🔍
Search:
ANDAR
🌟
ANDAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
검사가 법원에 형사 사건의 재판을 청구하다.
1
DEMANDAR:
Entablar una demanda el procurador ante el tribunal en un juicio penal.
-
Verbo
-
1
형사 재판에서, 법에 따라 피고인이 받을 형벌의 종류와 양을 검사를 통해 판사에게 요구하다.
1
DEMANDAR:
En un juicio penal, presentar el fiscal una demanda ante un juez solicitando un tipo de penalidad o una cantidad contra un acusado, según lo disponga la ley.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
귤나무의 열매로, 껍질을 벗겨서 먹는 노란색 또는 주황색의 새콤달콤한 둥근 과일.
1
MANDARINA:
Fruto del mandarino, de color amarillo o anaranjado con sabor agridulce y de forma redondeada que se consume pelando la piel.
-
Verbo
-
1
단단했던 것이 물렁물렁해지다.
1
ABLANDARSE:
Disminuirse la dureza de algo.
-
Verbo
-
1
형사 재판에서, 법에 따라 피고인에게 줄 형벌의 종류와 양을 판사가 검사에게 요구받다.
1
DEMANDARSE:
En un juicio penal, presentación que hace un fiscal de una demanda ante un juez solicitando un tipo de penalidad o una cantidad contra un acusado, según lo disponga la ley.
-
Verbo
-
1
걷게 하다.
1
HACER ANDAR:
Forzar a andar.
-
Verbo
-
1
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 하게 하다.
1
MANDAR:
Ordenar algo para ejecutar a sus subordinados el que tiene autoridad.
-
2
어떤 직위나 임무를 남에게 맡기다.
2
NOMBRAR:
Elegir o designar a alguien, generalmente para un cargo o empleo.
-
Adjetivo
-
1
어떤 일이 좋은 쪽으로 이루어지는 기세가 활발하지 않다.
1
NO ANDAR BIEN:
No desarrollarse cierto asunto en buena dirección.
-
Sustantivo
-
1
부리가 짧고 물갈퀴가 있으며 수컷은 몸 빛깔이 흰색, 주황색, 붉은 갈색 등으로 아름답고 암컷은 갈색 바탕에 회색 얼룩이 있는 물새.
1
PATO MANDARÍN:
Ave en la que el macho presenta un inconfundible con color rojo, blanco, naranja o rojo oscuro y la hembra presenta un color pálido con el fondo rojo oscuro. Tiene pico corto y con patas palmeadas.
-
Verbo
-
1
편지나 서류, 물건 등을 부치어 보내다.
1
ENVIAR, MANDAR:
Mandar cartas, documentos, objetos, etc..
-
Verbo
-
1
여럿이 한꺼번에 무리를 지어 다니다.
1
ANDAR EN GRUPO:
Caminar personas en conjunto.
-
Verbo
-
1
걸어 다니다.
1
ANDAR, CAMINAR:
Andar caminando.
-
Verbo
-
1
편지, 서류, 물건 등을 보내어 주다.
1
ENVIAR, MANDAR:
Mandar cartas, documentos, objetos, etc.
-
Sustantivo
-
1
걷는 것.
1
CAMINATA, ANDAR:
Acción de caminar o andar.
-
Verbo
-
1
윗사람이 아랫사람에게 명령을 내리거나 당부를 하다.
1
MANDAR, ORDENAR:
Ordenar o dirigir palabras un superior a su súbdito.
-
Verbo
-
1
명령을 내리다.
1
ORDENAR, MANDAR:
Dar orden.
-
Verbo
-
1
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시키거나 지시하다.
1
MANDAR:
Ordenar algo para ejecutar a sus subordinados el que tiene autoridad.
-
2
컴퓨터에 시동, 정지, 계속이나 입출력 등의 동작을 지정하다.
2
PROGRAMAR:
En computación, indicar al sistema el orden en la ejecución de actividades como insertar, entrar, suprimir, parar o salir.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
목적지를 향하여 다리를 움직여 나아가다.
1
ANDAR:
Avanzar hacia un destino moviendo las piernas.
-
2
목적지에 이르기 위하여 어떤 길을 지나가다.
2
ANDAR:
Recorrer un camino para llegar a un destino.
-
3
(비유적으로) 어떤 분야의 일을 계속해 나가거나, 운명적으로 주어진 과정을 거쳐 나가다.
3
ANDAR:
(FIGURADO) Seguir los pasos en un sector o ir cumpliendo las etapas que se han asignado.
-
Verbo
-
1
소송을 일으키다.
1
APELAR, DEMANDAR:
Entablar un pleito.
-
Sustantivo
-
1
주황색 껍질에 싸여 있으며 새콤달콤한 맛이 나는 과일.
1
NARANJA MANDARINA:
Fruta cítrica cubierta por una cáscara de color anaranjado, con sabor agridulce.
