💕 Start: 임
☆ 高级 : 11 ☆☆ 中级 : 4 ☆☆☆ 初级 : 0 NONE : 36 ALL : 51
•
임금
(賃金)
:
일을 한 대가로 받는 돈.
☆☆
名词
🌏 工资: 作为工作代价而收的钱。
•
임무
(任務)
:
맡은 일. 또는 맡겨진 일.
☆☆
名词
🌏 任务: 负责的事;或指被要求负责的事。
•
임시
(臨時)
:
미리 정하지 않고 그때그때 필요에 따라 정한 것.
☆☆
名词
🌏 临时: 没有提前确定,根据当时的需求而定。
•
임신
(妊娠/姙娠)
:
아이나 새끼가 배 속에 생김.
☆☆
名词
🌏 妊娠,怀孕: 怀上孩子或幼崽。
•
임기
(任期)
:
일을 맡아서 하는 일정한 기간.
☆
名词
🌏 任期: 负责某项工作的一定的时期。
•
임대
(賃貸)
:
물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려줌.
☆
名词
🌏 租赁,出租: 把东西、房屋或土地等租借出去。
•
임대료
(賃貸料)
:
남에게 물건이나 건물, 땅 등을 빌려준 대가로 받는 돈.
☆
名词
🌏 租赁费,租金: 作为把物品、建筑、土地等借给别人的代价而收的钱。
•
임명
(任命)
:
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무를 맡김.
☆
名词
🌏 任命: 赋予某人一定的职位和任务。
•
임산부
(妊産婦)
:
아이를 배거나 갓 낳은 여자.
☆
名词
🌏 孕产妇,孕妇,产妇: 怀有孩子或刚生完孩子的女人。
•
임신부
(妊娠婦)
:
아이를 밴 여자.
☆
名词
🌏 孕妇: 怀着孩子的女人。
•
임업
(林業)
:
산림을 유지 혹은 조성하고 이를 경제적으로 이용하는 사업.
☆
名词
🌏 林业: 维持山林或造林,并将之利用在经济上的产业。
•
임용
(任用)
:
직무를 맡기어 사람을 씀.
☆
名词
🌏 录用,聘用: 委托职位并用人。
•
임원
(任員)
:
어떤 단체에 속하여 그 단체의 중요한 일을 맡아보는 사람.
☆
名词
🌏 职员,官员: 属于某个团体,在该团体中负责重要事情的人。
•
임종
(臨終)
:
죽음을 맞이함.
☆
名词
🌏 临终,弥留: 面临死亡。
•
임하다
(臨 하다)
:
어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
☆
动词
🌏 面临: 面对某种状况或事情。
•
임
:
사랑하고 그리워하는 사람.
名词
🌏 郎君,爱人,情人: 爱而思念的人。
•
임관
(任官)
:
관직에 임명됨.
名词
🌏 被任命: 就任官职。
•
임관하다
(任官 하다)
:
관직에 임명되다.
动词
🌏 被任命: 就任官职。
•
임금
:
왕위가 이어지는 나라에서 나라를 다스리는 왕.
名词
🌏 国王,君主: 在王位继承的国家里管理国家的王。
•
임기응변
(臨機應變)
:
그때그때의 상황에 맞게 바로 결정하거나 처리함.
名词
🌏 随机应变: 根据当时的情况当场决定或处理。
•
임대 주택
(賃貸住宅)
:
집주인이 집을 빌리려고 하는 사람과 계약을 맺어 돈을 받고 빌려주는 주택.
None
🌏 出租房屋: 房屋所有权人与承租人签合同,收取租金而提供的房屋。
•
임대되다
(賃貸 되다)
:
물건이나 건물, 땅 등이 빌려지다.
动词
🌏 租赁,租出去: 东西、房屋或土地等被租借出去。
•
임대하다
(賃貸 하다)
:
물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려주다.
动词
🌏 租赁,出租: 把东西、房屋或土地等租给别人。
•
임도 보고 뽕도 딴다
:
두 가지 일을 동시에 이룬다는 말.
🌏 采桑又见郎;一举两得: 一下子做成两件事。
•
임명권
(任命權)
:
어떤 사람에게 어떤 직위를 맡기거나 그 직위에서 물러나게 하거나 직위와 관련한 잘못에 대하여 벌을 줄 수 있는 권한.
名词
🌏 任命权: 让某人负责某个职位、从某个职位退下或惩罚与职位有关的错误的权限。
•
임명되다
(任命 되다)
:
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무가 맡겨지다.
动词
🌏 获任,被任命: 某人被赋予一定的职位和任务。
•
임명장
(任命狀)
:
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무를 맡긴다는 내용을 적은 문서.
名词
🌏 任命状: 写有让某人负责一定职位或任务的内容的文件。
•
임명제
(任命制)
:
직위나 임무를 제한된 신분이나 조건을 갖춘 사람에게 맡기는 제도.
