🔍
Search:
AJUSTAR
🌟
AJUSTAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
둘러 묶거나 감은 것을 단단히 조여지다.
1
AJUSTAR:
Atar fuertemente algo que ya está sostenido o dándole varias vueltas.
-
Verbo
-
1
옷이나 신발 등이 몸이나 발에 약간 작은 듯하다.
1
AJUSTAR:
Parecer un poco pequeño al pie o al cuerpo un calzado o una vestimenta.
-
Verbo
-
1
끈이나 실 등으로 느슨하지 않도록 단단히 조여서 매다.
1
AJUSTAR:
Atar muy bien una soga o un hilo ajustándolo muy bien para que no se afloje.
-
-
1
뜻을 같이하다.
1
AJUSTAR LA PALMA:
Coincidir una postura.
-
-
1
다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다.
1
AJUSTAR LA PALABRA:
Hacer que el contenido de lo que dice sea igual al de otra persona.
-
-
1
긴장이 풀려 있던 마음이나 정신 상태를 가다듬다.
1
AJUSTAR EL TORNILLO:
Retomar la mente o el sentimiento que estaba aliviado.
-
Verbo
-
1
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
1
ADULAR:
Apoyar y alabar excesivamente a alguien generalmente con fines de interés propio.
-
2
서로 뜻이 맞다.
2
COINCIDIR, AJUSTARSE:
Estar de acuerdo mutuamente.
-
-
1
중요한 부분을 압박하다.
1
AJUSTAR EL ÓRGANO RESPIRATORIO:
Presionar una parte importante.
-
-
1
여러 사람이 똑같이 말하기로 약속하다.
1
AJUSTAR LA BOCA:
Comprometerse entre varias personas a decir lo mismo.
-
2
키스를 하다.
2
AJUSTAR LA BOCA:
Besar.
-
Verbo
-
1
사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
1
AJUSTARSE, COINCIDIRSE, CONCORDARSE:
Convenir algo con otro objeto, fenómeno, etc.
-
Verbo
-
1
사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
1
AJUSTARSE, COINCIDIRSE, CONCORDARSE:
Convenir algo con otro objeto, fenómeno, etc.
-
-
1
어떤 사태에 조금의 여유도 주지 않고 긴장되게 하다.
1
AJUSTAR LA RIENDA, AJUSTAR LA CORREA:
Estar nervioso ante una situación sin un pequeño alivio.
-
Verbo
-
1
한 번 정리하였던 것을 다시 바르게 고치다.
1
REORGANIZAR, REESTRUCTURAR, REAJUSTAR:
Volver a organizar algo que ya se había organizado antes.
-
☆
Verbo
-
1
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1
AJUSTAR:
Poner alguna cosa floja o suelta de modo que venga justa o encaje con otra. O hacer que quede de esta manera.
-
2
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2
AJUSTAR, ENCOGER:
Disminuir el espacio o el lugar que ocupaba alguna cosa. O hacer que se contraiga.
-
3
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3
TENSIONAR:
Ponerse nervioso o tenso emocionalmente. O hacer que sea así.
-
4
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4
PRESIONAR:
Presionar con fuerza el cuello o la muñeca.
-
Verbo
-
1
악기의 소리가 기준이 되는 음에 맞게 조정되다.
1
AFINAR, AJUSTAR:
Poner en tono apropiado el sonido de un instrumento musical.
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제가 해결되기 위하여 정도가 조절되다.
2
COORDINAR, MEDIAR, ARBITRAR:
(FIGURADO) Intervenir para mediar y solucionar un problema surgido por la diferencia de opiniones.
-
Verbo
-
1
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정하다.
1
AFINAR, AJUSTAR:
Poner en tono apropiado el sonido de un instrumento musical.
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절하다.
2
COORDINAR, MEDIAR, ARBITRAR:
(FIGURADO) Intervenir para mediar y solucionar un problema surgido por la diferencia de opiniones.
