🔍
Search:
BASE
🌟
BASE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
군대나 탐험대 등이 머물면서 활동할 수 있게 필요한 시설을 갖춘 장소.
1
BASE:
Lugar equipado de instalaciones necesarias para que las fuerzas armadas o grupos de expediciones organicen sus oficios.
-
Sustantivo
-
1
땅의 표면.
1
Superficie terrestre.
-
2
일을 이루는 기초나 근거가 되는 바탕.
2
BASE:
Base que sirve de base o referencia al realizar un trabajo.
-
Sustantivo
-
1
물건의 바닥을 이루는 면.
1
BASE:
superficie que se correponde con el área o el suelo en que descansa un objeto.
-
Sustantivo
-
1
야구에서, 내야의 네 귀퉁이에 있는 흰색 방석 모양의 물건.
1
BASE:
En béisbol, objeto en forma de un cojín de asiento colocado en las cuatro esquinas del diamante o cuadro.
-
Sustantivo
-
1
전투에 필요한 시설과 장비를 갖추고 군대를 배치해 둔 곳.
1
BASE:
Lugar en donde se ubica el destacamento militar con instalaciones y equipamientos necesarios para el combate.
-
Sustantivo
-
1
어떤 것의 아래가 되는 부분.
1
BASE:
Parte inferior de una cosa.
-
2
한 분야의 밑바탕이 되는 부분.
2
BASE:
Cimiento de cierta área.
-
Sustantivo
-
1
나무나 풀 등의 줄기의 아래 부분. 또는 나무나 풀 등의 줄기를 베고 남은 아래 부분.
1
Parte inferior del tallo de un árbol o hierba.
-
2
(비유적으로) 물체의 아래 부분.
2
BASE:
(FIGURADO) Parte baja donde suele apoyarse un objeto.
-
3
(비유적으로) 밑바탕이나 기초, 의지할 만한 대상.
3
BASE:
(FIGURADO) De lo que se depende o es el principio del que parte algo.
-
Sustantivo
-
1
활동의 중심이 되는 곳.
1
BASE, SEDE:
Lugar en donde se desarrolla principalmente una actividad.
-
Sustantivo
-
1
야구에서 주자가 상대 수비의 소홀함을 틈타서 다음 베이스로 뛰어가는 것.
1
ROBO DE BASE:
En el béisbol, se trata del desplazamiento de un corredor a la siguiente base cuando el defensor del equipo contrario está distraído.
-
Sustantivo
-
1
야구에서, 일루, 이루, 삼루에 모두 주자가 있는 상태.
1
BASES LLENAS:
En el béisbol, estado del juego en que hay corredores en primera, segunda y tercera base del campo.
-
None
-
1
국방 전략이나 전술상 중요한 군사 시설을 갖춘 지역.
1
BASE MILITAR:
Área en la que se han establecido instalaciones militares de importancia estratégica o táctica para la defensa nacional.
-
Sustantivo
-
1
휴대 전화와 같은 이동 통신을 위하여 전파를 주고 받는 기관.
1
ESTACIÓN BASE:
Instalación que transmite y recibe ondas para la comunicación móvil como en el caso de los teléfonos celulares.
-
Sustantivo
-
1
큰 나무의 줄기와 뿌리가 만나는 부분.
1
BASE DEL TRONCO:
Parte de un árbol grande en donde se encuentran el tronco y la raíz.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일의 기본이 되는 조건이나 바탕.
1
BASE, FUNDAMENTO:
Noción o soporte que sirve de fundamento a un trabajo o a un objeto.
-
Sustantivo
-
1
크고 평평한 돌.
1
Piedra lisa y plana.
-
2
(비유적으로) 매우 견고한 기틀이나 토대.
2
FUNDAMENTO, BASE:
(FIGURADO) Cimiento muy firme.
-
Sustantivo
-
1
올바르고 마땅한 근거나 이유.
1
FUNDAMENTO, BASE:
Fundamento o motivo correcto y apropiado.
-
Sustantivo
-
1
이등변 삼각형에서 길이가 같은 두 변이 아닌 변.
