💬عبير اصطلاحي


치(를) 떨다 : 매우 인색하여 내놓기를 싫어하다. [يصرّ بأسنانه: يبخل جدا فيكره أن يعطي شيئا ما]

코가 비뚤어지게[비뚤어지도록] : 몹시 취할 정도로. [الأنف بشكل ملتوي [لدرجة أن أنفه معقوف]: لدرجة السكر الشديد]

다리(를) 뻗고[펴고] 자다 : 걱정하는 일이 없이 마음 편하게 자다. [ينام خاليا من الهموم: ينام براحة القلب دون قلق]

코끝도 안 보인다 : 전혀 모습을 나타내지 않다. [لا يظهر حتى طرف أنف: لا يظهر مظهر أبداً]

코끼리 비스킷 : 먹으나 마나 한 매우 적은 것. [بسكويت الفيل: كمية قليلة من الطعام]

새까맣게 되다 : 불안, 초조, 근심 등으로 속이 몹시 타다. [اسود: يقلق كثيرا بسبب الخوف أو الترقب أو غيرهما]

새끼(를) 치다 : 기본이 되는 것의 뒤를 이어 계속 커지거나 많아지다. [يتكاثر: يستمر في التكاثر أو النمو خلافا لما هو في الأساس]

발아래로 보다 : 어떤 대상을 몹시 무시하고 낮게 보다. [يتجوّل من مكان إل مكان آخر بشكل مستعجل: يُهمِل أو يستجعل شيئا جدّا]

새치미(를) 떼다 : 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다. [متزمت: يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلا]

누구를 막론하고[물론하고] : 특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게. [جميعا ودون أي استثناء: جميعا دون ضرورة ذكر شخص معين]

색안경을 끼고 보다 : 주관이나 선입견 때문에 좋지 않게 생각하다. [ينظر نظرة غير عادلة: يسيء الظن بسبب وجود فكرة مسبقة أو فكرته الخاصة]

색안경(을) 쓰다 : 좋지 않은 주관이나 선입견을 가지다. [ينظر نظرة غير عادلة: يضع وجهة نظر غير جيدة مسبقا]

코웃음(을) 치다 : 다른 사람을 무시하고 비웃다. [يضحك ساخراً: يهمل أو يسخر من شخص أخر]

밑바닥에 깔리다 : 어떤 현상이나 사실의 바탕에 놓이다. [ينتشر في سفالة: يُوضَع على أساس ظاهرة ما أو حقيقة ما]

밑천이 드러나다 : 가진 돈이나 물건이 다 없어지다. [تختفي جميع الممتلكات: تختفي جميع الأموال أو الأشياء التي يمتلكها شخص]

바닥(을) 긁다 : 경제적으로 생활이 어렵다. [يجمع مالا بصعوبة: يعاني من صعوبة المعيشة الاقتصادية]

바람을 일으키다 : 많은 사람들에게 영향을 미치다. [يُثير إعصارا: يسبّب تأثيرا على ناس كثيرين]

발목이 묶이다 : 어떠한 곳을 벗어날 수 없게 되다. [يرتبط كاحل: لا يستطيع أن يخرج من مكان محدّد]

눈(에) 어리다 : 어떤 모습이 잊히지 않고 머릿속에 떠오르거나 생각이 나다. [معلق في العين: لا ينسى صورة ما بل يتبادر إلى ذهنه وفكرته]

눈(을) 똑바로 뜨다 : 정신을 차리고 주의를 기울이다. [يفتح العين على نحو صحيح: يضبط نفسه ويركز اهتمامه]

생으로 먹다 : (낮잡아 이르는 말로) 힘을 들이지 않고 어떤 일을 해내거나 어떤 것을 차지하다. [يأكل شيئا حيا: يتمم عملا ما أو يأخذه دون إرهاق (استهانة)]

눈에 불을 켜다 : 몹시 욕심을 내거나 관심을 가지다. [يشعل النار في العين: يطمع كثيرا أو يهتم اهتماما كبيرا]

눈에 차다 : 만족하게 마음에 들다. [يملأ العين: يرضي عنه]

생전 가도[가야] : 아무리 오랜 시간이 지나도. [طوال حياته: مهما مرت فترة طويلة]

눈이 동그래지다 : 몹시 놀라거나 이상하여 눈이 크고 동그랗게 되다. [تصبح العين مستديرة: تصبح العين كبيرة ومستديرة بسبب الدهشة الشديدة أو الاستغراب]

눈이 오나 비가 오나 : 늘, 언제나, 항상. [سواء في الثلج أو المطر: دائما، في كل الأوقات]