-
Verbo
-
1
위로 끌어 올려 다루다.
1
ACOMODAR, AJUSTAR:
Amoldar o ajustar hacia arriba.
-
2
몸을 잘 가다듬어 움직이다.
2
ACOMODAR:
Disponer o arreglar de modo conveniente el cuerpo.
-
3
일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
3
ACOMODAR, AJUSTAR:
Ordenar las cosas, o corregir o calmar un pensamiento o un sentimiento.
-
Verbo
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직을 다시 만들다.
1
REORGANIZAR, RECOMPONER, REAJUSTAR, REESTRUCTURAR:
Volver a organizar la composición u órgano ya existente.
-
Verbo
-
1
이미 짜여진 구성이나 조직을 다시 만들다.
1
REORGANIZAR, RECOMPONER, REAJUSTAR, REESTRUCTURAR:
Volver a organizar la composición u órgano ya existente.
-
Verbo
-
1
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고치다.
1
REAJUSTAR, REORGANIZAR, RENOVAR, REFORMAR, READAPTAR:
Volver a ajustar con arreglo a cierto criterio o situación.
🌟
AJUSTAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
방향을 조정할 수 있는 강철로 만든 썰매.
1.
TRINEO:
Trineo hecho de hierro en el que se puede ajustar la dirección.
-
2.
방향을 조정할 수 있는 강철로 만든 썰매를 타고, 눈과 얼음으로 만든 코스를 활주하는 경기.
2.
TRINEO:
Competencia donde se patina sobra una pista hecha de nieve y hielo montando en un trineo hecho de hierro en el que se puede ajustar la dirección.
-
Verbo
-
1.
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고쳐지다.
1.
SER REAJUSTADO, SER REORGANIZADO, SER RENOVADO, SER REFORMADO, SER READAPTADO:
Volverse a ajustar con arreglo a cierto criterio o situación.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞음.
1.
COINCIDENCIA:
Estado de ajustarse o quedarse bien una cosa comparativa con otra para que no sea diferenciada.
-
Sustantivo
-
1.
성질이나 특징, 모양 등이 비슷한 것끼리 묶음.
1.
TIPIFICACIÓN:
Acción de ajustar a un tipo común varias personas o cosas con semejantes cualidades, características, formas, etc.
-
Verbo
-
1.
비교되는 대상을 서로 다르지 않고 꼭 같게 하거나 들어맞게 하다.
1.
COINCIDIR, CONCORDAR:
Acordar y ajustar una cosa con otra que se la compara.
-
Verbo
-
1.
어떤 일에 대하여 서로 의견이 다른 사람 또는 집단에 의해 그 일이 이루어지도록 서로 의논되고 의견이 조정되다.
1.
NEGOCIARSE:
Acordar o ajustarse en las opiniones por parte de grupos o personas que han tenido diferencias en torno a un asunto.
-
Sustantivo
-
1.
다시 고치거나 정리하여 제대로 갖춤.
1.
RECONSTRUCCIÓN, REALINEAMIENTO, REORGANIZACIÓN:
Acción de equiparse debidamente tras volver a organizarse o ajustarse.
-
Verbo
-
1.
다시 고치거나 정리하여 제대로 갖추다.
1.
RECONSTRUIR, REALINEAR, REORGANIZAR:
Equiparse debidamente tras volver a organizarse o ajustarse.
-
Sustantivo
-
1.
옷자락을 앞으로 여밈. 또는 그렇게 할 때 겹치는 부분.
1.
APERTURA DELANTERA DE LA ROPA:
Ajuste de la falda de la ropa o parte que se superpone al ajustar la apertura delantera.
-
Sustantivo
-
1.
서로 다른 사물이나 의견, 관점 등을 알맞게 조절하여 서로 잘 어울리게 함.
1.
CONCILIACIÓN:
Acción de conformar cosas, opiniones o puntos de vista diferentes tras ajustarlos moderadamente.
-
Sustantivo
-
1.
