🔍
Search:
AMADO
🌟
AMADO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
사랑하고 그리워하는 사람.
1
AMADO:
Persona a la que se ama y se extraña.
-
Verbo
-
1
이름이 불리다.
1
SER LLAMADO:
Llamarse el nombre de alguien.
-
Verbo
-
1
이름이 지어져 불리다.
1
SER LLAMADO:
Ser identificado y llamado por un nombre.
-
Sustantivo
-
1
(옛날에) 젊은 여자가 남편을 다정하게 이르는 말.
1
NANGGUN, BIENAMADO:
(ARCAICO) Término utilizado por una joven casada para llamar a su esposo con cariño.
-
☆
Adverbio
-
1
사람들이 흔히 말하는 바대로.
1
LLAMADO, DENOMINADO:
Como las personas llaman generalmente.
-
☆☆
Adverbio
-
1
사람들이 흔히 말하는 바대로.
1
LLAMADO, DENOMINADO:
Como se habla comúnmente.
-
☆
Sustantivo
-
1
방에 들어가기 전에 문을 가볍게 두드려서 인기척을 내는 일.
1
LLAMADO A LA PUERTA:
Toque leve que se hace a la puerta para avisar de la presencia antes de entrar.
-
Sustantivo
-
1
다른 사람에게 욕을 잘하는 사람.
1
DIFAMADOR, CALUMNIADOR:
Persona que insulta mucho a otras personas.
-
Sustantivo
-
1
영화나 텔레비전 프로그램을 기획하는 사람.
1
PLANIFICADOR:
Persona que planifica la producción de películas o programas de televisión.
-
2
컴퓨터 프로그램을 만드는 사람. 또는 그 일을 직업으로 삼는 사람.
2
PROGRAMADOR:
Persona que hace programas de ordenador. O persona que se dedica profesionalmente a tal trabajo.
-
Verbo
-
1
피고인, 참고인, 증인 등의 소송 관계인이 법원이나 검찰 등으로부터 일정한 일시에 지정한 장소로 오라는 명령을 받다.
1
SER LLAMADO, SER CITADO:
Ser notificadas por el tribunal o la fiscalía a comparecer las personas interesadas en la causa como el demandado, testigo de referencia, testigo, etc. en la fecha fijada y el lugar señalado.
-
Verbo
-
1
어떤 사람이 전화나 전신을 통해 불리다.
1
SER LLAMADO, SER BUSCADO:
Ser llamado o buscado a través de teléfono o telégrafo.
-
Sustantivo
-
1
세상에서 흔히 말함.
1
LLAMADO, DENOMINADO, NOMINADO:
Nombre con el que se conoce comúnmente a algo o a alguien en el mundo.
-
Adjetivo
-
1
물건 등이 흐트러져 있어 어지럽다.
1
DESPARRAMADO:
Que están esparcidos o extendidos por muchas partes los que estaban juntos.
-
2
마음이 어수선하고 불안하다.
2
DISTRAÍDO, INQUIETO:
Dícese de la mente inquieta y embarullada.
-
Adjetivo
-
1
사람들로부터 높은 평가나 좋은 평판을 받지 못하는 데가 있다.
1
DESHONROSO, INFAMADO, IGNOMINIOSO:
Que tiende a recibir reputación o calificación no muy alta.
-
Sustantivo
-
1
가로와 세로를 일정한 간격으로 직각이 되도록 짠 구조나 물건. 또는 그런 형식.
1
REJILLA, REJA, ENJARETADO, ENTRAMADO:
Conjunto de estructuras u objetos, hecho de tiras entramadas de manera tal que se cruzan entre sí.
-
☆
Sustantivo
-
1
대중을 중심으로 한 것. 또는 대중의 취향에 맞는 것.
1
POPULAR, PÚBLICO, MULTITUDINARIO, AFAMADO:
Efecto que se centra en el pueblo (la masa) o que coincide con su gusto.
-
Verbo
-
1
물질이 산소와 결합하여 열과 빛이 나다.
