🔍
Search:
طاعة
🌟
طاعة
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆
اسم
-
1
다른 사람의 명령이나 의견에 그대로 따름.
1
طاعة:
اتباع أمر الشخص الآخر أو رأيه تماما
-
اسم
-
1
거역하지 않고 순순히 따름.
1
إطاعة:
انقياد له وعدم عصيانه
-
اسم
-
1
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 따름.
1
طاعة عمياء:
طاعة دون قيد أو شرط و دون التفكير في ما إذا كانت الإجراءات صحيحة أو خاطئة
-
اسم
-
1
나라에 대한 충성과 부모에 대한 효도.
1
ولاء وطاعة:
ولاء للوطن وطاعة للوالدين
-
اسم
-
1
신을 믿고 따르며 받드는 마음.
1
إطاعة، عبادة:
إيمان بالله وعبادته
-
☆
اسم
-
1
부모를 잘 모시어 받드는 일.
1
طاعة الوالدين:
احترام الوالدين وبرّهما
-
☆☆
اسم
-
1
부모를 정성껏 잘 모시어 받드는 일.
1
طاعة الوالدين:
احترام الوالدين وبرّهما
-
☆☆
اسم
-
1
할 수 있거나 될 수 있음.
1
إمكان ، استطاعة:
الإمكان أو الاحتمال
-
اسم
-
1
비참할 정도로 자기 생각을 굽혀 남에게 복종함.
1
خضوع، إِذْعان، طاعة:
تنازل عن رأيه بشكل كئيب وإخْضاع لـشخص آخر
🌟
طاعة
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
자신이 가진 권위를 내세워 자신이 통솔하는 사람들에게 순종을 강요하는 태도.
1.
استبدادية:
تصرف صاحب السلطة لفرض الناس تحت إشرافه على الطاعة باستخدام السلطة
-
اسم
-
1.
다른 사람의 명령이나 의견에 따르지 않음.
1.
عصيان:
عدم الطاعة لأوامر الآخرين أو لآرائهم
-
فعل
-
1.
임금이 신하에게 일정한 땅을 내려 주고 영주로 삼다.
1.
يمنح إقطاعية:
يمنح الملك عبيده إقطاعة ويعينهم إقطاعيين
-
2.
임금이 지위나 벼슬을 내려 주다.
2.
يمنح رتبة النبيل:
يمنح الملك منصب أو وظيفة حكومية
-
اسم
-
1.
있는 힘을 다함. 또는 낼 수 있는 모든 힘.
1.
جهد:
بذل جهده على قدر الاستطاعة. أو كل القوة التي يمكن أن يظهرها
-
اسم
-
1.
적군이나 적국의 사람이 공격하려는 뜻을 버리고 스스로 상대의 편이 되어 복종함.
1.
ارتداد العدو عن الغزو:
تخلي العدو من نية الغزو والاستسلام والخضوع لطاعة نظيره
-
اسم
-
1.
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답함.
1.
محادثة بالكتابة:
تبادل الإجابة عن الأسئلة بالكتابة، عند عدم استطاعة الكلام أو عدم إمكان التواصل بالكلام
-
اسم
-
1.
마땅한 도리나 이치에 순순히 따르는 것.
1.
منطقي:
إتباع وطاعة بعقل أو واجب أخلاقي
-
اسم الوصف
-
1.
마땅한 도리나 이치에 순순히 따르는.
1.
منطقي:
اتباع وإطاعة العقل أو واجب أخلاقي
-
اسم
-
1.
나라에 대한 충성과 부모에 대한 효도.
1.
ولاء وطاعة:
ولاء للوطن وطاعة للوالدين
-
فعل
-
1.
거역하지 않고 순순히 따르다.
1.
يطيع بتواضع:
يتبع بطاعة دون اعتراض
-
اسم
-
1.
순순히 따르지 않고 맞서서 대들거나 반대함.
1.
مقاومة، مناهضة، صدّ:
مقاومة ضدّه ومعارضة وعدم الطاعة بسهولة
-
☆
فعل
-
1.
큰 목소리로 야단을 치다.
1.
يصرخ:
يوبّخ بصوت عالٍ
-
2.
남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하며 말하다.
2.
يتكلّم بجرأة وعدم طاعة لشخص آخر
-
3.
잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
3.
يبالغ:
يتكلّم بشكل واثق ومتعجرف أو يبالغ بشكل أكبر من الحقيقة
-
☆☆
اسم
-
1.
누르는 힘.
1.
ضغط:
قوة الضغط
-
2.
어떤 요구에 따르도록 강요하는 힘.
2.
قوة ضاغطة للإجبار على طاعة طلب ما
-
☆
اسم
-
1.
환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따름.
1.
تكيّف:
تعوّد على بيئة أو تغيير معين، أو إتباع للنظام، والأمر، إلخ بطاعة
-
-
1.
자식이 어렸을 때는 부모의 뜻을 따르지만 자라서는 제 뜻대로 행동하려 한다는 말.
1.
طفل في الحضن:
عبارة تدلّ على أن الأطفال يميلون إلى طاعة الوالدين غالبًا وهم صغار، ولكن يفعلون كما يشاؤون عندما يكبرون
-
اسم
-
1.
옳고 그름을 따지지 않고 무조건 따름.
1.
طاعة عمياء:
طاعة دون قيد أو شرط و دون التفكير في ما إذا كانت الإجراءات صحيحة أو خاطئة
-
☆☆
ظرف
-
1.
있는 힘을 다하여. 또는 힘이 닿는 데까지.
1.
بقدر الطاقة:
على قدر الطاقة، قدر الاستطاعة
-
اسم
-
1.
할 수 없는 일이 없음.
1.
قُدرة تامة، عظمَة:
الاستطاعة الكليّة لعمل أي شيء
-
☆☆☆
اسم
-
1.
큰 목소리로 야단치는 소리.
1.
صراخ:
التَوْبِيخ بصوت عالٍ
-
2.
잘난 체하며 자신 있게 하거나 사실보다 크게 부풀려 하는 말.
2.
مبالغة:
كلام بشكل واثق وعجرفة أو مبالغة بشكل أكبر من الحقيقة
-
3.
남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하여 하는 말.
3.
كلام بجرأة وعدم طاعة لشخص آخر
-
فعل
-
1.
큰 목소리로 야단치다.
1.
يصرخ:
يوبّخ بصوت عالٍ
-
2.
남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하여 말하다.
2.
يتكلّم بجرأة وعدم طاعة لشخص آخر
-
3.
잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
3.
يبالغ:
يتكلّم بشكل واثق ومتعجرف أو يبالغ بشكل أكبر من الحقيقة