🔍
Search:
BRUSCAMENTE
🌟
BRUSCAMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 서게 하다.
1
FRENARSE BRUSCAMENTE:
Pararse de repente un coche, tren, etc.. O hacerlo parar repentinamente.
-
Verbo
-
1
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 서다. 또는 갑자기 멈추어 세우다.
1
FRENARSE BRUSCAMENTE:
Pararse de repente un coche, un tren, etc. O hacerlo parar repentinamente.
-
☆
Adverbio
-
1
어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽게.
1
DE REPENTE, SÚBITAMENTE, BRUSCAMENTE:
De modo tan repentino que sea imposible de saber dónde se ha originado.
-
☆
Adverbio
-
1
꽤 많이. 또는 아주 크게.
1
MARCADAMENTE, BRUSCAMENTE, FUERTEMENTE:
En gran cantidad. O a gran alcance.
-
Verbo
-
1
기온이나 가격, 비율 등이 갑자기 빠르게 오르다.
1
ELEVARSE BRUSCAMENTE:
Subirse temperatura, precio, tasa, etc. de manera brusca.
-
2
비행기나 헬리콥터 등이 갑자기 빠르게 높이 올라가다.
2
SUBIRSE BRUSCAMENTE:
Subirse un avión, helicóptero, etc. de manera brusca.
-
Adverbio
-
1
갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
1
DE REPENTE, BRUSCAMENTE:
Manera en que se realiza una acción de manera inesperada.
-
2
어떤 감정이나 생각 등이 갑자기 솟구치거나 떠오르는 모양.
2
DE REPENTE, BRUSCAMENTE:
Cuando un pensamiento o emoción surge de manera inesperada.
-
☆
Adverbio
-
1
어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽게.
1
REPENTINAMENTE, SÚBITAMENTE, DE PRONTO, BRUSCAMENTE:
De modo que algo ocurre repentina e inesperadamente.
-
Adverbio
-
1
성적이나 순위 등이 눈에 띄게 몹시 떨어지거나 정도가 아주 약해지는 모양.
1
ABRUPTAMENTE, BRUSCAMENTE, DE GOLPE:
Modo en que la calificación o el ranking de algo baja marcadamente o se debilita su tendencia al alza.
-
2
거리가 많이 떨어져 있는 모양.
2
A GRAN DISTANCIA:
Modo en que un lugar está ubicado a gran distancia.
-
Adverbio
-
1
다리를 높이 들어 크게 떼어 놓는 모양.
1
CON PASO LARGO:
Dícese de un modo de andar: dar un paso levantando un pie más arriba con el que se avanza al andar a trancas.
-
2
동작이 망설임 없이 매우 시원스럽고 빠른 모양.
2
RÁPIDO, BRUSCAMENTE:
Dícese de una acción rápida y repentina sin titubear.
-
3
어떤 때가 갑자기 가까워진 모양.
3
A LA VUELTA DE ESQUINA:
Dícese de llegada de un periodo o tiempo.
-
Adverbio
-
1
몸집이 크고 얼굴이 험하거나 무섭게 생긴 모양.
1
BRUSCAMENTE, ROBUSTAMENTE:
De cuerpo muy grande y una cara de malo que da miedo
-
2
성질이나 말투, 행동이 거칠고 사나운 모양.
2
GROSERAMENTE, BRUSCAMENTE, RUDAMENTE:
De carácter, forma de hablar y actitud ruda y grosera.
-
Adverbio
-
1
갑자기 빠르게 뛰거나 몸을 움직이는 모양.
1
CON AGILIDAD, RÁPIDAMENTE:
Modo en que uno corre o mueve su cuerpo rápida y repentinamente.
-
2
일을 서둘러 빨리 해치우는 모양.
2
RÁPIDAMENTE, APRESURADAMENTE:
Modo en que se apresura para terminar una tarea rápidamente.
-
3
갑자기 놀라거나 당황해하는 모양.
