🔍
Search:
سبب
🌟
سبب
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆☆
اسم
-
1
어떤 일이 일어나게 하거나 어떤 사물의 상태를 바꾸는 근본이 된 일이나 사건.
1
سبب:
أمر أو حادث أصلي لتغيير شيء ما أو حدوث أمر ما
-
☆
اسم
-
1
일이 되어 가는 상태나 이유.
1
سبب:
حالة جري أمر ما أو سبب له
-
فعل مساعد
-
1
앞에 오는 말의 성질이나 상태가 아주 심하여 못마땅함을 나타내는 말.
1
بسبب:
كلمة تدلّ على عدم الرضا بسبب سوء صفة أو حالة كلام سابق
-
فعل مساعد
-
1
앞의 말이 뜻하는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 말.
1
كلمة تدل على استمرار نتيجة أو حالة للفعل الذي يقصده الكلام السابق
-
2
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 수단, 이유임을 나타내는 말.
2
بسبب:
كلمة تستخدم للإشارة إلى أن الفعل أو الوضع الذي يقصده الكلام السابق هو سبب أو وسيلة للكلام التالي
-
اسم غير مستقل
-
1
어떤 일의 원인이나 이유.
1
بسبب:
سبب أو علة لأمر ما
-
اسم غير مستقل
-
1
어떤 일의 원인이나 이유.
1
بسبب:
سبب أو علة لأمر ما
-
فعل مساعد
-
1
앞의 말이 뜻하는 행동의 결과나 상태가 유지됨을 나타내는 말.
1
كلمة تدل على استمرار نتيجة أو حالة للفعل الذي يقصده الكلام السابق
-
2
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태가 뒤의 말의 원인이나 수단, 이유임을 나타내는 말.
2
بسبب:
كلمة تستخدم للإشارة إلى أن الفعل أو الوضع الذي يقصده الكلام السابق هو سبب أو وسيلة للكلام التالي
-
☆☆☆
ظرف
-
1
왜 그러냐 하면.
1
بسببّ:
من أجل
-
فعل
-
1
일이나 사건 등이 일어나다.
1
يتسبب:
حدوث عمل أو حدث
-
☆☆☆
اسم
-
1
어떠한 결과가 생기게 된 까닭이나 근거.
1
سبب:
علة أو أساس تنجم عنه نتيجة ما
-
2
벌어진 일을 책임지지 않기 위해 하는 핑계나 변명.
2
حجة:
مبرّر أو برهان يقدّمه لكي لا يتحمّل مسؤولية حادث
-
☆☆
اسم
-
1
생활이나 활동 등의 근본이 되는 곳.
1
أساس:
مكان أصل الحياة أو الأعمال
-
2
어떤 일이나 의견 등에 그 근본이 됨. 또는 그런 까닭.
2
سبب:
شيء يصبح أساسا لعمل ما او رأي ما. سبب لذلك
-
☆
اسم
-
1
어떤 것이 원인이 되어 다른 사건이나 현상을 일어나게 함.
1
علّة/سبب:
أن يكون عاملا يتسبّب في حدث أو ظاهرة جديدة
-
☆
اسم
-
1
정당하고 도리에 맞는 원리. 또는 근본이 되는 목적이나 중요한 뜻.
1
منطق، سبب:
مبدأ عادل ومنطقيّ، أو هدف أساسيّ أو مغزى كبير
-
اسم
-
1
죽게 된 원인.
1
سبب الموت:
سبب الوفاة
-
☆
اسم
-
1
일의 까닭.
1
علّة, سبب:
سبب لأمر ما
-
☆
اسم
-
1
자신의 생각에 따라 범죄를 실제로 저지른 사람.
1
مَن ارتكب ذنبا على أساس فكرة لنفسه
-
2
어떤 일에 대하여 좋지 않은 결과를 만드는 주된 원인.
2
سبب رئيسيّ:
سبب رئيسيّ يؤدي إلى نتيجة سلبية عن أمر ما
-
اسم
-
1
여러 이유 중에서 가장 중심이 되는 이유.