1
LÍNEA BASE, BORDE:
En un triángulo isósceles, borde que no tiene la misma distancia que los demás bordes.
-
2
사다리꼴에서 평행한 두 변.
2
Dos bordes iguales en un trapecio.
-
☆
Sustantivo
-
1
기본이나 중심이 되는 것.
1
EJE, BASE, CENTRO:
Lo que sirve de base o eje.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
무엇을 하기 전에 가장 먼저 해야 하는 것이나 꼭 있어야 하는 것.
1
BASE:
Aquello cuya existencia resulta imprescindible como soporte para emprender cualquier proyecto u obra.
-
2
무엇을 이루는 데 가장 중심이 되고 중요한 것.
2
PRINCIPIO, BASE:
Indispensable y central para emprender algo.
-
-
1
숨겨 둔 약점이나 잘못이 있다.
1
SER HEDIONDA LA BASE:
Tener un error o punto débil escondido.
🌟
BASE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것이 시작되는 출발점. 또는 근본이 되는 원래의 점.
1.
PUNTO BASE:
Punto de partida en que algo da su comienzo o punto original en el que se basa.
-
2.
길이를 잴 때 기준이 되는 점.
2.
PUNTO BASE:
Punto que sirve de base para medir la longitud.
-
3.
수학에서, 좌표를 정할 때 기준이 되는 점.
3.
PUNTO BASE:
En matemáticas, punto que sirve de base para establecer las coordenadas.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
곡식이나 고구마 등으로 만든 술을 끓여서 얻는 술.
1.
SOJU:
Bebida alcohólica preparada a base de granos, batata, etc. mediante el proceso de destilación.
-
2.
알코올에 물과 향료를 섞어서 만든 술.
2.
SOJU:
Bebida alcohólica preparada mezclando alcohol, agua y especias.
-
Verbo
-
1.
모임, 행사, 경기 등이 조직적으로 계획되어 열리다.
1.
CELEBRARSE:
Inaugurarse una reunión, un evento o una competición con base en un plan bien organizado.
-
Sustantivo
-
1.
음악에서, 하나의 주제를 바탕으로 하여 가락, 리듬, 화성 등을 여러 가지로 다르게 바꾸어 만드는 곡.
1.
VARIACIÓN:
En música, obra o composición arreglada cambiando la melodía, el ritmo o la armonía en base a un tema en particular.
-
Sustantivo
-
1.
임금으로서 지켜야 하는 도리.
1.
REGLAS DE REALEZA:
El bien que debe seguir como un rey.
-
2.
유학에서 말하는 정치사상 중 하나로, 너그럽고 착한 인격을 근본으로 세상을 다스리는 도리.
2.
REGLA DE DERECHO:
Una de las ideas políticas en el confucianismo, el bien que lidera el mundo a base de una personalidad bondadosa y generosa.
-
3.
어떤 어려운 일을 쉽게 할 수 있는 방법.
3.
CAMINO REAL:
Medio más fácil para la consecución de un trabajo dificultoso.
-
Verbo
-
1.
어떤 것을 가장 중요하고 기본이 되는 것으로 삼다.
1.
CENTRAR:
Considerar una cosa como la base más importante.
-
Adjetivo
-
1.
바탕이 세고 단단하다.
1.
DURO, FUERTE, SÓLIDO, FIRME:
Que tiene una base firme y sólida.
-
2.
말이나 행동이나 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 있지 않다.
2.
DURO, SEVERO, INSOCIABLE, POCO SOCIABLE:
Que habla, actúa o se ve de manera antipática y poco tierna o cariñosa.
-
None
-
1.
다른 사람에게 들은 내용을 근거로 다음 내용을 전개함을 나타내는 표현.
1.
Expresión que indica que en base al contenido que escuchó de otra persona desarrolla el argumento siguiente.
-
Sustantivo
-
1.
길고 너른 판의 가운데를 고정하여, 그 양 끝에 사람이 타고 번갈아 오르락내리락하는 놀이 기구.
1.