3
BRUSCAMENTE, DE REPENTE:
Palabra que describe el estado de alguien que se asusta o se ve perplejo.
-
Adverbio
-
1
액체를 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1
CON UN GORGOTEO, DE UN TRAGO:
Palabra que describe el sonido o el movimiento de beber un líquido, etc., de un solo trago.
-
2
입을 오므리고 입김을 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
2
SOPLANDO:
Palabra que describe el sonido o el movimiento de despedir aire, violenta y repentinamente, a través de los labios alargados un poco abiertos por su parte media.
-
3
냄새나 바람, 열기 등이 갑자기 밀려드는 모양.
3
LEVANTÁNDOSE:
Modo en que el olor de algo, el viento, el aire caliente, etc. se levanta repentinamente.
-
4
동작이나 행동 등이 몹시 빠르고 갑작스러운 모양.
4
DE REPENTE, BRUSCAMENTE, EN UN INSTANTE:
Modo en que alguien actúa o se mueve de manear muy rápida y brusca.
-
☆
Adverbio
-
1
계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.
1
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que cesa o se suspende algo que ha continuado sucediendo.
-
2
말이나 행동 등을 매우 단호하고 명확하게 하는 모양.
2
MUY TAJANTEMENTE, MUY ROTUNDAMENTE:
Modo en que se habla o actúa de manera muy tajante y clara.
-
3
다 쓰고 하나도 없는 모양.
3
POR COMPLETO:
Modo en que algo se ha consumido o se ha acabado por completo.
-
4
성적이나 순위 등이 눈에 띄게 떨어지거나 정도가 약해지는 모양.
4
ABRUPTAMENTE, BRUSCAMENTE, DE GOLPE:
Modo en que la calificación o el ranking de algo baja marcadamente o se debilita su tendencia al alza.
-
5
거리가 꽤 떨어져 있는 모양.
5
A BASTANTE DISTANCIA:
Modo en que un lugar está ubicado a una distancia considerable.
-
☆
Adverbio
-
1
물기가 없어지도록 몹시 마르거나 졸아드는 모양.
1
COMPLETAMENTE, RESECAMENTE:
Modo en que se seca algo o reduce un líquido, haciendo que pierda la humedad por completo.
-
2
매우 가까이 달라붙거나 세게 죄는 모양.
2
MUY DE CERCA:
Modo en que se aproxima a algo muy cerca o se sujeta algo fuertemente.
-
3
매우 거침새 없이 갑자기 늘거나 주는 모양.
3
DE REPENTE, ABRUPTAMENTE, BRUSCAMENTE:
Modo en que algo aumenta o disminuye repentinamente y sin vacilar.
-
4
매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
4
TENSAMENTE, EN ESTADO DE TENSIÓN, EN ALERTA:
Modo en que alguien se pone muy nervioso o tenso.
-
5
몸이 매우 마른 모양.
5
MUY, COMPLETAMENTE, EXTREMADAMENTE:
Modo en que se ve un cuerpo muy flaco.
-
6
무슨 일을 매우 거침없이 빨리 마무리하는 모양.
6
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que se ejecuta un trabajo con rapidez y sin vacilación.
-
7
매우 세차게 우기는 모양.
7
OBSTINADAMENTE, TERCAMENTE:
Modo en que se insiste en algo muy tercamente.
-
Adverbio
-
1
물기가 아주 없어지도록 자꾸 마르거나 줄어드는 모양.
1
COMPLETAMENTE, RESECAMENTE, AGOTADAMENTE:
Modo en que el agua o la humedad se reduce o se seca continuamente hasta desaparecer por completo.
-
2
매우 가까이 달라붙거나 자꾸 다가가는 모양.
2
MUY DE CERCA:
Modo en que se arrima mucho o se aproxima constantemente a alguien o algo.
-
3
갑자기 자꾸 늘거나 주는 모양.
3
DE REPENTE, ABRUPTAMENTE, BRUSCAMENTE:
Modo en que algo aumenta o disminuye repentina y constantemente.