🌟
ANDAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
더 이상 커질 수 없을 만큼 커지다.
1.
MAXIMIZARSE:
Agrandarse algo hasta más no poder.
-
Interjección
-
1.
그렇게 하지 말라고 명령할 때 하는 말.
1.
¡ALTO!, ¡NO!,:
Interjección que se dice para mandar a alguien que deje de hacer algo.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
한 걸음 정도를 기준으로 하는 거리의 단위.
1.
BO:
Unidad de distancia basada en un paso al andar.
-
Verbo
-
1.
어떤 공간을 채우며 일정 높이에 다다라 오르다.
1.
CRECER, SUBIR:
Alcanzar una determinada altura mientras va llenando un espacio.
-
2.
감정이 마음속에 점점 커지다.
2.
LLENARSE:
Agrandarse poco a poco alguna emoción en el corazón.
-
Sustantivo
-
1.
발로 밟고 다닐 수 있게 드문드문 놓은 평평한 돌.
1.
DIDIMDOL, POSADERA, ESTRIBERÓN:
Piedra plana colocada esparcidamente para poder andar sobre ella.
-
2.
한옥에서, 오르내리기 편하도록 마루 아래에 놓은 넓적하고 평평한 돌.
2.
DIDIMDOL, ESCALÓN:
En hanok, piedra plana colocada en el suelo y a la entrada de un piso para que sea más cómodo subir o bajar.
-
3.
(비유적으로) 중요한 일을 이루는 바탕이 되는 것.
3.
DIDIMDOL, ESCALÓN:
(FIGURADO) Lo que sirve de base para lograr algo importante.
-
☆☆
Verbo
-
1.
남의 뒤를 쫓아서 다니다.
1.
AFERRARSE:
Seguir, andar pegado al otro.
-
2.
원하지 않지만 어떤 느낌이나 생각, 현상 등이 항상 마음속에 있다.
2.
PERSEGUIR:
Acompañar a alguien una imagen o impresión negativa o molesta, de la que se quiere deshacer.
-
Adverbio
-
1.
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 계속 걸어가는 소리. 또는 그 모양.
1.
CLAC-CLAC, ANDANDO CON ZAPATOS, ANDANDO CON TACONES:
Sonido muy distinto y articulado que generan los pies de alguien al andar. O tal modo de andar.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 내용을 증명하거나 기록하기 위해 일정한 크기와 형식으로 자른 두꺼운 종이 또는 플라스틱.
1.
TARJETA:
Papel grueso o plástico cortado en respeto a un tamaño o un formato determinado para registrar o certificar un contenido.
-
2.
특별한 날을 기념하거나 인사를 전하기 위해 그림이나 장식, 글 등을 인쇄한 종이.
2.
TARJETA:
Papel impreso con dibujos, decoraciones y textos para trasmitir saludos o conmemorar un día especial.
-
3.
어떤 내용을 기록해 자료의 정리, 계산 등에 사용하는 종이.
3.
TARJETA:
Papel en el que se registran datos y se utiliza para ordenar o hacer cálculos de la información.
-
4.
카드놀이를 할 때 쓰는 작고 두꺼운 종이.
4.
NAIPE, CARTA:
Papel pequeño y grueso que se utiliza para jugar a los naipes.
-
5.
어떤 일을 해결하기 위해 사용하는 결정적인 방법이나 수단.
5.
TARJETA:
Método o medio decisivo que se recurre para resolver un hecho.
-
7.
상품이나 서비스를 구입한 대금을 그 자리에서 바로 지불하거나, 일정 기간 이후에 할 수 있도록 만든 네모난 플라스틱 판.
7.
TARJETA DE PAGO:
Placa de plástico cuadrangular que permite realizar pagos por la compra de bienes y servicios en ese mismo momento y lugar, o después de cierto período de tiempo.
-
6.
컴퓨터에서 전자 정보를 담고 있는 일정한 규격의 판.
6.
TARJETA:
Tabla estandarizada que contiene información electrónica en un ordenador.
-
Sustantivo
-
1.
걷는 것.
1.
CAMINATA, ANDAR:
Acción de caminar o andar.
-
Adverbio
-
1.
몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니는 모양.
1.
LENTAMENTE, PAUSADAMENTE, DESPACIOSAMENTE:
Forma de andar con lentitud una persona o un animal de cuerpo grande moviendo levemente el cuerpo.
-
Verbo
-
1.
살이나 속이 상하여 물렁해지게 만들다.
1.
DESCOMPONER:
Ablandar la carne o el interior de alguna cosa debido a que ha entrado en proceso de putrefacción.
-
2.
(비유적으로) 건강이 나빠 속으로 병이 들게 만들다.
2.
ENCONAR:
(FIGURADO) Deteriorarse el cuerpo a causa de un mal estado de la salud.
-
Sustantivo
-
1.
