🔍
Search:
بديل
🌟
بديل
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
어떤 것을 대신하여 쓰는 물건.
1
بديل:
شيء مستخدم كبديل لشيء ما
-
اسم
-
1
어떤 것을 대신하여 쓰는 물품.
1
بديل:
سلعة مستخدمة كبديل لشيء ما
-
☆
اسم
-
1
어떤 일을 처리하거나 해결하기 위한 계획이나 의견.
1
بديل:
خطّ أو فكرة لمعالجة القضية أو حلّها
-
☆☆
اسم
-
1
특정한 역할을 하던 사람이나 사물, 제도 등을 다른 사람, 사물, 제도 등으로 바꿈.
1
تبديل:
تغيير شخص أو شيء أو نظام إلخ ليلعب دورًا معيّنا لشخص أو شيء أو نظام آخر الخ
-
اسم
-
1
아기를 가질 수 없는 부부를 위하여 돈을 받고 아기를 대신 낳아 주는 여자.
1
أم بديلة:
امرأة تنجب ولدا مقابل المال من أجل زوجين لا يستطيعان الولادة
-
☆☆
اسم
-
1
어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡음. 또는 그렇게 새로 맡은 대상.
1
تبديل:
أن يتوّلى شخصٌ أو شيءٌ دور شخص آخر أو شيء آخر، أو الشيء البديل الجديد نفسه
-
2
뒤에 나오는 내용이 앞말이 나타내는 내용과 다르거나 반대임을 나타내는 말.
2
لكن:
كلمة تدلّ على أنّ المضمون اللاحق مختلف عن مضمون الكلام السابق أو مناقض له
-
اسم
-
1
어떤 배우의 배역을 다른 사람이 대신 맡아 하는 일. 또는 그것을 맡은 사람.
1
بديل جاهز:
قيام بدور ممثّل كبديل، أو شخص يقوم به
-
اسم
-
1
야구에서 투수가 상대편에게 점수를 많이 허용하거나 공을 잘 던지지 못해 경기에서 물러나는 것.
1
طرد، تبديل:
خروج قاذف الكرة في لعبة البيسبول من المباراة لأنه سمح للفريق الآخر بأهداف أو لم يُجد في قذف الكرة
-
☆☆☆
اسم
-
1
무엇을 다른 것으로 바꿈.
1
تبديل:
تبديل شيئا بآخر
-
2
서로 주고받음.
2
تبادل:
إعطاء وتسلّم بعضه البعض
-
اسم
-
1
다른 사람을 대신하는 사람.
1
وكيل، بديل:
شخص يعمل بالنيابة عن شخص آخر
-
اسم
-
1
다른 것을 대신 넣음.
1
إدخال البديل:
إدخال الإبدال بشيء آخر
-
None
-
1
농사가 잘되지 않아 먹을 것이 부족할 때 쌀이나 밀 대신 먹을 수 있는 농작물.
1
محاصيل بديلة:
محاصيل زراعية يمكن أن تؤكل بدلاً من الأرز أو القمح في حالات الحصاد السيئة
-
☆☆
اسم
-
1
선거에서, 어떤 직위나 신분을 얻기 위해 일정한 자격을 갖추어 나섬. 또는 그런 사람.
1
مرشّح:
في الانتخابات، الشخص الذي يقوم بالترشّح بعد تجهيز نفسه بمؤهلات معيّنة للحصول على منصب ما أو مكانة ما
-
2
시상식, 운동 경기 등에서 어떤 지위에 오를 자격이나 가능성이 있음.
2
مرشّح:
وجود إمكانية أو أهلية لاحتلال منصب ما في حفلة توزيع جوائز أو مباريات رياضية أو ما شابه ذلك
-
3
자리가 비었을 때 그 자리를 채울 수 있는 자격을 가짐. 또는 그런 사람.
3
بديل:
امتلاك صفة أو مؤهل للقيام بدور الآخر عند غيابه أو شخص ذو مؤهل مثل ذلك
-
فعل
-
1
앞에서 나온 말이 다르게 바뀌어 말해지다.
1
يتم تبديل الكلام:
يتم تغيير الكلام الذي قيل في السابق
-
اسم
-
1
야구에서 원래 정해져 있던 타자를 대신해서 공을 치는 사람.
1
ضارب قارص:
شخص يضرب كرة بالنيابة عن الضارب المحدد في الأصل في لعبة البيسبول
-
2
(비유적으로) 원래 일을 하던 어떤 사람을 대신하는 사람.
2
شخص بديل:
شخص يحل محل شخص آخر كان يقوم بعمل ما في الأصل (مجازية)
🌟
بديل
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
None
-
1.
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 상태나 행동 등이 서로 다르거나 반대임을 나타내는 표현.
1.
ـون دايشيني:
عبارة تدلّ على التقابل أو الضدّيّة في وضع أو فعل تشير إليه كلمة توجد قبله وكلمة توجد بعده
-
2.
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태를 비슷하거나 맞먹는 다른 행동이나 상태로 바꾸는 것을 나타내는 표현.
2.
ـون دايشيني:
عبارة تدلّ على تبديل فعل أو حالة تشير إليها كلمة توجد قبله بفعل أخر أو حالة أخرى متشابهة أو متساوية
-
اسم
-
1.
이미 있는 것을 새롭게 고침.
1.
تجديد:
إصلاح الشيء الواقع مجدّدا
-
2.
법적으로 끝난 계약 기간이나 문서를 다시 바꾸거나 연장함.