-
4
매우 세차게 우기는 모양.
4
TERCAMENTE, OBSTINADAMENTE:
Modo en que se insiste en algo muy tercamente.
-
5
여럿이 다 매우 긴장하거나 힘을 주는 모양.
5
TENSAMENTE, EN ESTADO DE TENSIÓN, EN ALERTA:
Modo en que todos se ponen muy nerviosos o tensos.
-
6
몸이 자꾸 매우 마르는 모양.
6
MUY, COMPLETAMENTE, EXTREMADAMENTE:
Modo en que se ve un cuerpo muy flaco.
-
7
무슨 일을 매우 거침없이 빨리 끝내는 모양.
7
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que se ejecuta un trabajo con rapidez y sin vacilación.
-
☆☆
Adverbio
-
1
물기가 거의 없이 마르거나 줄어드는 모양.
1
CASI COMPLETAMENTE, RESECAMENTE, AGOTADAMENTE:
Modo en que el agua o la humedad se reduce o se seca casi por completo.
-
2
매우 가까이 달라붙거나 다가가는 모양.
2
MUY DE CERCA:
Modo en que se arrima o se aproxima mucho a alguien o algo.
-
3
갑자기 늘거나 주는 모양.
3
DE REPENTE, ABRUPTAMENTE, BRUSCAMENTE:
Modo en que algo aumenta o disminuye repentinamente.
-
4
몹시 우기는 모양.
4
TERCAMENTE, OBSTINADAMENTE:
Modo en que se insiste en algo con terquedad.
-
5
아주 긴장하거나 몹시 힘을 주는 모양.
5
TENSAMENTE, EN ESTADO DE TENSIÓN, EN ALERTA:
Modo en que alguien se pone muy nervioso o tenso.
-
6
몸이 매우 마른 모양.
6
MUY, COMPLETAMENTE, EXTREMADAMENTE:
Modo en que se ve un cuerpo muy flaco.
-
7
무슨 일을 거침없이 빨리 끝내는 모양.
7
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que se ejecuta un trabajo con rapidez y sin vacilación.
-
☆
Adverbio
-
1
작은 것이 갑자기 자꾸 튀거나 터지는 소리나 모양.
1
PUM PUM:
Forma o sonido que se produce al reventar o salpicar continua e inesperadamente algo pequeño.
-
2
작은 것이 갑자기 자꾸 떨어지는 소리나 모양.
2
CAYENDO REPENTINAMENTE:
Forma o sonido que se produce al caerse continua e inesperadamente algo pequeño.
-
3
말을 사납게 자꾸 쏘아붙이는 모양.
3
BRUSCAMENTE, AGRESIVAMENTE:
Forma en que se ataca agresivamente con palabras a la otra persona.
-
4
작은 것이 자꾸 발에 걸리거나 차이는 소리나 모양.
4
TROPEZÁNDOSE REITERADAMENTE:
Forma o sonido en que algo pequeño se engancha en los pies.
-
5
자꾸 가볍게 살짝살짝 치거나 건드리는 소리나 모양.
5
GOLPEANDO SUAVE Y REITERADAMENTE:
Forma o sonido que se produce al golpear o tocar suave y repetidamente algo.
-
6
자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
6
SACUDIENDO REITERADAMENTE:
Forma o sonido que se produce al sacudir o rebotar algo.
-
7
새가 부리로 가볍게 자꾸 쪼는 소리나 모양.
7
PICOTEANDO SUAVEMENTE:
Forma o sonido que emite un pájaro con su pico.
-
8
갑자기 가볍게 자꾸 부러지는 소리나 모양.
8
QUEBRÁNDOSE REITERADAMENTE:
Forma o sonido que se produce cuando algo liviano se dobla reiteradamente.
-
9
여기저기가 튀어나온 모양.
9
ESTANDO SALIENTE AQUÍ Y ALLÁ:
Forma que tiene la superficie sobresaliente por todos lados.
