🔍
Search:
ARREGLAR
🌟
ARREGLAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1
벌이거나 차려 놓은 것을 정리하다.
1
ARREGLAR:
Arreglar lo que estaba esparcido o malogrado.
-
2
생각이나 감정 표현을 끝내거나 그만두다.
2
PARAR:
Dejar o terminar de expresar un pensamiento o una emoción.
-
Verbo
-
1
꽃이나 나무의 가지 등을 병이나 바구니 등의 그릇에 보기 좋게 꽂아 꾸미다.
1
ARREGLAR FLORES:
Poner flores o ramas en algún recipiente como botella, cesta, etc. Para decoración.
-
Verbo
-
1
무엇을 잘 정리하여 보관하다.
1
ARREGLAR:
Poner algo en orden y conservarlo.
-
2
일을 잘 처리하여 끝내다.
2
ARREGLAR:
Solucionar un asunto y darlo por terminado.
-
Verbo
-
1
손으로 만져 모양을 다듬다.
1
ARREGLAR:
Acicalar o mejorar el aspecto físico de algo o alguien.
-
2
손으로 부드럽게 쓰다듬어 만지다.
2
ACARICIAR:
Tocar, hacer caricias o rozar suavemente algo o a alguien.
-
Verbo
-
1
오래된 건물의 낡고 헌 부분이 손질되어 고쳐지다.
1
REPARAR, ARREGLAR:
Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.
-
Verbo
-
1
오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고치다.
1
REPARAR, ARREGLAR:
Reparar las partes gastadas de un viejo edificio.
-
Verbo
-
1
어지럽게 흩어진 것을 가지런히 바로잡아 정리하다.
1
ARREGLAR, ORDENAR:
Poner en orden algo que está esparcido desordenadamente.
-
Verbo
-
1
오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고치다.
1
REPARAR, ARREGLAR:
Arreglar algo que está viejo o estropeado para usarlo de nuevo.
-
-
1
옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
1
ARREGLAR EL CUELLO:
Tener una vestimenta prolija y acomodarse bien la postura.
-
Verbo
-
1
보기 좋게 꾸미다.
1
ARREGLAR, ACICALAR:
Mejorar uno mismo su aspecto físico.
-
Verbo
-
1
사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 내다.
1
RESOLVER, ARREGLAR:
Tratar y resolver exitosamente un caso, un problema, una tarea, etc.
-
Verbo
-
1
흩어지게 하다.
1
ESPARCIR:
Hacer esparcirse.
-
2
태도, 마음, 옷차림 등을 바르게 하지 못하다.
2
DESARREGLARSE:
No llevar una actitud, mentalidad, vestidura, etc. decente ni correcta.
-
Verbo
-
1
만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 하다.
1
ARREGLAR UNA PIEZA MUSICAL:
Transformar una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizar instrumentos musicales diferente a los usados en la versión original.
-
Verbo
-
1
고장 난 것을 손보아 고치다.
1
REPARAR, REMENDAR, ARREGLAR:
Arreglar algo que está estropeado.
-
Verbo
-
1
만들어 놓은 곡이 다른 형식으로 바뀌거나 다른 악기가 쓰여 연주 효과가 다르게 되다.
1
ARREGLARSE UNA PIEZA MUSICAL:
Transformarse una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizarse instrumentos musicales diferentes a los usados en la versión original.
-
Verbo
-
1
어떤 문제를 형편에 맞도록 너그럽게 잘 처리하다.
1
ARREGLAR DE MANERA FAVORABLE:
Arreglar un asunto o una cosa de forma generosa considerando sus circunstancias específicas.
-
Verbo
-
1
집의 낡거나 고장 난 데를 손보아 고치거나, 집의 구조를 편리하게 바꾸다.
1
REPARAR, REMODELAR, ARREGLAR:
Arreglar o retocar los lugares gastados o deteriorados de una casa, o cambiar partes para convertir la casa en un espacio más cómodo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 곳에 손을 대어 움직이다.
1
TOCAR:
Entrar en contacto las manos con un objeto y deslizarlas él.
-
2
물건의 모양을 손질하다.
