 두 종류의 말을 판 위에 놓고, 서로 번갈아 가며 공격과 수비를 하여 승부를 가리는 놀이.
-
지르다
☆
동사
-
1.
팔다리나 막대기 등을 뻗어 사람이나 사물을 힘껏 건드리다.
1. NUDGE; KICK; POKE: To nudge, kick, poke, etc., a person or object forcefully with one's arms, legs, a stick, etc. -
2.
냄새가 갑자기 코를 자극하다.
2. STINK: For something unpleasant to stimulate one's sense of smell. -
3.
도박이나 내기를 할 때 돈이나 물건 등을 걸다.
3. BET: To put money, possessions, etc., on a gamble or bet. -
4.
양쪽 사이에 막대기나 줄 등을 끼워 넣거나 꽂아 놓다.
4. INSERT: To put a stick, string, etc., between two things. -
5.
불을 붙이다.
5. IGNITE: To set fire to. -
6.
분한 마음을 일으키다.
6. AGITATE: To cause anger.
-
1.
팔다리나 막대기 등을 뻗어 사람이나 사물을 힘껏 건드리다.
-
봉투
(封套)
☆☆☆
명사
-
1.
편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 주머니.
1. ENVELOPE: A bag made of paper, into which a letter, document, etc., are put.
-
1.
편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 주머니.
-
비치하다
(備置 하다)
동사
-
1.
마련하여 갖추다.
1. EQUIP; FURNISH: To put aside something and possess it.
-
1.
마련하여 갖추다.
-
해커
(hacker)
명사
-
1.
컴퓨터 시스템을 다루는 데 뛰어난 실력을 갖추어 다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 사람. 또는 이를 막는 사람.
1. HACKER: A person who is capable of handling computer systems, and invades another's computer system to remove or ruin the saved information or program, or one who prevents such a person from hacking.
-
1.
컴퓨터 시스템을 다루는 데 뛰어난 실력을 갖추어 다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 사람. 또는 이를 막는 사람.
-
접속하다
(接續 하다)
동사
-
1.
서로 맞대어 잇다.
1. CONNECT: To connect by conjunction. -
2.
여러 장비를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
2. CONNECT: To connect multiple devices physically or through an electronic circuit. -
3.
컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
3. CONNECT: In computing, to connect multiple processors and memory devices physically or through an electronic circuit.
-
1.
서로 맞대어 잇다.
-
정렬하다
(整列 하다)
동사
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어서다. 또는 그렇게 늘어서게 하다.
1. BE ARRANGED; ARRANGE: To stand or cause to stand in neat files. -
2.
컴퓨터에서, 데이터를 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열하다.
2. SORT: In computer science, to rearrange data into a sequence according to certain conditions.
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어서다. 또는 그렇게 늘어서게 하다.
-
해킹
(hacking)
☆
명사
-
1.
다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 일.
1. HACKING: An act of invading another's computer system and removing or destroying its information or programs.
-
1.
다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 일.
-
젖히다
☆
동사
-
1.
뒤로 기울게 하다.
1. BEND BACKWARD; PUSH BACK: To cause something to lean backward. -
2.
무엇을 뒤집거나 하여 안쪽이 겉으로 나오게 하다.
2. PUSH BACK; PUT ASIDE; OPEN: To perform an action such as putting something inside out so the inner side is revealed.
-
1.
뒤로 기울게 하다.
-
평정되다
(平定 되다)
동사
-
1.
반란이나 폭동 등이 눌리고 조용하고 편안한 상태로 되다.
1. BE SUPPRESSED; BE REPRESSED: For a rebellion, riot, etc., to be suppressed and for a quiet and peaceful state to be made. -
2.
적이 쳐져서 자신의 지배 아래 놓이게 되다.
2. BE SUBJUGATED: For an enemy to be defeated and be put under one’s control.
-
1.
반란이나 폭동 등이 눌리고 조용하고 편안한 상태로 되다.
-
역작
(力作)
명사
-
1.
온 힘을 기울여 만든 뛰어난 작품.
1. MASTERPIECE; LABORIOUS WORK: A piece of work produced by putting all one's efforts into it.
-
1.
온 힘을 기울여 만든 뛰어난 작품.
-
보호되다
(保護 되다)
동사
-
1.
위험하거나 곤란하지 않게 지켜지고 보살펴지다.
1. BE PROTECTED; BE SAFEGUARDED: For something or someone to be protected and cared for so that it or he/she is not put in a dangerous or difficult situation.
-
1.
위험하거나 곤란하지 않게 지켜지고 보살펴지다.