-
10
갑자기 혀끝이나 코 등이 자꾸 짜릿해지는 느낌.
10
DE MANERA PUNZANTE:
Sensación electrizante que se siente repentinamente en la punta de la lengua o de la nariz.
-
Adverbio
-
1
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양.
1
PROFUNDAMENTE, SALIENTEMENTE, PROMINENTEMENTE:
Forma en que se adentra profundamente o en que saca afuera algo.
-
2
깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아내는 모양.
2
PROFUNDAMENTE, LARGAMENTE:
Forma en que se mete profundamente o se saca largamente.
-
3
바로 빠지거나 터지는 모양.
3
ENTERAMENTE, COMPLETAMENTE, RÁPIDAMENTE, EN SEGUIDA:
Forma en que se quita o se explota inmediatamente.
-
4
기운이나 살이 급격히 줄어드는 모양.
4
DISMINUYENDO, MENGUANDO:
Forma en que se reduce la energía o el peso.
-
5
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5
DESCARTANDO, EXCEPTUANDO, ELIMINANDO:
Forma en que se excluye de cierto menester o cierto grupo.
-
6
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6
COMPLETAMENTE, ENTERAMENENTE, TOTALMENTE:
Forma en que se elimina completamente la suciedad.
-
7
함부로 말하며 나서는 모양.
7
GROSERAMENTE, ATREVIDAMENTE, DESCORTÉSMENTE, BRUSCAMENTE, TOSCAMENTE:
Forma en que se mete diciendo atrocidades.
-
8
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8
TERSAMENTE, NÍTIDAMENTE, RELUCIENTEMENTE:
Forma en que el aspecto es agradable y terso.
-
9
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
9
SÚBITAMENTE, REPENTINAMENTE, INESPERADAMENTE:
Forma en que se perturba de repente.
-
10
갑자기 올라가거나 내려가는 모양.
10
SÚBITAMENTE, REPENTINAMENTE, INESPERADAMENTE:
Forma en que sube o baja de repente.
-
11
앞으로 나아가거나 갑자기 앞에 나타나는 모양.
11
SÚBITAMENTE, REPENTINAMENTE, INESPERADAMENTE:
Forma en que se avanza hacia adelante o aparece de repente algo delante.
-
☆
Adverbio
-
1
안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.
1
PROFUNDAMENTE, SALIENTEMENTE, PROMINENTEMENTE:
Forma en que se adentra profundamente o en que saca afuera algo.
-
2
쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.
2
SENCILLAMENTE, BUENAMENTE, CÓMODAMENTE, SIN ESFUERZO:
Forma en que se mete o se saca fácilmente.
-
3
바로 빠지거나 터지는 모양.
3
ENTERAMENTE, COMPLETAMENTE, RÁPIDAMENTE, EN SEGUIDA:
Forma en que se quita o se explota inmediatamente.
-
4
기운이나 살이 줄어드는 모양.
4
DISMINUYENDO, MENGUANDO:
Forma en que se reduce la energía o el peso.
-
5
어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.
5
DESCARTANDO, EXCEPTUANDO, ELIMINANDO:
Forma en que se excluye de cierto menester o cierto grupo.
-
6
때가 깨끗이 없어지는 모양.
6
COMPLETAMENTE, ENTERAMENTE, TOTALMENTE:
Forma en que se elimina completamente la suciedad.
-
7
함부로 말하며 나서는 모양.
7
GROSERAMENTE, ATREVIDAMENTE, DESCORTÉSMENTE, BRUSCAMENTE, TOSCAMENTE:
Forma en que se mete diciendo atrocidades.
-
8
겉모습이 매끈하게 좋은 모양.
8
TERSAMENTE, NÍTIDAMENTE, RELUCIENTEMENTE:
Forma en que el aspecto es bueno y terso.
-
9
기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.
9
CLARAMENTE, NOTORIAMENTE, PALMARIAMENTE:
Forma en que queda claramente algo en la mente o en la impresión.
-
10
갑자기 정신이 확 나가는 모양.
