🔍 Search: لحظة
🌟 لحظة @ Name [🌏اللغة العربية]
-
가만
أداة التعجب
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
1 لحظة: مفردة تعبيرية يقصد منها مقاطعة آخرين من مواصلة حديثهم أو عملهم لبرهة للتفكير في أمر ما
-
1
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
-
참
اسم غير مستقل
-
1
무엇을 하는 경우나 때.
1 لحظة: حالة أو وقت لفعل شيء -
2
무엇을 할 생각이나 마음.
2 فكر أو بال لفعل شيء
-
1
무엇을 하는 경우나 때.
-
잠깐
☆☆☆
اسم
-
1
아주 짧은 시간 동안.
1 لحظة: مدّة وقت قصير جدّا
-
1
아주 짧은 시간 동안.
-
순식간
(瞬息間)
☆☆
اسم
-
1
눈을 한 번 깜빡하거나 숨을 한 번 쉴 만큼의 아주 짧은 동안.
1 لحظة: لحظة قصيرة جدا يمكن فقط غمض العين مرة واحدة أو أخذ نفس لمرة واحدة
-
1
눈을 한 번 깜빡하거나 숨을 한 번 쉴 만큼의 아주 짧은 동안.
-
겨를
☆
اسم غير مستقل
-
1
어떤 일을 할 만한 잠시 동안의 시간.
1 لحظة: الوقت القصير للقيام بعمل ما
-
1
어떤 일을 할 만한 잠시 동안의 시간.
-
촌각
(寸刻)
اسم
-
1
매우 짧은 시간.
1 لحظة: وقت قصير جدا
-
1
매우 짧은 시간.
-
촌음
(寸陰)
اسم
-
1
매우 짧은 시간.
1 لحظة: وقت قصير جدا
-
1
매우 짧은 시간.
-
한순간
(한 瞬間)
☆☆
اسم
-
1
아주 짧은 시간 동안.
1 لحظة: لمدّة وقت قصير
-
1
아주 짧은 시간 동안.
-
잠시
(暫時)
☆☆☆
اسم
-
1
잠깐 동안.
1 لحظة: مدّة قصيرة
-
1
잠깐 동안.
-
삽시간
(霎時間)
اسم
-
1
매우 짧은 시간.
1 لحظة: الوقت القصير جدًا
-
1
매우 짧은 시간.
-
순간
(瞬間)
☆☆
اسم
-
1
아주 짧은 시간 동안.
1 لحظة: لمدّة وقت قصير جدّا -
2
어떤 일이 일어나거나 어떤 행동이 이루어지는 바로 그때.
2 وقت محدّد لوقوع فعل ما أو تكوّن سلوك ما
-
1
아주 짧은 시간 동안.
-
잠시
(暫時)
☆☆☆
ظرف
-
1
잠깐 동안에.
1 لحظةً: لمدّة قصيرة
-
1
잠깐 동안에.
-
잠깐
☆☆☆
ظرف
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
1 لحظةً: لمدّة وقت قصير جدّا
-
1
아주 짧은 시간 동안에.
-
조금
☆☆☆
اسم
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
1 قليل: كمية قليلة أو نسبة صغيرة -
2
짧은 시간 동안.
2 لحظة: لمدّة وقت قصير
-
1
적은 분량이나 적은 정도.
-
순간순간
(瞬間瞬間)
اسم
-
1
그때그때의 순간.
1 كلّ لحظة: كلّ برهة
-
1
그때그때의 순간.
-
희끗하다
فعل
-
1
어떤 것이 빠르게 잠깐 보이다.
1 يظهر لحظة: يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة
-
1
어떤 것이 빠르게 잠깐 보이다.
-
희끗하다
صفة
-
1
한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있다.
1 يظهر لحظة: يظهر اللون الأبيض لحظة في مكان محدد
-
1
한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있다.
-
경각
(頃刻)
اسم
-
1
아주 짧은 시간.
1 لحظة واحدة: وقت قليل جدا
-
1
아주 짧은 시간.
-
요사이
اسم
-
1
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
1 هذه اللحظة: مدّة قصيرة جدّا منذ قليل حتى الآن
-
1
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
-
요새
☆☆
اسم
-
1
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
1 هذه اللحظة: مدّة قصيرة جدّا منذ قليل حتى الآن
-
1
얼마 전부터 이제까지의 매우 짧은 동안.
🌟 لحظة @ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
반짝거리다
☆☆
فعل
-
1.
작은 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라졌다가 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. يتلألأ: يظهر بصيص من النور بشكل متواصل ويختفي في لحظة، أو يجعله مثل ذلك
-
1.
작은 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라졌다가 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
획
ظرف
-
1.
갑자기 빨리 움직이거나 스치는 모양.
1. فجأةً: الحركة أو اللمس بسرعة وبشكل مفاجئ -
2.
바람이 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
2. فجأةً: صوت الهبوب الريح بقوة وبشكل مفاجئ أو صورة ما يشبه ذلك -
3.
갑자기 세게 던지거나 뿌리치는 모양.
