🔍 검색: WHAT
🌟 WHAT @ 이름 [🌏Korean]
-
다소
(多少)
☆☆
부사
-
1
어느 정도 조금.
1 SOMEWHAT: A little; to a certain degree.
-
1
어느 정도 조금.
-
웬일
☆☆
명사
-
1
어찌 된 일. 또는 어떠한 일.
1 WHAT MATTER: How a certain affair comes to pass; or a certain affair.
-
1
어찌 된 일. 또는 어떠한 일.
-
파르스름하다
형용사
-
1
약간 파랗다.
1 SOMEWHAT BLUE: Slightly blue.
-
1
약간 파랗다.
-
파릇하다
형용사
-
1
약간 파랗다.
1 SOMEWHAT BLUE: Slightly blue.
-
1
약간 파랗다.
-
무어
대명사
-
1
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1 WHAT: A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of. -
2
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2 WHICHEVER: A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named.
-
1
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
-
웬
☆☆
관형사
-
1
어찌 된.
1 WHAT: What -
2
어떠한.
2 A CERTAIN: A certain
-
1
어찌 된.
-
거시기
대명사
-
1
금방 생각나지 않거나 직접 말하기 곤란한 사람 또는 사물을 대신 가리키는 말로 그 사람 또는 그것.
1 YOU KNOW WHAT: A pronoun used to indicate a person or thing that one cannot remember right away or cannot talk about directly.
-
1
금방 생각나지 않거나 직접 말하기 곤란한 사람 또는 사물을 대신 가리키는 말로 그 사람 또는 그것.
-
무슨 놈의
-
1
뒤에 오는 말이 못마땅하여 욕하는 말.
1 WHAT THE HELL: An expression used to complain about and show dissatisfaction with something said immediately after the initial statement.
-
1
뒤에 오는 말이 못마땅하여 욕하는 말.
-
들쩍지근하다
형용사
-
1
맛있지 않게 단맛이 약간 있다.
1 SOMEWHAT SWEET: Tasting a little sweet, but in an insipid manner.
-
1
맛있지 않게 단맛이 약간 있다.
-
비릿하다
형용사
-
1
냄새나 맛이 조금 비리다.
1 SOMEWHAT FISHY: A smell or taste being a little fishy.
-
1
냄새나 맛이 조금 비리다.
-
뭐
☆☆☆
대명사
-
1
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1 WHAT: A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of. -
2
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2 WHAT: A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named. -
3
이미 일어난 뜻밖의 일이나 상황에 놀라거나 후회하거나 아쉬워하면서 그것을 강조함을 나타내는 말.
3 REALLY: A word used when the speaker is surprised at, laments, or regrets an unexpected thing or situation that happened, and emphasizes it.
-
1
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
-
푸르무레하다
형용사
-
1
진하지 않게 조금 푸르다.
1 SOMEWHAT BLUISH: Slightly blue, not in a dark shade.
-
1
진하지 않게 조금 푸르다.
-
누르스레하다
형용사
-
1
약간 누렇다.
1 SOMEWHAT YELLOW: Slightly yellow.
-
1
약간 누렇다.
-
아무렇다
☆☆
형용사
-
1
구체적으로 정하지 않은 어떤 상태나 조건에 놓여 있다.
1 WHATEVER: Being in a state or condition that is not definite. -
2
되는대로 막 하는 상태에 있다.
2 CARELESS: Being in a state where one does something without giving much thought to it.
-
1
구체적으로 정하지 않은 어떤 상태나 조건에 놓여 있다.
-
꼴 좋다
-
1
보기 싫거나 마음에 들지 않는 것을 두고 빈정거리듯이 이르는 말.
1 WHAT A NICE LOOK: A sarcastic expression to criticize something that one does not want to see or dislikes.
-
1
보기 싫거나 마음에 들지 않는 것을 두고 빈정거리듯이 이르는 말.