1
سبب رئيسيّ:
سبب أكثر أهمية من بين أسباب كثيرة
-
☆☆
اسم
-
1
사물이나 사건 등이 성립되는 중요한 원인.
1
سبب رئيسيّ:
سبب مهمّ أساسيّ لنشوء شيء ما أو حدوث حدث ما
-
اسم
-
1
원인과 결과.
1
سبب ونتيجة:
سبب ونتيجة
-
ظرف
-
1
아무런 이유 없이.
1
دون أيّ سبب:
دون أيّ سبب
🌟
سبب
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
한 세기의 끝.
1.
نهاية القرن:
نهاية القرن
-
2.
사회의 몰락으로 도덕이나 질서가 어지럽고 퇴폐적인 분위기로 되는 시기.
2.
نهاية القرن:
فترة تكون فيها الأخلاق أو النظام مشوشا وفاسدا بسبب تدهور المجتمع
-
صفة
-
1.
물기가 있어 젖은 것 같으면서 끈적끈적하다.
1.
لين ولزج:
ذو الشعور بالرطب واللزجبسبب الرطوبة
-
-
1.
감정이나 한이 너무 커서 쉽게 없어지지 않다.
1.
يُعلّق في القلب:
لا يتلاشى شعور أو استياء بسهولة بسبب شدته
-
-
1.
슬픔으로 마음이 매우 아프다.
1.
يتفجر القلب:
يتألم تألما شديدا في القلب بسبب الحزن
-
2.
감격으로 크게 기쁘게 되다.
2.
يفرح كثيرا بسبب الإثارة والإعجاب
-
☆☆☆
اسم
-
1.
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 계속 신경 씀.
1.
قلق:
الشعور بالمعاناة وانشغال البال باستمرار بسبب وجود شيء مقلق في القلب
-
☆
فعل
-
1.
여럿 중에서 다섯 손가락 안에 들 만큼 뛰어나게 여겨지다.
1.
من المعدودين (على أصابع اليد)، يُعتبر أنّه ممتاز:
يعتبر أنّه ممتاز حتى يكون ضمن مرتبة خامسة من بين الكثير عندما يحسبهم على أصابع اليد
-
2.
그 수효가 적어 다섯 손가락으로 다 헤아려지다.
2.
قابل للعد ، معدود:
يمكن حسابها باستعمال خمسة أصابع بسبب عددها القليل
-
3.
여럿 중에서 가장 뛰어나다고 여겨지다.
3.
معدود ضمن المتميزين:
يعتبر أنّه الأحسن من بين الكثيرين
-
اسم
-
1.
강철로 된 얇고 긴 띠를 돌돌 말아 그 풀리는 힘으로 시계 등을 움직이게 하는 장치.
1.
نابض:
أداة قوية المرونة بسبب طريقة لف الدوائر الحديدية
-
اسم
-
1.
발가락 사이나 발바닥이 균에 감염되어 물집이 생기거나 살 껍질이 갈라지거나 벗겨져서 몹시 가려운 피부병.
1.
قدم الرياضي، القوباء الحلقيّة، قدم المقسين:
مرض جلدي فطري يسبب الحكة الشديدة للبشرة بين أصابع القدم أو على أخمص القدم ويسبب التقيّح والشقوق للمنطقة المصابة
-
اسم
-
1.
높은 산에 올라갔을 때 낮아진 기압 때문에 일어나는 두통, 구토 등의 증세.
1.
دوار المرتفعات، دوار الجبل:
الأعراض كالصداع، القيء الذي يحدث بسبب الضغط الدموي المنخفض عند تسلق الجبل
-
لاحقة
-
1.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말보다 앞서 일어났거나 뒤에 오는 말의 이유나 원인이 되었음을 강조하여 나타내는 연결 어미.
1.
ـغوسو:
تعبير يدلّ على أنّ الكلام السابق يسبق الكلام اللاحق زمنيّا أو الكلام السابق سببٌ أو علّة لحدوث أمر لاحق
-
2.
뒤에 오는 말이 성립하려면 앞에 오는 말이 나타내는 사실이 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
ـغوسو:
لاحقة للربط تدلّ على أنّ مضمونًا سابقًا يصبح افتراضًا أساسيًّا لمضمون لاحق
-
3.
앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 서로 반대되는 사실임을 나타내는 연결 어미.
3.
-غوسو:
لاحقة للربط تدلّ على أن مضمونًا سابقًا ومضمونًا لاحقًا يعاكس بعضهما بعضًا
-
None
-
1.
어떤 행위의 의도나 곧 일어날 움직임에 대해 막연한 의문을 나타내는 표현.
1.
-ريونونجي:
عبارة تدلّ على الشكّ غير الواضح في نية فعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريب
-
2.
어떤 행위의 의도나 곧 일어나 움직임에 대해 막연히 추측하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 상황임을 나타내는 표현.
2.
ـريونونجي:
عبارة تدلّ على التوقّع غير الواضح عن نية القيام بفعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريب وأنّه سببٌ أو حالة للمضمون اللاحق
-
فعل
-
1.
전기가 통하고 있는 물체가 몸에 닿아 충격을 받다.
1.
يعرّض لصدمة كهربائية:
تُصيبه صدمة بسبب اتّصال الجسم بشيء مُكهرَب
-
-
1.
욕심 때문에 사리 판단이나 분별을 제대로 못하다.
1.
يحجب الطمع العينين(الأمام):
لا يمكن الحكم أو التعقل جيّدًا بسبب الجشع
-
☆☆
اسم
-
1.
논이나 하천 등지에 살며 네 발에 물갈퀴가 있어 헤엄을 잘 치고 뒷다리가 길어 잘 뛰며 울음주머니를 부풀려서 소리를 내는 동물.
1.
ضفدع:
حيوان يعيش في حقول الأرز أو الجداول المائية أو غيرها ويتقن السباحة بسبب امتلاكه أقداما مكففة ويقفز جيدا بسبب طول قدميه الخلفيتين ويصدر صوتا من خلال نفخ كيسه الصوتي
-
☆
ظرف
-
1.
어떤 이유로.
1.
بأيّ سبب:
بأيّ سبب
-
2.
어떤 방법으로. 또는 어떤 방식으로.
2.
بأيّ طريقة، أو بأيّ أسلوب:
بأيّ طريقة، أو بأيّ أسلوب
-
3.
어떤 관점에서.
3.
بأيّ رؤية ، بأي وجهة نظر:
بأيّ وجهة نظر
-
4.
어떤 강도나 정도가 대단하게.
4.
كثيرًا ، للغاية:
أن تكون شدّة ما أو درجة ما قويةً
-
☆
صفة
-
1.
기운이 빠지거나 긴장이 풀려 힘이 없다.
1.
فاتر، ضعيف:
غير قوي بسبب فقدان الطاقة أو تخفيف التوتر
-
صفة
-
1.
물건의 표면이 높낮이가 없이 매우 평평하고 넓다.
1.
مسطح، مستوٍ، عريض:
يكون سطح الشيء مسطحا مع عدم وجود اختلاف في ارتفاعه
-
2.
얼굴이나 몸이 살이 올라 뚱뚱하다.
2.
سمين، بدين:
يكون وجهه أو جسمه سمينًا سبب زيادة وزنه
-
فعل
-
1.
한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 중심을 잃고 절다.
1.
يعرج:
يمشي مشية غير متساوية مرارا بسبب علة طارئة أصابت إحدى رجليه أو إحدى رجليه قصيرة
-
ظرف
-
1.
잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있게.
1.
فقيرا:
أن يكون ناقصا وغير كبير لأنّه غير منتظم
-
2.
살이 빠져 바짝 마른 듯하게.
2.
نحيفا:
أن يفقد وزنه ويكون هزيل البنية
-
3.
나뭇잎이 지고 가지만 남아서 쓸쓸하게.
3.
متوحّدا:
أن يكون وحيدا بسبب بقاء أغصان الشجرة فقط بعد تساقط أوراقها
-
فعل
-
1.
마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
1.
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم:
تكرار كلام لا فائدة منه أو يُكره سماعه لأنه يسبب الإزعاج