비정상적이고 괴상한 일이나 사물에 흥미를 느끼고 찾아다님.
1.
BÚSQUEDA DE LO EXTRAÑO Y GROTESCO:
Tener gran interés y andar en busca de hechos u objetos anormales y extraños.
-
Adverbio
-
1.
먼지 등을 털기 위해 계속 가볍게 두드리는 소리. 또는 그 모양.
1.
SACUDIENDO LIGERAMENTE:
Sonido que se produce al golpear suavemente de forma continua para sacudir polvos. O esa forma.
-
2.
남는 것이 없도록 모조리 털어 내는 모양.
2.
SACUDIENDO POR COMPLETO:
Forma en que se sacude completamente hasta que no quede nada.
-
3.
깨지거나 금이 간 얇은 그릇 등이 부딪칠 때 나는 소리.
3.
TINTINEANDO, CHOCANDO:
Sonido que se emite al chocarse vajillas finas con grietas o rotas.
-
4.
나른한 걸음으로 천천히 걷는 모양.
4.
CAMINANDO CON PASOS LÁNGUIDOS:
Forma en que se camina lentamente con pasos lánguidos.
-
5.
낡은 자동차 등이 흔들리며 느리게 달리는 소리. 또는 그 모양.
5.
YENDO LENTA Y RUIDOSAMENTE:
Sonido que emite un coche viejo al andar lenta y ruidosamente.
-
6.
속이 텅 비어 있는 모양.
6.
SIN NADA ADENTRO:
Forma en que el interior de algo está vacío.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
구경과 재미를 위하여 자동차를 타고 다니는 일.
1.
PASEO EN COCHE, VUELTA:
Acción de andar de turismo y diversion en auto.
-
2.
테니스, 탁구, 골프 등에서 공을 세게 쳐서 회전하게 하는 것.
2.
DERECHA,DRIVE:
En tenis, tenis de mesa o golf, acción de golpear la pelota de forma directa haciéndola girar.
-
3.
컴퓨터에서 디스크의 공간을 나누어 놓은 것.
3.
DRIVE:
División del espacio del disco de una computadora.
-
Verbo
-
1.
바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
COLUMPIARSE, COLUMPIAR:
Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.
-
2.
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 날아다니다.
2.
VOLAR LIGERAMENTE:
Dicho de una mariposa, una hoja de árbol, etc., andar volando ligeramente o hacer que vuele de tal manera.
-
Verbo
-
1.
바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
COLUMPIARSE, COLUMPIAR:
Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.
-
2.
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 계속 날아다니다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
VOLAR LIGERAMENTE:
Dicho de una mariposa, una hoja de árbol, etc., andar volando ligeramente o hacer que vuele de tal manera.
-
Verbo
-
1.
부풀어서 크기가 커지다.
1.
EXPANDIRSE:
Inflarse y agrandarse algo.
-
2.
수량이나 규모, 세력 등의 크기가 커지다.
2.
CRECER, EXTENDERSE:
Dicho del número, tamaño, potencia, etc. de algo, agrandarse.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 대상 위에 발을 올려놓고 누르다.
1.
PISAR, HOLLAR, APRETAR:
Apretar con los pies poniéndolos sobre cierta cosa.
-
2.
(비유적으로) 힘이 센 사람이 힘이 없는 사람을 괴롭게 하다.
2.
PISAR, HOLLAR, APLASTAR, PISOTEAR:
(FIGURADO) Molestar una persona poderosa a una débil.
-
3.
어떤 대상에 발을 올려놓고 서거나 올려놓으면서 걷다.
3.
PISAR, HOLLAR, PARARSE:
Pararse o andar poniendo los pies sobre cierta cosa.
-
4.
어떤 절차나 과정 등을 차례대로 거치다.
4.
PASAR, SEGUIR:
Seguir ciertos trámites, procesos, etc. por orden.
-
5.
남을 몰래 따라가다.
5.
SEGUIR, PERSEGUIR, RASTREAR:
Seguir a otra persona en secreto.
-
6.
어떤 일을 겪어 나가다.
6.
PASAR, SEGUIR, PADECER:
Ir experimentando cierta cosa.
-
7.
(비유적으로) 어떤 곳에 도착하다.
7.
PISAR, ARRIBAR, VENIR, ATERRIZAR:
(FIGURADO) Llegar a cierto lugar.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
편지나 소포 등을 보내거나 받는 것.
1.
CORREO:
El mandar o recibir cartas o paquetes.
-
2.
편지나 소포 등과 같이 우편으로 받거나 보내는 물건.
2.
CORREO:
Objeto como cartas o paquetes que se mandan o reciben por correo.
-
-
1.
어떤 것이 생기거나 크게 되도록 원인이나 계기를 만들다.
1.
TIRAR DEL FUEGO:
Crear la oportunidad o causa para que una cosa pueda crearse o agrandarse.