콧방귀를 뀌다 : 아니꼽거나 못마땅하여 남의 말을 무시해 버리다. [يكحكح بصخب: يستهين بكلام آخرين لأنه لم يعجبه]

양심에 손을 얹고 : 솔직하게 말해서. [بكلّ صراحة]

다람쥐 쳇바퀴 돌듯 : 더 나아지는 것이 없이 계속 그 상태에 머물러 있음을 뜻하는 말. [تكرار نفس الشيء بلا نهاية: تعبير يعني البقاء في حاله باستمرار دون تحسن]

가늠(을) 보다 : 목표를 향해 방향과 거리를 잡아 보다. [يقدر: يضع اتجاه أو مسافة نحو هدف]

다시 보이다 : 새롭게 생각되다. [يُشاهَد شيء من جديد: يفكّر شيئا مجدّدا]

피를 빨다 : 다른 사람의 재산이나 노동력 등을 착취하다. [يمصّ دم: يستغل مُلْكيات أو قوات عمل شخص أخر]

어금니를 악물다 : 아픔이나 화 등을 참기 위해 이를 세게 물어 굳은 의지를 나타내다. [عبارة تدلّ على التعبير عن الإرادة القوية للصبر على الغضب أو الألم أو غيره من خلال الكزّ على الضرس]

단두대의 이슬로 사라지다 : 단두대에서 사형을 당하여 죽다. [يموت بالإعدام: يموت بالإعدام على المقصلة]

닭똥 같은 눈물 : 매우 굵은 눈물. [دموع مثل روث الدجاج: الدموع ذات قطرات كبيرة الحجم]

어깨가 무겁다 : 힘겹고 중대한 일을 맡아 책임감을 느끼고 마음의 부담이 크다. [يتولّى عملا مهما ومعقّدا فيشعر بمسؤولية كبيرة ولديه عبء نفسيّ ثقيل]

어깨가 처지다[낮아지다/늘어지다] : 실망하여 기운이 없다. [يفقد قوة بسبب خيبة الأمل]

어깨가[어깨를] 으쓱거리다 : 뽐내고 싶은 기분이나 떳떳하고 자랑스러운 기분이 되다. [يشعر بالمشاعر الشريفة والفخر والتباهي]

어깨를 같이하다 : 같은 목적으로 함께 일하다. [يعملان معا في نفس الهدف]

어깨에 걸머지다 : 무거운 책임 등을 맡게 되다. [يتولّى مسؤولية كبيرة أو غيرها]

어디를 막론하고 : 어느 곳이나 다. [أينما: جميع الأماكن]

배가 다르다 : (한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다. [يختلف الرحم: (أبناء من أب واحد) تختلف الأمهات اللاتي أنجبن أولادا]

어려운 걸음(을) 하다 : 바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다. [يذهب أو يحضر إلى مكان وكان الذهاب أو الحضور إليه أمرا صعبا بسبب المسافة البعيدة أو الشغل الكثير]

눈치코치 다 알다 : 사람의 마음이나 일의 상황을 다 짐작하여 알다. [يتوقّع ويعرف فكرة شخص أو وضع عمل بشكل جيد]

마음에 닿다 : 자신도 같이 느낄 만큼 감동을 받다. [يلمس القلب: يتأثر به حتى يشعر بنفس الشعور]

마음에 걸리다 : 걱정되어 마음이 편하지 않게 느껴지다. [يتعلق قلبه: ينزعج لأنه يشعر بالقلق]

마음(을) 붙이다 : 어떤 한 가지 일에 관심을 두고 즐겨 하다. [يربط قلبه: يهتم بشيء ما ليتمتع به]

마음(을) 졸이다 : 걱정하면서 조마조마해하다. [يغلي قلبا: يكون عصبيا وقلقا]

마음을 사다 : 누구의 마음에 들다. 관심을 갖게 하다. [يشتري قلبا: يروق له، ويجذب انتباهه]

마음(을) 쓰다 : 관심을 기울여 돌보고 생각하다. [يستعمل قلبه: ينتبه إليه ويفكر فيه]

마음의 준비 : 어떤 일을 하기 위한 계획이나 각오. [إعداد القلب: خطة أو عزيمة لفعل شيئ ما]

마음이 가볍다 : 문제가 해결되어 부담과 걱정이 없다. [يكون قلب خفيفا: لا يتحمل أي عبء وقلق لأن المشاكل حلت]

마음이 들뜨다 : 좋은 일이 있어서 마음이 안정되지 않다. [يكون قلبه مبتهجا: يكون غير مطمئن بسبب حدث جيد]

