🌟 교환 (交換)
☆☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 교환 (
교환
)
📚 производное слово: • 교환되다(交換되다): 무엇이 다른 것으로 바뀌다., 서로 주고받게 되다. • 교환하다(交換하다): 무엇을 다른 것으로 바꾸다., 서로 주고받다.
📚 категория: Экономическая деятельность Покупка товаров
🗣️ 교환 (交換) @ толкование
- 상행위 (商行爲) : 돈을 벌 목적으로 하는 매매, 교환, 운수, 임대 등의 행위.
- 애프터서비스 (afterservice) : 판매한 상품에 문제가 있을 때 수리, 반품, 교환 등을 해 주는 일.
🗣️ 교환 (交換) @ практические примеры
- 나는 다음 달 일본에 있는 자매 학교에 교환 학생으로 간다. [자매 (姊妹)]
- 상호 정보 교환. [정보 교환 (情報交換)]
- 간단한 정보 교환. [정보 교환 (情報交換)]
- 다양한 정보 교환. [정보 교환 (情報交換)]
- 활발한 정보 교환. [정보 교환 (情報交換)]
- 정보 교환 수단. [정보 교환 (情報交換)]
- 정보 교환의 장. [정보 교환 (情報交換)]
- 교환 학생으로 갈 기회가 주어진다면 어느 나라에서 수학하고 싶니? [수학하다 (受學하다)]
- 구입한 물건은 약관에 의하면 칠 일 이내에 교환 및 환불이 가능하다. [약관 (約款)]
- 손님, 약관에 따라 교환이 가능하니 걱정하지 마세요. [약관 (約款)]
- 상호 교환. [상호 (相互)]
- 우리는 의견을 교환하고 상호 이해의 폭을 확대하는 등 긴밀한 관계를 유지했다. [상호 (相互)]
- 물물 교환 시대가 지나가고 화폐로 물건을 사고파는 시대가 나타나기 시작했다. [나타나다]
- 교환 가치. [가치 (價値)]
- 각 나라의 장관들은 각국에서 외화를 서로 융통하는 통화 교환 협정에 대해 논의했다. [융통하다 (融通하다)]
- 지수는 미주 지역의 교환 학생으로 선발되어, 다음 학기에는 미국으로 떠난다. [미주 (美洲)]
- 반품과 교환. [반품 (返品)]
- 점원이 이 제품은 특가 상품이기 때문에 반품이나 교환이 불가능하다고 말했다. [반품 (返品)]
- 화폐 교환. [화폐 (貨幣)]
- 화폐가 없던 시절에는 필요한 물건과 다른 물건을 교환했다. [화폐 (貨幣)]
- 물물 교환 시장. [물물 교환 (物物交換)]
- 물물 교환 장터. [물물 교환 (物物交換)]
- 물물 교환을 이용하다. [물물 교환 (物物交換)]
- 물물 교환을 하다. [물물 교환 (物物交換)]
- 물물 교환으로 거래하다. [물물 교환 (物物交換)]
- 옛 장터에서는 물건의 매매뿐만 아니라 물물 교환도 함께 이루어졌다. [물물 교환 (物物交換)]
- 서신 교환. [서신 (書信)]
- 시외 전화 교환. [시외 전화 (市外電話)]
- 인질 교환. [인질 (人質)]
- 소유권 교환. [소유권 (所有權)]
- 어음 교환. [어음]
🌷 ㄱㅎ: Initial sound 교환
-
ㄱㅎ (
고향
)
: 태어나서 자란 곳.
☆☆☆
имя существительное
🌏 РОДИНА; РОДНЫЕ МЕСТА: Место, где родился и вырос. -
ㄱㅎ (
교환
)
: 무엇을 다른 것으로 바꿈.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЗАМЕНА: Смена чего-либо на что-либо другое. -
ㄱㅎ (
경험
)
: 자신이 실제로 해 보거나 겪어 봄. 또는 거기서 얻은 지식이나 기능.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ОПЫТ: Попытка осуществить что-либо лично или испытать. Или знания, умения, навыки, вынесенные из подобных испытаний, попыток. -
ㄱㅎ (
결혼
)
: 남자와 여자가 법적으로 부부가 됨.
☆☆☆
имя существительное
🌏 БРАК: Законный союз мужа и жены. -
ㄱㅎ (
계획
)
: 앞으로의 일을 자세히 생각하여 정함.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПЛАН; ПРОЕКТ: Замысел, предусматривающий ход, развитие предстоящей работы, деятельности. -
ㄱㅎ (
공항
)
: 비행기가 내리고 뜨기 위한 시설이 마련된 장소.
☆☆☆
имя существительное
🌏 АЭРОПОРТ: Место, предназначенное для посадки и взлёта самолёта. -
ㄱㅎ (
교회
)
: 예수 그리스도를 구세주로 믿고 따르는 사람들의 공동체. 또는 그런 사람들이 모여 종교 활동을 하는 장소.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЦЕРКОВЬ: Община людей, верующих в Спасителя Иисуса Христа и следующих за ним. А также место проведения религиозных мероприятий. -
ㄱㅎ (
기회
)
: 어떤 일을 하기에 알맞은 시기나 경우.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ШАНС: Подходящее время или возможность для выполнения какого-либо дела.
• Работа (197) • Пресса (36) • Семейные праздники (2) • Хобби (103) • Путешествие (98) • Внешний вид (97) • Разница культур (47) • Работа по дому (48) • Психология (191) • Архитектура (43) • Любовь и брак (28) • Объяснение дня недели (13) • Сравнение культуры (78) • Эмоции, настроение (41) • Внешний вид (121) • Религии (43) • Проживание (159) • Одежда (110) • Человеческие отношения (255) • Повседневная жизнь (11) • Массовая культура (52) • Приветствие (17) • Экономика, маркетинг (273) • Наука и техника (91) • Благодарность (8) • Информация о пище (78) • Жизнь в Корее (16) • Представление (самого себя) (52) • Заказ пищи (132) • СМИ (47)