1
SER QUEMADO, SER ENCENDIDO, SER INFLAMADO:
Producir calor y fuego tras unirse una sustancia con el oxígeno.
-
Adjetivo
-
1
이름이 널리 알려져 있다.
1
FAMOSO, CÉLEBRE, AFAMADO, NOTORIO, REPUTADO:
Que goza de renombre o fama.
-
☆
Verbo
-
1
오라고 하거나 주의를 끄는 말이나 명령, 지시 등을 받다.
1
SER LLAMADO:
Recibir llamamiento, palabras que llaman la atención, orden, instrucciones, etc.
-
2
곡조에 따라 노래되다.
2
SER CANTADO:
Ser cantado de acuerdo a la melodía.
-
3
이름이나 명단이 소리 내어 읽혀 확인되다.
3
SER LLAMADO:
Ser verificado tras ser leído en voz alta el nombre o la lista.
-
4
무엇이라고 가리켜 말해지거나 이름이 붙여지다.
4
SER LLAMADO:
Señalar qué es algo o ponerle un nombre.
-
Sustantivo
-
1
악보를 그릴 수 있게 다섯 개의 선을 그은 종이.
1
PAPEL DE MÚSICA, PAPEL PENTAGRAMADO, PAPEL PAUTADO:
Papel que tiene trazadas las cinco líneas para poder escribir notas musicales.
🌟
AMADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1.
일반에게 널리 공개하여 모집함.
1.
INVITACIÓN A CONCURSO PÚBLICO:
Convocatoria o llamado para participar en un concurso abierto al público.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 점수를 얻은 사람이 '스톱'이라고 하면 놀이가 끝나고 '고'라고 하면 추가 득점이 있을 때까지 놀이가 계속되는 화투 놀이의 하나.
1.
GO-STOP, JUEGO DE CARTAS COREANO:
Un juego de naipes coreano llamado hwatu. Termina si dice 'stop' algún jugador que haya obtenido ciertos puntos, y si éste dice 'go', continúa hasta que alguien vuelva a ganar puntos.
-
Adjetivo
-
1.
살이 몹시 찌거나 부어 팽팽하다.
1.
RELLENO, INFLAMADO, ABULTADO:
Que está muy inflamado o gordo.
-
2.
매우 굳고 단단하다.
2.
SÓLIDO, FUERTE, DURO, ROBUSTO, DENSO, RESISTENTE:
Que está muy inflamado y sólido.
-
Verbo
-
1.
부르는 말에 대해 어떤 말을 하다.
1.
CONTESTAR:
Responder a un llamado.
-
2.
질문이나 문제가 요구하는 것을 밝혀 말하다.
2.
CONTESTAR:
Responder a una pregunta o a un requerimiento.
-
3.
물음이나 편지 등에 대하여 반응하다.
3.
CONTESTAR:
Responder a una pregunta o una carta.
-
Sustantivo
-
1.
몸이 귀하게 되어 이름이 세상에 빛남.
1.
ESPLENDOR, GLORIA:
Cualidad de la persona o cosa que ha adquirido una alta apreciación y cuyo nombre es aclamado ampliamente en el mundo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
부름이나 물음에 답하는 사람.
1.
SONDEADO, ENCUESTADO, RESPONDEDOR:
Persona que responde a un llamado o una pregunta.
-
Sustantivo
-
1.
부름, 물음, 요구 등에 맞춰 다른 사람을 상대함.
1.
ATENCIÓN, RESPUESTA:
Acción de atender o responder al llamado, la pregunta o el reclamo que se le ha hecho.
-
Sustantivo
-
1.
초복, 중복, 말복을 포함하는 여름철의 몹시 더운 기간.
1.
SAMBOK:
Período extremadamente caluroso de verano que comprende tres días caniculares llamados Chobok, Jungbok y Malbok.
-
☆
Sustantivo
-
1.
짐승을 잡기 위해 파 놓은 구덩이.