마음이 맞다 : 서로 생각이 같아 잘 어울리다. [يناسب قلبه مع آخر: ينسجم مع بعضهم بعضا لتشابه الأفكار]

마음이 비다 : 복잡한 생각이 없이 마음이 편안하다. [يكون قلبه فارغا: يشعر بالارتياح بدون أي أفكار معقدة]

대가리(가) 굵다 : (속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다. [يكبر الرأس: يصبح قادرا على التفكير مثل رجل كبير (عامية)]

어안이 막히다 : 뜻밖에 놀랍거나 이상한 일을 당하여 기가 막히다. [تعقد الدهشةُ لسانه: يقف مدهوشا بسبب مواجهة أمر غريب وغير متوقّع فجأة]

만에 하나 : 혹시 있을지도 모르는 뜻밖의 경우에. [في حالة واحدة من عشرة الآف حالة: في حالة باستثناء قد تأتي]

어제와 오늘이 다르다 : 하루 사이에 차이가 생겨서 어제 같지 않다. [يختلف اليوم عن البارحة بسبب حدوث الفرق خلال يوم واحد]

생각(이) 돌다 : 생각이 잘 되거나 잘 떠오르다. [تتدفق فكرة: يفكر جيدا أو تتبادر فكرة إلى ذهنه بسهولة]

어쩔 수(가) 없다 : 앞에서 언급한 것과 다른 어떠한 행동을 하거나 상태가 될 수 없다. [لا يتمكّن من القيام بعمل مختلف عمّا ذكره في السابق أو لا يتمكّن من أن يكون في وضع مختلف عمّا ذكره في السابق]

말(을)[말(도)] 못 하다 : 말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다. [لا يتمكن من التكلم (ولو كلمة): يكون شيء ما عظيما لدرجة استحالة وصفه]

말을 돌리다 : 물어보는 말이나 하던 말과는 다른 이야기로 화제를 바꾸다. [يقلب كلامه: يغير الموضوع بدلا من الموضوع الذي يريد أن يسأل عنه أو يتحدث عنه]

말(을) 듣다 : 시키는 대로 하다. [يسمع كلاما: يفعل ما يجبره أحد عليه]

말(을) 맞추다 : 다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다. [يوفّق كلامه، يوافق كلامه كلام شخص آخر: يقول شيئا لا يختلف عن كلام شخص آخر]

말을 비치다 : 자신의 뜻을 알아차릴 수 있도록 간접적으로 말하다. [يلمح بكلام: يقول بشكل غير مباشر لكي يفهم الآخرون كلامه]

말을 잃다 : 놀라거나 충격을 받아 말이 나오지 않다. [يفقد كلاما: لا يستطيع أن يتكلم لدهشته أو شعوره بصدمة]

말을 자르다 : 하고 있는 말을 중간에서 그만 하게 하다. [يقاطع كلاما: يتسبب في إيقاف كلام الأخير]

말이 떨어지다 : 지시나 허락, 평가의 말이 나오다. [يسقط الكلام: تأتي أوامر أو تصريحات بالموافقة أو نتائج التقييم]

말(이) 못 되다 : 말로는 나타낼 수 없을 만큼 좋지 않다. [مجرد كلام: لا يكون جيدا حتى لا يمكن التعبير عنه بكلام]

타월을 던지다 : 권투에서 더 이상 경기를 계속하기 힘든 선수를 위해 기권을 하다. [يرمي منشفة: في الملاكمة، ينسحب من مباراة لعدم قدرته على الاستمرار]

말이 새다 : 남이 모르는 사실이나 비밀이 알려지다. [يتسرب كلام: تكشف أسرار أو حقائق لا يعرفها الآخرون]

코를 납작하게 만들다[하다] : 상대방을 무안하게 하거나 기를 죽이다. [يسطّح أنفَه: يشعر طرفًا آخر بالعار أو يثبّط عزمه للغاية]

말이 앞서다 : 행동보다는 말을 먼저 하다. [يتقدم كلامه، كلامه يسبقه: يقول أولا قبل أن يفعل]

말(이)[말(도)] 아니다 : 사정이나 형편, 모습 등이 좋지 않고 불쌍하다. [كلام ليس (حتى) كلاما: يكون وضعه أو حالته ومظهره متواضعا ومسكيناً]

말이 통하다 : 의사소통이 가능하다. [يتواصل بالكلام: يتمكن من التواصل]

말문(을) 열다 : 말을 시작하다. [يفتح باب الكلام: يبدأ كلامه]