-
뭐라 뭐라 하다
-
1
똑똑히 알아들을 수 없게 무어라고 말하다.
1 SAY WHAT AND WHAT: To say something in an unclear and unintelligible manner.
-
1
똑똑히 알아들을 수 없게 무어라고 말하다.
-
거시기
감탄사
-
1
말하는 중에 갑자기 하려는 말이 금방 생각나지 않거나 바로 말하기가 곤란할 때 하는 말.
1 WHAT'S THAT CALLED: An exclamation used when the speaker cannot think of what to say while speaking, or when it is hard to say something instantly.
-
1
말하는 중에 갑자기 하려는 말이 금방 생각나지 않거나 바로 말하기가 곤란할 때 하는 말.
-
할 말을 잊다
-
1
놀라거나 어이가 없어서, 또는 감동해서 제대로 말이 나오지 않다.
1 FORGET WHAT TO SAY: To be unable to speak because one is astonished, puzzled or touched.
-
1
놀라거나 어이가 없어서, 또는 감동해서 제대로 말이 나오지 않다.
-
어쩔 줄(을) 모르다
-
1
어떻게 해야 할지를 모르고 쩔쩔 매다.
1 NOT KNOW WHAT TO DO: To be at a loss as one does not know what to do.
-
1
어떻게 해야 할지를 모르고 쩔쩔 매다.
-
미안쩍다
(未安 쩍다)
형용사
-
1
남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러운 느낌이 있다.
1 SOMEWHAT REGRETTABLE: Feeling rather uncomfortable and ashamed because one did something bad to someone.
-
1
남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러운 느낌이 있다.
🌟 WHAT @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
팥으로 메주를 쑨대도 곧이듣는다
-
1.
(놀리는 말로) 지나치게 남의 말을 무조건 믿다.
1. BELIEVE SOMEONE'S CLAIM THAT A FERMENTED SOYBEAN LUMP CAN BE MADE FROM RED BEANS: (teasing) To blindly believe what someone says.
-
1.
(놀리는 말로) 지나치게 남의 말을 무조건 믿다.
-
전에 없이
-
1.
이상할 정도로 이전과는 아주 달리.
1. WITHOUT A PRECEDENT: In a manner which is very different from what something used to be.
-
1.
이상할 정도로 이전과는 아주 달리.
-
시각차
(視角差)
명사
-
1.
무엇을 보고 이해하고 판단하는 관점의 차이.
1. DIFFERENCE IN VIEWPOINTS: Difference among people in what they understand and how they evaluate something.
-
1.
무엇을 보고 이해하고 판단하는 관점의 차이.
-
날 잡아 잡수 한다
-
1.
하고 싶은 대로 하라고 상대방에게 자기 몸을 내맡기다.
1. DO "AS YOU WILL WITH ME": To leave oneself in someone's hands and let him/her do whatever he/she wants to oneself.
-
1.
하고 싶은 대로 하라고 상대방에게 자기 몸을 내맡기다.
-
-은들
어미
-
1.
어떤 상황을 가정한다고 하여도 그 결과가 예상과 다른 내용임을 나타내는 연결 어미.
1. -EUNDEUL: A connective ending used when a result is different from what was anticipated, even if that situation was a presumable outcome.
-
1.
어떤 상황을 가정한다고 하여도 그 결과가 예상과 다른 내용임을 나타내는 연결 어미.
-
은둔하다
(隱遁/隱遯 하다)
동사
-
1.
세상에서 일어나는 일을 피하여 숨다.
1. SECLUDE ONESELF: To hide from what is happening in the world.
-
1.
세상에서 일어나는 일을 피하여 숨다.
-
시빗거리
(是非 거리)
명사
-
1.
옳은 것과 잘못된 것을 따지며 말다툼을 할 만한 대상이나 내용.
1. BONE OF CONTENTION: An object or content about which one argues over what is right and wrong and picks a fight.
-
1.