1.
TRAMPA:
Hoyo que se cava para capturar animales.
-
2.
(비유적으로) 남을 어려움에 빠뜨리거나 해치기 위해 꾸민 일.
2.
TRAMPA:
(FIGURADO) Complot tramado para poner a alguien en problemas o hacerle daño.
-
Sustantivo
-
1.
상처에 염증이 생겼을 때 피부에서 나오는 걸쭉하고 불투명한 액체.
1.
PUS:
Líquido espeso y opaco, segregado por un tejido inflamado.
-
Verbo
-
1.
사람이 뒤로 넘어가 구르다.
1.
RODARSE, DARSE VUELTAS, CAERSE A PLOMO, CAERSE PATAS ARRIBA:
Dar vueltas por caerse una persona patas arriba.
-
2.
사물이 던져지거나 떨어뜨려져서 아무렇게나 놓이다.
2.
ESTAR DESORDENADO, ESTAR DESARREGLADO, ESTAR INORDENADO:
Estar tiradas las cosas por haberse desparramado.
-
☆
Sustantivo
-
1.
상대방의 부름이나 물음에 대답하거나 요구에 맞춰 행동함.
1.
RESPUESTA:
un acto de responder al llamado o pregunta de alguien, o cumplir su pedido.
-
Verbo
-
1.
부름이나 물음에 답하다.
1.
RESPONDER, CONTESTAR:
Responder a un llamado o una pregunta.
-
Verbo
-
1.
이름이 지어져 불리다.
1.
SER LLAMADO:
Ser identificado y llamado por un nombre.
-
Sustantivo
-
1.
부름이나 물음에 답하는 비율.
1.
TASA DE RESPUESTA, ÍNDICE DE RESPUESTA:
Porcentaje de personas que responden a un llamado o una pregunta.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
부름이나 물음에 답함.
1.
RESPUESTA, CONTESTACIÓN:
Acción de responder a un llamado o una pregunta.
-
Verbo
-
1.
정식으로 예가 갖추어져서 불려가다.
1.
INVITAR, LLAMAR:
Ser llamado oficialmente y con respeto.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
나이가 많이 들다.
1.
ENVEJECER, AVIEJARSE:
Hacerse viejo o tener muchos años.
-
4.
기운 등이 한창때를 지나 쇠퇴하다.
4.
DECLINAR, DECAER:
Mengua de las energías luego de haber pasado por la plenitud.
-
2.
식물이 지나치게 익은 상태가 되다.
2.
MADURAR:
Provocar que un vegetal logre un alto grado de maduración.
-
5.
보기에 나이가 실제 나이보다 많은 듯하다.
5.
ENVEJECER, AVIEJARSE:
Que aparece con más edad de la que se tiene.
-
3.
어떤 일을 하기에 알맞은 시기가 지나다.
3.
DESATENDER, DEJAR PASAR:
Pasar de largo el tiempo apropiado para realizar algo. / Hacer algo fuera del tiempo establecido o programado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
1.
SEOL, DÍA DEL AÑO NUEVO LUNAR:
Uno de los festivos nacionales en Corea. En el calendario lunar, el primer día de enero. En él las familias y los parientes se reúnen para llevar a cabo un ritual ancestral llamado charye y los jóvenes se inclinan ante los mayores para mostrarles respeto. Todas las personas toman tteokguk o sopa con rebanadas de pastel de arroz y se divierten elevando cometas y con juegos como el balancín coreano o el yutnori, juego de mesa tradicional para la familia.
-
2.
음력설과 양력설을 통틀어 이르는 말.
2.
AÑO NUEVO:
Palabra que alude tanto al Año Nuevo Lunar como al Solar.
-
Sustantivo
-
1.
주로 운동 기능과 평형 감각을 조절하는, 대뇌의 아래에 위치하는 작은 뇌.
1.
CEREBELO:
Llamado también cerebro pequeño se encuentra en la región encefálica y tiene como función principal controlar el sentido del equilibrio.