BALANCÍN:
Equipo de juego de tabla grande y larga cuyo centro se apoya en una base, en sus extremos se sientan personas para que puedan subir y bajar alternativamente.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante presenta lo que ha dicho otra persona como su base de actuación.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 명령을 말하는 사람의 행동에 대한 근거로 삼음을 나타내는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante presenta una orden de otra persona como su base de actuación.
-
Sustantivo
-
1.
법을 기초로 국민이 정치적 의사에 평등하게 참여할 수 있는 것.
1.
REPUBLICANISMO, LO REPUBLICANO:
Que permite la participación equitativa de los ciudadanos en la decisión política en base a la ley.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
나무나 풀의 큰 줄기에서 갈라져 나간 작은 줄기.
1.
RAMA:
Pequeña parte que nace de un tallo de un árbol o una hierba.
-
2.
근본이 되는 어떤 것에서 다시 갈라져 나온 것.
2.
RAMA, RAMIFICACIÓN:
Lo que se resulta o nace de un mismo tronco o base.
-
Sustantivo
-
1.
난자와 만나서 새로운 생명체를 만드는 데 바탕이 되는 생물의 수컷의 생식 세포.
1.
ESPERMATOZOIDE:
Célula reproductora masculina de un ser vivo que sirve de base para crear un nuevo ente vivo tras fecundar el óvulo.
-
Sustantivo
-
1.
옛 유물과 유적으로 옛 시대의 역사적 사실을 연구함.
1.
ESTUDIO DE LA ANTIGÜEDAD, ARQUEOLOGÍA:
Estudio de acontecimientos históricos de tiempos antiguos con base en la investigación de reliquias y ruinas.
-
Verbo
-
1.
시설물이 지어지다.
1.
CONSTRUIRSE:
Establecerse una instalación.
-
2.
어떤 일을 하기 위한 기초 또는 체계가 만들어지다.
2.
CIMENTARSE:
Sentarse las bases o los sistemas para la ejecución de un trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
옛 유물과 유적으로 옛 사람의 생활이나 문화 등을 연구하는 사람.
1.
ARQUEÓLOGO:
Persona que estudia los aspectos de la vida social y cultural de la gente del pasado con base en la investigación de reliquias, ruinas y demás vestigios.
-
Verbo
-
1.
무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
1.
DEPENDER, CONTAR, ESTABLECERSE, ASENTARSE, INSTALARSE:
Depender de algo o establecerse definitivamente en un lugar asentando las bases.
-
2.
어떠한 곳에 발을 디디고 서다.
2.
PONERSE DE PIE, PARARSE:
Hincar los pies en cierto lugar.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
지금보다 앞.
1.
ANTES:
Anterior a este momento.
-
2.
기준이 되는 때를 포함하여 그 앞.
2.
ANTES:
Momento anterior incluyendo la hora base.
-
Terminación
-
1.
앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se produce una acción inmediatamente después de haber terminado la acción anterior.
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 동기가 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
Desinencia conectora que se usa cuando el contenido anterior es una causa o motivo del contenido posterior.
-
3.
어떤 것이 두 가지 특징을 동시에 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
3.
Desinencia conectora que se usa cuando cierta cosa posee dos características al mismo tiempo.
-
4.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 이루어지더라도 소용이 없음을 나타내는 연결 어미.
4.
Desinencia conectora que se usa cuando es algo inútil aunque se realizara la acción o la situación que indica la palabra anterior.
-
5.
보고 들은 것을 근거로 뒤의 내용을 말할 때 쓰는 연결 어미.
5.
Desinencia conectora que se usa cuando se habla del contenido posterior a base de lo que se ha escuchado o se ha visto.
-
6.
어떤 상황을 참으려고 해도 지나쳐서 참을 수가 없음을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
6.
Desinencia conectora que se usa cuando no se puede aguantar cierta situación por ser extrema.
-
Sustantivo
-
1.
미국 흑인들의 민속 음악을 바탕으로 만들어진 대중음악.
1.
JAZZ:
Música popular creada a base de la música folclórica de los afronorteamericanos.