2.
تمديد مدّة العقد أو تبديله الذي انتهت فعاليته في إطار القانون
-
3.
컴퓨터 또는 컴퓨터에 의해 작성된 자료의 정보를 최신 정보로 변경하는 일.
3.
تغيير الكمبيوتر أو المعلومات التي في الكمبيوتر إلى معلومات حديثة
-
اسم الوصف
-
1.
지난날의. 지금은 없거나 바뀐.
1.
قديم ، عتيق ، سابق ، ماض:
في الوقت الماضي، لا يوجد حاليا أو تم تبديله
-
-
1.
어린 아기나 짐승의 새끼에게 젖 먹이는 것을 그만두고 딴 음식을 먹고 자라게 하다.
1.
يفطم:
وقف عملية إرضاع الأطفال الرضّع أو أشبال الحيوانات من الثدي وإطعامهم أغذية بديلة
-
-
1.
다른 방법이 없어서. 마지못해.
1.
غير قادر على الموت، غير قابل للموت/لا يموت:
دون طريقة بديلة. مرغمًا
-
اسم
-
1.
어떤 배우의 배역을 다른 사람이 대신 맡아 하는 일. 또는 그것을 맡은 사람.
1.
بديل جاهز:
قيام بدور ممثّل كبديل، أو شخص يقوم به
-
اسم
-
1.
어떤 상품에 결함이 있을 때 생산 업체에서 그 상품을 회수하여 점검이나 수리, 또는 교환을 해 주는 제도.
1.
نظام الاستدعاء:
نظام قيام الشركة المصنّعة باسترجاع البضائع في حال وجود خلل بها وفحصها أو تصليحها أو تبديلها
-
فعل
-
1.
사거나 바꾼 물건을 돌려주고 그 대가로 주었던 것을 되찾다.
1.
يُرجع:
يُعيد بضائع تم شراؤها أو تبديلها ويستعيد ثمنا مدفوعا مقابلا لها
-
2.
이미 한 일을 하기 전의 상태로 돌리다.
2.
يرتجع:
يُرجع عملا قد قام به إلى حالته قبل بدئه (أو بدايته)
-
3.
있던 자리에서 뒤로 옮기다.
3.
يتراجع:
يرجع إلى الخلف من مكانه
-
اسم
-
1.
어떤 것을 대신하여 쓰는 물건.
1.
بديل:
شيء مستخدم كبديل لشيء ما
-
اسم
-
1.
빚을 진 사람이 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것으로 내놓는 물건.
1.
ضمان إضافيّ:
شيء يقدّمه المدين كبديل لتسديد الدين في حالة عدم السداد
-
اسم
-
1.
낡거나 못 쓰게 된 부분을 새것으로 바꾸는 일.
1.
تغيير:
عملية تبديل الجزء القديم أو غير قابل للاستعمال بشيء جديد
-
☆☆☆
اسم
-
1.
무엇을 다른 것으로 바꿈.
1.
تبديل:
تبديل شيئا بآخر
-
2.
서로 주고받음.
2.
تبادل:
إعطاء وتسلّم بعضه البعض
-
☆☆
اسم
-
1.
어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡음. 또는 그렇게 새로 맡은 대상.
1.
تبديل:
أن يتوّلى شخصٌ أو شيءٌ دور شخص آخر أو شيء آخر، أو الشيء البديل الجديد نفسه
-
2.
뒤에 나오는 내용이 앞말이 나타내는 내용과 다르거나 반대임을 나타내는 말.
2.
لكن:
كلمة تدلّ على أنّ المضمون اللاحق مختلف عن مضمون الكلام السابق أو مناقض له
-
☆
اسم
-
1.
장관을 보좌하고 장관의 직무를 대행할 수 있는 장관 다음의 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
1.
نائب وزير:
منصب أقل من الوزير، يساعد الوزير ويكون بديلا عنه عندما يكون المنصب شاغرا. أو شخص في مثل هذا المنصب
-
صفة
-
1.
어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
كهذا ، هكذا:
كلمة تدلّ على عدم ذكر تفاصيل عن أمر ما أو وضع ما بتعمّد أو التعبير البديل عن أمر ذكره في السابق
-
2.
대개 이러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.
2.
كهذا ، هكذا:
يكون عاديا وليس خاصا لأنّه في نفس الحال في معظم الوقت
-
اسم
-
1.
별수가 없어서 겨우 짜낸 해결책.
1.
ملاذ آخير:
حل آخير جاء بسبب عدم وجود بديل
-
None
-
1.
인간의 콩팥이나 심장 등이 못 쓰게 되었을 때, 대신 쓰기 위해 만든 기계적 장치.
1.
عضو صناعيّ:
معدات ميكانيكية تستخدم بديلا لأعضاء بشرية مثل القلب أو الكلية أو غيرها
-
صفة
-
1.
어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
مثل ذلك:
كلمة تدلّ على شيء بديل لما تحدّث به في السابق أو تستخدم في وصف أمر ما أو وضع ما بشكل غير واضح عمدا
-
2.
대개 저러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.
2.
مثل ذلك:
يكون مثل ذلك عموما فيكون عاديا جدّا وليس خاصّا
-
☆
صفة
-
1.
변화의 속도가 매우 빠르다.
1.
متقلب:
سريع التغيير و التبديل
-
اسم
-
1.
잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꿈.
1.
تغيير ، تقديل ، استبدال ، تعديل:
تبديل شخص في منصب معين بآخر بسبب أخطاء في عمل ما