기계 제품의 길이, 각도, 모양 등을 잴 때 그 표준이 되는 것.
1.
CALIBRADOR:
Instrumento que sirve para ajustar al estándar indicadores como largo, ángulo o forma.
-
2.
뜨개질에서 뜨개실의 코수와 단수가 일정 면적 안에 들어가는 평균 밀도.
2.
En tejido, el número de hilos de la urdimbre y la trama en un área determinada.
-
3.
연료나 에너지 등이 남아 있는 수치.
3.
SOBRANTE, REMANENTE:
Cantidad que hay de sobra de combustible o energía.
-
☆
Sustantivo
-
1.
흐트러진 체계를 정리하여 제대로 갖춤.
1.
ARREGLO:
Acción de equiparse debidamente tras ajustar sistemas incoherentes.
-
2.
기계나 설비가 제대로 작동하도록 보살피고 손질함.
2.
ARREGLO, REPARACIÓN:
Acción de examinar y reparar máquinas o instalaciones para su debida operación.
-
3.
도로나 시설이 제 기능을 하도록 정리함.
3.
ARREGLO:
Acción de reparar carreteras o instalaciones para su debida operación.
-
Verbo
-
1.
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고치다.
1.
REAJUSTAR, REORGANIZAR, RENOVAR, REFORMAR, READAPTAR:
Volver a ajustar con arreglo a cierto criterio o situación.
-
☆☆
Verbo
-
1.
주로 사람을 등에 대고 손으로 붙잡거나 무엇으로 붙들어 매어 떨어지지 않도록 하다.
1.
AUPAR, LEVANTAR:
Cargar en la espalda generalmente a una persona y ajustarla con algo o sostener con la mano para que no se caiga.
-
2.
다른 사람의 권력이나 세력을 자신의 배경으로 삼다.
2.
ENSALZAR, ENALTECER:
Aprovechar como su trasfondo la posición o el poder de otra persona.
-
3.
윷놀이에서, 같은 편의 말이 같은 자리에 있을 때 여러 말들을 같이 움직여 가다.
3.
En el juego de yut, cuando las piezas de un mismo equipo están en un mismo lugar, moverlas juntas hacia el siguiente paso.
-
Verbo
-
1.
시험 등에 떨어지다.
1.
FRACASARSE, REPROBARSE:
No aprobar en el examen.
-
2.
어떤 조건이나 격식에 맞지 않다.
2.
SER REPROBADO:
No ajustarse algo a cierta condición o formalidad.
-
Sustantivo
-
1.
두 가지 이상의 안을 알맞게 조절하여 만든 안.
1.
MEDIDA CONCILIATIVA:
Propuesta hecha tras ajustar moderadamente más de dos propuestas.
-
Verbo
-
1.
위로 끌어 올려 다루다.
1.
ACOMODAR, AJUSTAR:
Amoldar o ajustar hacia arriba.
-
2.
몸을 잘 가다듬어 움직이다.
2.
ACOMODAR:
Disponer o arreglar de modo conveniente el cuerpo.
-
3.
일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
3.
ACOMODAR, AJUSTAR:
Ordenar las cosas, o corregir o calmar un pensamiento o un sentimiento.
-
Sustantivo
-
1.
둘 이상의 의견이나 주장 등이 서로 같거나 들어맞는 점.
1.
PUNTO DE COINCIDENCIA:
Punto de ajustarse o estar de acuerdo dos o más opiniones o argumentos.
-
Sustantivo
-
1.
한 방향으로 비틀어 돌려 물체를 조이는 데 쓰는 홈이 파인 못.
1.
TORNILLO:
Pieza con una ranura en la cabeza que se enrosca al girarla, y que se utiliza para ajustar un objeto.
-
Verbo
-
1.
남의 일이나 지나간 일을 자신의 일의 본보기로 삼다.
1.
SEGUIR UN MODELO:
Asumir como modelo las pautas de comportamiento de otros o ajustarse a acciones pasadas ejemplarizantes.