2
ARREGLARSE:
Acicalar o mejorar el aspecto físico de algo o alguien.
-
3
물건을 잘 다루다.
3
MANEJAR:
Conducir o dirigir una cosa.
-
4
돈을 가지다.
4
MANEJAR:
Poseer dinero y utilizarlo.
-
Verbo
-
1
결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하다.
1
PRESENTAR, INTRODUCIR, ARREGLAR:
Presentar a una mujer y un hombre para que se puedan casar.
-
-
2
화장을 다시 하다.
2
ARREGLAR LA CARA:
Retocar nuevamente el maquillaje.
-
1
사람을 대하는 마음가짐이나 태도를 달리하다.
1
ARREGLAR LA CARA:
Cambiar el trato o la actitud con que se trata a una persona.
🌟
ARREGLAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
옷, 화장, 액세서리 등으로 몸을 보기 좋게 꾸밈.
1.
ARREGLO DEL CUERPO:
Acción de arreglarse con ropa, maquillaje y accesorio para verse bien.
-
Sustantivo
-
1.
세수를 한 후 피부를 정리하고 보호하기 위해 바르는 화장품.
1.
LOCIÓN PARA LA PIEL:
Producto de belleza que se pone para arreglar y proteger la piel después de lavarse la cara.
-
Sustantivo
-
1.
얼굴이나 머리, 옷차림 등을 예쁘게 꾸밈.
1.
ARREGLO:
Acción de arreglarse y vestirse bien.
-
2.
건물이나 시설 등을 손질하여 꾸밈.
2.
DECORACIÓN, REMODELACIÓN:
Proceso de adornar un edificio o instalación o de mejorar su aspecto exterior.
-
Verbo
-
1.
어려운 일이 잘 처리되어 해결의 길이 열리다.
1.
RESOLVER, SUPERAR:
Abrir un camino hacia la solución después de arreglar bien un trabajo difícil.
-
☆
Sustantivo
-
1.
옷차림이나 몸가짐 등을 잘 꾸며서 아름답고 보기 좋은 모양.
1.
ELEGANCIA, ESTILO:
Apariencia bella y presentable, gracias al buen gusto para vestir o arreglarse.
-
Sustantivo
-
1.
멋을 잘 내거나 멋이 있는 사람.
1.
DANDI:
Persona que tiene buen gusto para vestirse o arreglarse.
-
Verbo
-
1.
위로 끌어 올려 다루다.
1.
ACOMODAR, AJUSTAR:
Amoldar o ajustar hacia arriba.
-
2.
몸을 잘 가다듬어 움직이다.
2.
ACOMODAR:
Disponer o arreglar de modo conveniente el cuerpo.
-
3.
일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
3.
ACOMODAR, AJUSTAR:
Ordenar las cosas, o corregir o calmar un pensamiento o un sentimiento.
-
Sustantivo
-
1.
바늘에 실을 꿰어 옷을 만들거나 꿰매는 일.
1.
COSTURA:
Acción de unir pedazos de tela con hilo enhebrado para confeccionar o arreglar ropas.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
무엇을 이루려고 몸이나 정신을 사용하는 활동. 또는 그 활동의 대상.
1.
TAREA, TRABAJO:
Actividad psíquica y física que se hace para realizar algo. U objeto de esa actvidad.
-
2.
어떤 계획과 의도를 가지고 이루려고 하는 대상.
2.
PLAN, OBJETIVO, FIN:
Objeto que se desea realizar con cierta intención o cierto propósito.
-
3.
어떤 내용을 가진 상황이나 사실.
3.
COSA, HECHO:
Circunstancia o verdad con cierto contexto.
-
4.
사람이 한 어떤 행동.
4.
HECHO:
Cierto acto que ha hecho una persona.
-
5.
해결하거나 처리해야 할 문제나 사항.
5.
ASUNTO:
Problema o caso que se debe solucionar o arreglar.
-
6.
처한 형편이나 사정.
6.
CIRCUNSTANCIA:
Situación o condición en que está uno.
-
7.
과거에 겪은 경험.
7.