10
SÚBITAMENTE, REPENTINAMENTE, INESPERADAMENTE:
Forma en que se perturba de repente.
-
11
어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.
11
ENTRETENIDAMENTE, AMENAMENTE, DIVERTIDAMENTE, DISTRAÍDAMENTE:
Forma en que se queda apasionado por entretenerse en algo.
-
12
어떤 것이 매우 마음에 드는 모양.
12
AGRADABLEMENTE, COMPLACIENTEMENTE:
Forma en que a alguien le complace mucho algo.
-
13
겉모습이 매우 닮은 모양.
13
SEMEJANTEMENTE, IGUALMENTE, SIMILARMENTE:
Forma en que el aspecto es muy similar a algo.
🌟
BRUSCAMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
세력이 한창 일어나다.
1.
FLORECER, FORTALECERSE, CRECER:
Prosperar o mejorar el estado de una cosa.
-
2.
벌레, 물고기 등의 수가 부쩍 늘어나다.
2.
CRECER, AUMENTAR:
Incrementar bruscamente el número de insectos o peces.
-
3.
집안이 흥하거나 자손이 잘되다.
3.
PROSPERAR, FLORECER:
Desarrollarse una familia o sus descendientes.
-
Adjetivo
-
1.
마음에 들지 않아서 말이나 태도에 무뚝뚝한 데가 있다.
1.
BRUSCO, TOSCO:
Que tiende a hablar o comportarse bruscamente en expresión de descontento.
-
Verbo
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
1.
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.
-
2.
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나게 되다.
2.
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.
-
3.
어떤 사건이 갑자기 벌어지게 되다.
3.
ESTALLAR, BROTAR:
Ocurrir repentinamente algún incidente, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1.
몸을 위로 높이 솟게 하다.
1.
SALTAR:
Alzarse del suelo con impulso rápido.
-
2.
맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
2.
LATIR ACELERADAMENTE:
Dar latidos con fuerza el corazón, las arterias, etc.
-
3.
값이 갑자기 많이 오르다.
3.
DISPARARSE:
Aumentarse bruscamente el precio o valor de una cosa.
-
4.
몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
4.
DISPARARSE:
Hablar o actuar violentamente a causa de enfado o susto.
-
5.
어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
5.
SALPICAR:
Saltar con ímpetu o esparcir un líquido en gotas menudas, arena, pedazos de algo, etc.
-
6.
공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
6.
SALTAR:
Arrojarse desde una altura para caer en otro lugar o punto.
-
7.
그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
7.
COLUMPIAR:
Mecerse o balancearse con impulso hacia el frente y hacia atrás de tal manera que se mueva un columpio.
-
8.
널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
8.
SALTAR:
Alzarse con impulso del neol o balancín coreano para elevarse y volver a caer.
-
Verbo
-
1.
상황 등이 갑자기 많이 변하다.
1.
CAMBIARSE:
Mudarse bruscamente una situación.
-
Verbo
-
1.
수량이 갑자기 많이 늘어나다.
1.
AUMENTARSE:
Incrementar bruscamente una cantidad.
-
Adverbio
-
1.
큰 물건이 바닥에 닿아 거칠게 미끄러질 때 나는 소리.
1.
¡RRRRRRR!:
Sonido que produce un objeto grande al deslizarse bruscamente sobre el suelo.
-
Verbo
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등을 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 하다.
1.
HACER EXPLOTAR, HACER ESTALLAR:
Manifestar violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.
-
2.
힘이나 열기 등을 갑자기 퍼지거나 일어나게 하다.
2.
HACER EXPLOTAR, HACER ESTALLAR:
Liberar bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.
-
3.
어떤 사건을 갑자기 벌어지게 하다.
3.
HACER ESTALLAR, HACER BROTAR:
Hacer ocurrir repentinamente algún incidente, etc.
-
Verbo
-
1.
기운이나 감정 등이 격하게 일어나다.
1.
EXALTAR:
Mudar bruscamente de sentimientos o ánimo.