3. فجأةً: شكل الرمي أو النفض بقوة وبشكل مفاجئ -
4.
휘파람을 짧고 힘 있게 부는 소리. 또는 그 모양.
4. فجأةً: صوت فيه يصفر بلحظة قصيرة وبقوة أو شكل ما يشبه ذلك
-
1.
갑자기 빨리 움직이거나 스치는 모양.
-
올해
☆☆☆
اسم
-
1.
지금 지나가고 있는 이 해.
1. هذه السنة: السنة التي تمرّ بهذه اللحظة
-
1.
지금 지나가고 있는 이 해.
-
대로
اسم غير مستقل
-
1.
어떤 상태 또는 상황과 같이.
1. مثل: مثل حالة ما أو وضع ما -
2.
어떤 상황 또는 일이 일어나는 즉시.
2. على أجل: على أثر اللحظة التي يحدث حدث ما أو فعل ما فيها -
3.
어떤 상황 또는 형편이 될 때마다. 또는 그만큼.
3. في الحال: كلما يكون في وضع ما أو حالة ما أو حسب الحالة -
4.
어떤 상태가 매우 심함을 나타내는 말.
4. كلمة تدلّ على الدرجة القصوى لحالة ما -
5.
할 수 있는 만큼 최대한.
5. أكثر ما يمكن: أكثر ما يمكن -
6.
둘 이상의 상황이나 일이 따로 구별됨을 나타내는 말.
6. كلمة تدلّ على التمييز بين حالتين أو أمرين أو أكثر
-
1.
어떤 상태 또는 상황과 같이.
-
눈에서 번개가 번쩍 나다
-
1.
뺨이나 머리 등을 강하게 맞아서 눈앞이 갑자기 캄캄해지고 잠깐 빛이 떠올랐다가 사라지다.
1. يظهر البرق في العين: يصبح المنظر أمام العين غامضا فجأة ويظهر النور لحظة ثم يختفي بسبب تعرض الخد أو الرأس لضربة شديدة
-
1.
뺨이나 머리 등을 강하게 맞아서 눈앞이 갑자기 캄캄해지고 잠깐 빛이 떠올랐다가 사라지다.
-
기착하다
(寄着 하다)
فعل
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
1. يمكث في مكان ما لمدة قصيرة: يتوقف في مكان ما لحظةً في طريقه وهو يتجه إلى مكان مستهدف
-
1.
목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
-
일각이 삼추(三秋) 같다
-
1.
짧은 동안도 삼 년같이 생각된다는 뜻으로, 기다리는 마음이 간절하다.
1. معنى هذه العبارة أنّه يشعر بلحظة كأنها ثلاث سنوات، والقلب ينتظر بفارغ الصبر
-
1.
짧은 동안도 삼 년같이 생각된다는 뜻으로, 기다리는 마음이 간절하다.
-
빤짝
ظرف
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
1. ملمعا: شكل فيه يظهر النور القليل ويختفي في لحظة -
2.
순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.
2. شكل فيه يهدأ القلب أو البال في لحظة قصيرة -
3.
어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
3. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأة -
4.
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
4. شكل فيه يظهر شيءٌ، شخص، عمل أو غيره في لحظة ثم يختفي أو ينتهي بشكل سريع -
7.
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.
7. شكل فيه يفهم كلاما ما بشكل جيد فجأة -
6.
감았던 눈을 갑자기 뜨는 모양.
6. شكل فيه يفتح عينيه المغمضتين فجأة -
8.
잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
8. شكل فيه يسهر الليل دون نوم
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
-
순발력
(瞬發力)
☆
اسم
-
1.
근육이 순간적으로 오그라들면서 나는 힘.
1. قدرة على الاستجابة السريعة: قوة تتولد في لحظة وتتسبب في تقلص العضلات المفاجئ -
2.
어떤 일이 생겼을 때 순간적으로 판단해서 말하거나 행동하는 능력.
2. القدرة على التصرف السريع أو الكلام من خلال الحكم الفوري عند حدوث أمر ما
-
1.
근육이 순간적으로 오그라들면서 나는 힘.
-
반짝반짝
☆☆
ظرف
-
1.
작은 빛이 잠깐 잇따라 나타났다가 사라지는 모양.
1. بلمعة، بوميض، لامعًا ، برّاقًا: شكل فيه يظهر بصيص من النور بشكل تدريجي ويختفي في لحظة -
3.
마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
3. مفاجأةً: شكل فيه تأتي فكرة ما بشكل تدريجي -
2.
어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
2. شكل فيه يهدأ القلب أو البال بشكل تدريجي -
4.
물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
4. شكل فيه ينتهي أو يختفي شيءٌ، شخص، عمل أو غيره بشكل تدريجي وسريع -
6.
여럿이 또는 연이어 잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
6. بشكل متواصل دون نوم: شكل فيه يسهر بعض أشخاص ليلا أو يسهر ليال بشكل متواصل دون نوم
-
1.
작은 빛이 잠깐 잇따라 나타났다가 사라지는 모양.