EXPERIENCIA:
Hecho que ha experimentado en el pasado.
-
8.
어떤 행위를 이루는 동작이나 상태를 이르는 말.
8.
HECHO:
Palabra que indica el movimiento o el estado que realiza cierto acto.
-
9.
(완곡한 말로) 똥오줌이나 남녀의 성관계.
9.
COSA:
(EUFEMISMO) Excremento o relación sexual entre una mujer y un hombre.
-
10.
마땅히 그렇게 하여야 함.
10.
TRABAJO, TAREA:
Acto que se debe hacer necesariamente.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
바람이 나오는 전기 기구를 사용하여 머리를 말리거나 손질하는 일.
1.
SECADO, SECADO DE CABELLO:
Acción de secar o arreglarse el cabello utilizando un aparato eléctrico que produce viento.
-
2.
물 대신 화학 약품으로 옷의 때를 빼는 세탁 방법.
2.
LIMPIEZA EN SECO, LAVADO EN SECO, LIMPIEZA QUÍMICA:
Método de lavado de ropa utilizando químicos en vez de agua.
-
Sustantivo
-
1.
결정적인 판단을 내려 처치하거나 처리함.
1.
DECISIÓN, DISPOSICIÓN, DETERMINACIÓN:
Acción de resolver o arreglar tomando un juicio decisivo.
-
☆☆
Sustantivo
-
2.
주로 사회적으로 처리하거나 해결해야 할 문제.
2.
TAREA, QUEHACER, DEBER:
Problema que generalmente debe solucionar o arreglar socialmente.
-
1.
회사나 학교 등에서 맡겨진 일이나 풀어야 할 문제.
1.
TAREA, QUEHACER, DEBER:
Problema que debe resolver o que se le encarga a una empresa o escuela.
-
Verbo
-
1.
미용실 등에서 머리를 예쁘게 손질하다.
1.
ADEREZARSE, ARREGLARSE EL CABELLO:
Dícese del peinado, arreglarse o adornarse el cabello en una peluquería.
-
☆☆
Verbo
-
1.
이리저리 돌아다니다.
1.
DEAMBULAR:
Ir de un lugar a otro.
-
2.
어떤 일을 해결할 방향을 잡지 못하거나 방법을 찾지 못하다.
2.
ESTAR PERDIDO, ESTAR CONFUSO:
Perder un sentido o no encontrar una solución para arreglar un problema.
-
3.
어려움에서 벗어나지 못하고 괴로워하다.
3.
NO SABER QUÉ HACER, QUEDAR PERPLEJO:
Sufrir sin conseguir salir de una situación difícil.
-
Verbo
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1.
RELLENAR:
Llenar con algo un hueco o una cosa vacía.
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2.
APAÑAR, ZURCIR:
Remendar ropa o zapatos que están rotos.
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3.
REMENDAR, ENMENDAR:
Solucionar, resarcir o arreglar un asunto cada vez que se presenta la necesidad.
-
Verbo
-
1.
음식을 먹고 난 뒤에 그릇을 씻어서 정리하다.
1.
LAVAR LOS PLATOS:
Limpiar y arreglar los platos después de comer.
-
Verbo
-
1.
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 열다.
1.
SOLUCIONAR, REMEDIAR, RESOLVER, SUPERAR:
Abrir un camino hacia la solución después de arreglar bien un trabajo difícil.
-
Sustantivo
-
1.
오래되어 고치기가 힘든 것.
1.
CRÓNICO:
Difícil de arreglar por su antigüedad.
-
2.
오래되어 바로잡기 힘든 것.
2.
CRÓNICO:
Difícil de corregir por su antigüedad.
-
-
1.
옷을 갖추어 입고 멋을 내다.
1.
BUSCAR FORMA:
Vestirse y arreglarse para verse bien.
-
2.
일정한 형식을 갖추다.
2.
BUSCAR FORMA:
Tener determinado formato.
-
Verbo
-
1.
결정적인 판단을 내려 처치하거나 처리하다.
1.
DECIDIR, DISPONER, DETERMINAR:
Resolver o arreglar tomando un juicio decisivo.