名词
🌏 任命制: 职位或任务由符合一定身份或条件的人负责的制度。
•
임명하다
(任命 하다)
:
어떤 사람에게 일정한 직위나 임무를 맡기다.
动词
🌏 任命: 赋予某人一定的职位和任务。
•
임박
(臨迫)
:
어떤 때가 가까이 닥쳐옴.
名词
🌏 临近,濒临: 某个时期将至。
•
임박하다
(臨迫 하다)
:
어떤 때가 가까이 닥쳐오다.
动词
🌏 临近,濒临: 某个时期将至。
•
임부
(妊婦/姙婦)
:
아이를 밴 여자.
名词
🌏 孕妇: 怀着孩子的女人。
•
임상
(臨床)
:
환자를 진료하거나 의학을 연구하기 위해 환자를 보는 일.
名词
🌏 临床: 为治疗患者或研究医学而观察患者。
•
임시방편
(臨時方便)
:
갑자기 일어난 일을 그때그때 상황에 따라 간단하게 처리함.
名词
🌏 应急解决办法: 按照当时的情况对突然发生的事进行简单处理。
•
임시직
(臨時職)
:
임시로 맡는 직위나 직책.
名词
🌏 临时职务: 临时担任的职位或职责。
•
임신되다
(妊娠/姙娠 되다)
:
아이나 새끼가 배 속에 생기다.
动词
🌏 怀孕,妊娠: 腹中怀上孩子或幼崽。
•
임신하다
(妊娠/姙娠 하다)
:
아이나 새끼를 배다.
动词
🌏 怀孕,妊娠: 怀上孩子或幼崽。
•
임야
(林野)
:
숲과 들.
名词
🌏 野地,林地: 树林和原野。
•
임용되다
(任用 되다)
:
직무가 맡겨져 사람이 쓰이다.
动词
🌏 受聘,被录用: 某人被采用并赋予职务。
•
임용하다
(任用 하다)
:
직무를 맡기어 사람을 쓰다.
动词
🌏 聘用,录用: 委托职位并用人。
•
임의
(任意)
:
일정한 규칙이나 기준 없이 하고 싶은 대로 함.
名词
🌏 任意,随机: 没有一定规则或基准,想怎么做就怎么做。
•
임의롭다
(任意 롭다)
:
일정한 규칙이나 기준 없이 하고 싶은 대로 할 수 있다.
形容词
🌏 任意,随意,随便: 没有一定的规则或基准,可以随心所欲。
•
임의적
(任意的)
:
일정한 규칙이나 기준 없이 하고 싶은 대로 하는 것.
名词
🌏 任意的: 没有一定规则或基准,想怎么做就怎么做的。
•
임의적
(任意的)
:
일정한 규칙이나 기준 없이 하고 싶은 대로 하는.
冠形词
🌏 任意的: 没有一定规则或基准,想怎么做就怎么做的。
•
임자
:
물건을 소유한 사람.
名词
🌏 物主,主人: 物品的所有者。
•
임자
:
(높이는 말로) 나이가 비슷하면서 잘 모르는 사람이나, 아랫사람을 가리키는 말.
代词
🌏 你: (敬语)称呼年纪差不多而不熟悉的人或晚辈。
•
임자(를) 만나다
:
적임자를 만나 능력을 발휘할 수 있게 되거나 크게 혼이 나다.
🌏 适逢其主: 遇到伯乐而发挥所长或被整得很厉害。
•
임종하다
(臨終 하다)
:
죽음을 맞이하다.
动词
🌏 临终,弥留: 面临死亡。
•
임지
(任地)
:
일을 맡아 근무하는 곳.
名词
🌏 任职地: 担任事物、工作的地方。
•
임직원
(任職員)
:
임원과 직원.
名词
🌏 全体人员: 管理人员和职员。
•
임하다
(任 하다)
:
어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
动词
🌏 担任: 负责某件事或职位,作为自己的工作。
• 体育 (88) • 气候 (53) • 演出与欣赏 (8) • 建筑 (43) • 韩国生活 (16) • 叙述外貌 (97) • 谈论失误经验 (28) • 艺术 (23) • 职业与前途 (130) • 社会制度 (81) • 社会问题 (67) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 打招呼 (17) • 交换个人信息 (46) • 家庭活动 (57) • 爱情和婚姻 (28) • 天气与季节 (101) • 利用公共机构 (59) • 环境问题 (226) • 表达日期 (59) • 利用公共机构(邮局) (8) • 利用交通 (124) • 大众文化 (52) • 表达时间 (82) • 职场生活 (197) • 业余生活 (48) • 心理 (191) • 人际关系 (255) • 健康 (155) • 利用公共机构 (8)