-
Sustantivo
-
1.
어린이나 청소년이 갑자기 성장하면서 생기는 통증.
1.
DOLORES DEL CRECIMIENTO:
Dolor que sienten los niños o adolescentes al crecer bruscamente.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일이나 상태가 점점 커 가면서 생기는 고통.
2.
DOLORES DEL CRECIMIENTO, PROBLEMAS DEL DESARROLLO:
(FIGURADO) dolor o problema que se produce al desarrollarse cada vez más grande una cosa o circunstancia.
-
Sustantivo
-
1.
감정이 거세지거나 어떤 자극을 받아 몸을 이리저리 심하게 흔들거나 움직임.
1.
MOVIMIENTO CORPORAL VIOLENTO:
Acción de sacudir o mover el cuerpo bruscamente al intensificarse las emociones o estar expuesto a cierto estímulo.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 이루기 위해, 또는 무엇에 저항하거나 고통을 이기기 위해 온갖 방법을 사용하여 애씀.
2.
ESFUERZO:
(FIGURADO) Acción que se realiza utilizando todos los medios posibles para lograr algo, para resistir algo o superar algún dolor.
-
Sustantivo
-
1.
마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝함.
1.
BRUSQUEDAD, TOSQUEDAD:
Acción de hablar o comportarse bruscamente en expresión de descontento.
-
Adverbio
-
1.
줄이나 획을 함부로 긋는 소리. 또는 그 모양.
1.
Sonido que se emite al rayar o trazar con fuerza una línea. O esa forma.
-
2.
종이나 천 등을 마구 찢는 소리. 또는 그 모양.
2.
Sonido que se emite al romper bruscamente un papel o una tela. O esa forma.
-
3.
신발 등을 가볍게 끌며 걷는 소리. 또는 그 모양.
3.
Sonido que se emite cuando se rastrea suavemente el zapato. O esa forma.
-
Sustantivo
-
1.
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 섬. 또는 갑자기 멈추어 서게 함.
1.
PARADA BRUSCA:
Acción de detenerse bruscamente algún automóvil o tren; o hacerlo parar de repente.
-
Verbo
-
1.
부드럽지 않은 말씨로 따지거나 야단치는 듯이 말하다.
1.
ESPETAR:
Decir a uno bruscamente algo a modo de reprensión.
-
Adjetivo
-
1.
마음에 들지 않아서 말이나 태도가 무뚝뚝하다.
1.
BRUSCO, TOSCO:
Que habla o se comporta bruscamente en expresión de descontento.
-
Verbo
-
1.
수량이 갑자기 많이 늘어나다.
1.
AUMENTARSE:
Incrementarse bruscamente una cantidad.
-
Verbo
-
1.
속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
1.
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.
-
2.
힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
2.
EXPLOTAR, ESTALLAR:
Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.
-
3.
어떤 사건이 갑자기 벌어지다.
3.
ESTALLAR, BROTAR:
Ocurrir repentinamente algún incidente, etc.
-
☆
Verbo
-
1.
날듯이 껑충껑충 뛰다.
1.
SALTAR, BRINCAR, ALBOROZAR, BOTAR, REBOTAR, RETOZAR:
Dar un salto como si se volara.
-
2.
자신의 힘 등을 믿고 함부로 거칠게 행동하다.
2.
ALBOROTASE, ESCANDALIZARSE, ALTERARSE:
Actuar brusca y groseramente confiando en su fuerza.
-
3.
감정을 억누르지 못하고 흥분해서 내키는 대로 마구 행동하다.
3.
ENFURECERSE, ENCOLERIZARSE, ENAJENARSE, ACALORARSE, EXASPERARSE, APASIONARSE:
Actuar bruscamente tras exaltarse sin poder contener sus emociones.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이나 상황이 예상하지 못한 방향으로 갑자기 변하다.
1.
CAMBIAR REPENTINAMENTE:
Transformarse bruscamente un asunto o una atmósfera.