-
반짝이다
☆☆
فعل
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. يتلألأ: يظهر بصيص من النور ويختفي في لحظة، أو يجعله مثل ذلك
-
1.
작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
막
☆☆
ظرف
-
1.
바로 지금.
1. الآن: في الوقت الحالي -
2.
바로 그때.
2. في تلك اللحظة
-
1.
바로 지금.
-
그새
اسم
-
1.
어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
1. لحظة قصيرة، مدة قصيرة: فترة قصيرة نسبيا من لحظة وقت معينة إلى لحظة وقت معينة
-
1.
어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
-
꼴깍하다
فعل
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
1. يقرقر: يصدر صوتًا عندما تمر كمية قليلة من السائل أو الطعام بحلقه -
2.
잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
2. يموت: يختفي أو يُتوفَّى في لحظة
-
1.
적은 양의 액체나 음식물이 목구멍으로 넘어가는 소리를 내다.
-
복리
(複利)
اسم
-
1.
원금에 이자를 더한 합계를 다시 원금으로 따져 계산하는 이자.
1. فائدة مركّبة: فائدة يتم حسابها بالطريقة التي فيها تجمع الفائدة إلى المبلغ الأصليّ من تلك اللحظة يحقّ للفائدة بالإضافة إلى المبلغ الأصليّ
-
1.
원금에 이자를 더한 합계를 다시 원금으로 따져 계산하는 이자.
-
깜박깜박
ظرف
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
1. بوميض متكرر: كلمة تصف كيفية سطوع الضوء وخفوته تكرارًا أو بالعكس -
2.
눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
2. بطرف العينين بشكل متكرر: كلمة تصف كيفية إغلاق العينين وفتحها بشكل متكرر -
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지는 모양.
3. كلمة تصف حالة فقدان الذاكرة أو الوعي وإلخ لحظةً بشكل متكرر
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
-
꼬박
ظرف
-
1.
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
1. بانحناء: كلمة تصف مظهر حني الرأس أو الجسم قليلاً عندما ينحني احتراما لشخص آخر -
2.
자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
2. كلمة تصف حالة الوقوع في النوم أو النعاس في لحظة بدون ادراك نفسه
-
1.
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
-
꼬빡
ظرف
-
1.
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
1. بحنو الرأس: كلمة تصف مظهر حني الرأس أو الجسم قليلاً عند الانحاء احتراما لشخر آخر -
2.
자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
2. غفوة: كلمة تصف حالة الوقوع في النوم أو النعاس في لحظة بدون ادراك نفسه
-
1.
인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
-
꾸벅
ظرف
-
1.
머리나 몸을 앞으로 숙였다가 드는 모양.
1. بانحناء: كلمة تصف حركة حني الرأس أو الجسم إلى الأمام ثم رفعه -
2.
자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
2. كلمة تصف طريقة الوقوع في النوم أو النعاس في لحظة بدون ادراك نفسه
-
1.
머리나 몸을 앞으로 숙였다가 드는 모양.
-
끊다
☆☆☆
فعل
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1. يقطع: يقصّ شيئًا مربوطًا مثل خيط وحبل وسلك وغيره ويفصله -
2.
관계를 이어지지 않게 하다.
2. يقطع: يتوقف عن استمرار العلاقة -
3.
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3. يقطع: يتوقف عن أمرٍ أو تفكير كان مستمرًّا -
4.
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4. يمتنع عن: يتوقف عن فعل شيء كان يقوم به عادةً -
5.
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5. يقطع: يُوقِف امداد الكهرباء أو المياه...إلخ -
6.
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6. يقطع: يُوقف تسليم الصحيفة أو الحليب...إلخ -
7.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7. يسدُّ طريقًا: يغلق طريقًا لمنع ناس أو بضائع من الذهاب والإياب -
8.
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8. يصمت لحظةً: يتوقف عن الحديث مؤقتًا. أو يجعل شخصًا آخر يتوقف عن الحديث -
9.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9. يصمت لحظة: يقف لحظةً بين الكلمات في أثناء القراءة والحديث -
10.
옷감이나 표 등을 사다.
10. يشتري: يشتري قماشًا أو تذكرة ..إلخ -
11.
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11. يُصدِر: يسحب شيكًا أو كمبيالة أو وثيقة ...إلخ -
12.
목숨을 이어지지 않게 하다.
12. يقتل: يُوقِف استمرار الحياة -
13.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13. يُغلِق: يتوقف عن تبادل الكلمات أو الأفكار بواسطة الهاتف أو الانترنت -
14.
거래나 셈을 끝내다.
14. يُتِمُّ: ينهي صفقة أو حسابًا -
15.
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15. يسجِّل: يدفع نقود إلى معهد وغيره ويشترك فيه -
16.
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16. يحقّق رقمًا قياسيًّا: يسجّل رقمًا قياسيًّا في مباراة يتنافس فيها عمومًا طبقًا للوقت أو السرعة -
17.
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17. يقطع: يتوقف عن استمرار مشاعر أو اهتمام
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.