말짱 도루묵 : (속된 말로) 아무 소득이 없는 헛된 일이나 헛수고. [لا ينفع أبدا: (بالعامية ) الا جدوى منه]

얼굴만 쳐다보다 : 남의 도움을 바라고 눈치를 보거나 비위를 맞추다. [يهوي شخصا آخر أو ينظر إلى مزاجه في انتظار مساعدته]

얼굴에 씌어 있다 : 감정이나 기분 등의 심리 상태가 얼굴에 그대로 드러나다. [تظهر حالة نفسية مثل مشاعر أو مزاج على الوجه بشكل مباشر]

얼굴을 고치다 : 화장을 다시 하다. [يعيد المكياج مرّة ثانية]

얼굴을 내밀다[내놓다/비치다] : 어떠한 일이나 모임에 모습을 드러내다. 참석하다. [يظهر وجهه في عمل ما أو اجتماع ما أو يشارك فيه]

얼굴이 간지럽다 : 남 보기가 부끄럽다. [يشعر بالخزي أمام آخرين]

얼굴이 팔리다 : 좋지 않은 일로 사람들에게 자신의 얼굴이 알려지게 되다. [يصبح وجهه معروفا للناس بسبب أمر ليس جيدا]

돈을 굴리다 : 돈을 빌려주고 이자를 받아 이익을 늘리다. [يدوّر النقود: يزيد أرباحه عن طريق إقراض النفود مقابل فائدة]

땅(이) 꺼지게[꺼지도록] : 한숨을 쉴 때 몹시 깊고 크게. [على نحو يجعل الأرض تسقط: بصورة عميقة وكبيرة عند التنفس]

돌(을) 던지다 : 다른 사람의 잘못을 탓하다. [يرمي حجرا: يلوم خطأ شخص آخر]

맛(이) 들다 : 어떤 일이 좋아지거나 즐거워지다. [يُحصل الطعم: يصبح أمر ما سعيدا وممتعا]

땅에 떨어지다 : 권위나 사기 등이 회복하기 어려울 정도로 거의 없어지다. [يسقط على الأرضية: تختفي السلطة أو الروح المعنوية تقريبا لدرجة أنه من الصعب استعادتها]

망신살(이) 뻗치다 : 아주 창피한 일 때문에 망신을 당하다. [يمتد العار: يجلب العار بسبب الأمر المخزي]

심장이 멎다 : 심장이 멈추어 숨이 끊기다. [يتوقف القلب: يتوقف القلب وينقطع التنفس]

샛길로 새다[빠지다] : 원래의 목적이나 주제에서 벗어나 엉뚱한 쪽으로 가다. [ينحرف إلى طريق جانبي: يتجه إلى اتجاه غير صحيح خروجا عن المقصد أو الموضوع الأصلي]

머리(가) 썩다 : 사고방식이나 사상 등이 다른 사람들과 다르거나 낡아서 쓰지 못하게 되다. [تعفن الرأس: لا يمكن أن يستعمل طريقته للتفكير أو أفكاره لأنها تكون قديمة ومختلفة عن أفكار الآخرين]

없는 것이 없다 : 모든 것이 다 갖추어져 있다. [لا يوجد شئ غير موجود، كل شئ موجود: يكون كلّ شيء جاهزا بشكل جيد]

되지 못하다 : 말과 행동이 옳지 못하다. [يسوء السلوك والخلق: لا يكون مناسبا ، كلاما أو سلوكا]

엉덩이가 근질근질하다 : 한군데 가만히 앉아 있거나 머물지 못하고 자꾸 일어나 움직이고 싶어 하다. [يريد أن يتحرّك أو يذهب وهو لا يستطيع أن يكون في مكان واحد أو يجلس فيه]

두 손 털고 나서다 : 가진 것을 모두 잃고 물러나다. [ينفضّ فلان كلا يديه عن أمر ما: يفقد فلان كلّ ما يمتلك ويتراجع]

말꼬리를 물다 : 남의 말이 끝나자마자 바로 이어 말하다. [يقضم ذيل الكلام: يقول بشكل مباشر بعد انتهاء كلام الآخر]

듣다 처음[첫 소리] : 이전에 전혀 들어본 적 없던 내용의 말을 처음으로 듣게 됨. [يسمع في أول مرة (أول صوت): يسمع كلام لم يسبق له مثيل وأولّ مرة في حياة فلان]

뒤가 켕기다 : 떳떳하지 못한 것이 있어서 마음이 불편하다. [يشعر بالتوتر في الخلف: يشعر بعدم الارتياح في القلب لأن لديه شيء غير سليم]