옳은 것과 잘못된 것을 따지며 말다툼을 할 만한 대상이나 내용.
-
-었더라면
품사 없음
-
1.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
1. -EOTDEORAMYEON: An expression used to indicate that it is not the case now by hypothesizing a situation that is opposite of what occurred in the past. -
2.
이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
2. -EOTDEORAMYEON: An expression used to indicate one's remorse or regret about an incident that already happened.
-
1.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
-
재개발
(再開發)
☆
명사
-
1.
이미 있는 것을 더 좋게 하기 위해 다시 개발함.
1. REDEVELOPMENT: The act of developing again what is already in place in order to make it better.
-
1.
이미 있는 것을 더 좋게 하기 위해 다시 개발함.
-
세이프
(safe)
명사
-
1.
야구에서, 주자가 자격을 잃지 않고 베이스까지 가는 일. 또는 그렇게 되었을 때 심판이 외치는 말.
1. SAFE: The act of a runner reaching a base without being disqualified in a baseball game, or what the referee shouts when that happens.
-
1.
야구에서, 주자가 자격을 잃지 않고 베이스까지 가는 일. 또는 그렇게 되었을 때 심판이 외치는 말.
-
말허리를 자르다
-
1.
다른 사람의 말을 도중에 자르다.
1. CUT OFF THE MIDDLE OF TALKING: To interrupt someone in the middle of what he/she is saying.
-
1.
다른 사람의 말을 도중에 자르다.
-
-ㄴ다던데요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
1. -NDADEONDEYO: (informal addressee-raising) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying what the speaker heard, in an unfinished sentence.
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
-
분별력
(分別力)
명사
-
1.
옳고 그름을 판단하여 바른 생각을 하는 능력.
1. JUDGMENT: The ability to think correctly by judging what is right or wrong.
-
1.
옳고 그름을 판단하여 바른 생각을 하는 능력.
-
남의 장단에 춤춘다
-
1.
자신의 의견이 없이 다른 사람이 하는 대로 그대로 따른다.
1. DANCE TO ANOTHER PERSON'S BEAT: To follow exactly what someone does without expressing one's own opinion.
-
1.
자신의 의견이 없이 다른 사람이 하는 대로 그대로 따른다.
-
시비조
(是非調)
명사
-
1.
옳은 것과 잘못된 것을 따지며 다투려고 하는 듯한 말투.
1. AGGRESSIVE ATTITUDE: A manner of talking in which one argues over what is right and wrong and tries to pick a fight.
-
1.
옳은 것과 잘못된 것을 따지며 다투려고 하는 듯한 말투.
-
시비하다
(是非 하다)
동사
-
1.
서로 옳거나 잘못된 것을 따지는 말다툼을 하다.
1. ARGUE: To argue over what is right or wrong.
-
1.
서로 옳거나 잘못된 것을 따지는 말다툼을 하다.
-
-으냐는데
품사 없음
-
1.
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1. -EUNYANEUNDE: An expression used to quote the question the speaker was asked and add the speaker's own thoughts, questions, etc. -
2.
(두루낮춤으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
2. -EUNYANEUNDE: (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say by conveying the question the speaker heard.
-
1.
들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
-
-으냐니까
품사 없음
-
1.
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1. -EUNYANIKKA: An expression used to quote what the speaker asked another person, and add his/her response or answer.
-
1.
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
-
바람
의존 명사
-
1.
뒷말의 이유나 원인을 나타내는 말.
1. BARAM: A bound noun used to indicate that what was just mentioned is the cause or reason for the following proposition. -
2.
그 옷차림을 나타내는 말.
2. BARAM: A bound noun used to indicate the way a person is dressed.
-
1.
뒷말의 이유나 원인을 나타내는 말.
-
-더라니까요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.
1. -DEORANIKKAYO: (informal addressee-lowering) An expression used to emphasize what the speaker heard or saw himself/herself.
-
1.
(두루높임으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 표현.