🔍
Search:
CABEZA
🌟
CABEZA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
머리의 둘레.
1
Circunferencia de la cabeza.
-
2
(낮추는 말로) 머리나 머리의 일부분.
2
CABEZA:
(EXPRESIÓN DE HUMILDAD) Cabeza o una parte de la cabeza.
-
Sustantivo
-
1
머리나 이마로 무엇을 세게 들이받는 것.
1
CABEZAZO:
Golpe fuerte con la cabeza o la frente.
-
2
(속된 말로) 물건을 사거나 팔 때 현금과 바꾸는 일.
2
(VULGAR) En la compra o venta de un objeto, hecho de cambiar el producto por efectivo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 것이 시작되는 부분.
1
ENCABEZADO:
Parte en la que comienza algo.
-
Sustantivo
-
1
(속된 말로) 머리가 매우 나쁘고 어리석은 사람.
1
CABEZA DURA:
(VULGAR) Persona muy tonta y necia.
-
Sustantivo
-
1
말이나 소를 세는 단위.
1
PIL, CABEZA:
Sustantivo que sirve para contar caballos, reses, etc.
-
Sustantivo
-
1
(속된 말로) 머리가 매우 나쁘고 어리석은 사람.
1
CABEZA DURA:
(VULGAR) Persona muy tonta y necia.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이나 집단에서 가장 뛰어나거나 지위가 높은 사람.
1
CABEZA, JEFE:
Persona de posición más alta o más destacada en un trabajo o una organización.
-
Sustantivo
-
1
풀면서 두뇌 활동이 좋아지고 재미도 얻도록 만든 알아맞히기 놀이.
1
ROMPECABEZAS:
Juego para resolver, diseñado para que el jugador mejore su actividad cerebral al tiempo de divertirse en el proceso.
-
Sustantivo
-
1
(속된 말로) 무엇에 대해 느끼고 생각하고 판단하는 능력.
1
CABEZA, SESO:
(VULGAR) Capacidad de sentir, pensar y juzgar sobre algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
머리의 속, 생각 속, 마음 속.
1
MENTE, CABEZA:
Interior de la cabeza, fondo del alma o del corazón.
-
Sustantivo
-
1
죽인 소의 머리.
1
CABEZA DE VACA:
Cabeza de la vaca matada.
-
Sustantivo
-
1
잡은 돼지의 머리 부분.
1
CABEZA DE CERDO:
Parte de un cerdo sacrificado correspondiente a la cabeza.
-
Sustantivo
-
1
머리 모양.
1
FORMA DE CABEZA:
Forma de cabeza.
-
-
1
문제를 해결할 좋은 방법을 생각해 내기 위해 고민하다.
1
GIRAR LA CABEZA:
Preocuparse para buscar una buena manera de solucionar un problema.
-
Verbo
-
1
고개를 끄덕이거나 흔들다.
1
MOVER LA CABEZA:
Mover la cabeza en señal de asentimiento o negación.
-
-
1
(속된 말로) 문제를 해결할 좋은 방법을 생각해 내기 위해 고민하다.
1
GIRAR LA CABEZA:
(VULGAR) Preocuparse por pensar en una buena manera de solucionar un problema.
-
-
1
어떤 자리에 모습을 나타내다.
1
ASOMAR LA CABEZA:
Aparecerse en un lugar.
-
-
1
어떤 일로 몹시 신경을 쓰다.
1
PUDRIR LA CABEZA:
Preocuparse mucho por un hecho.
-
Sustantivo
-
1
(속된 말로) 사람의 머리.
1
CABEZA, CABEZOTA:
(VULGAR) Cabeza de una persona.
-
Sustantivo
-
1
못된 짓을 하는 무리의 우두머리.
1
CABEZA, MANDAMÁS:
Jefe de un grupo de maleantes.
🌟
CABEZA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
몸을 날려 머리와 다리를 거꾸로 하여 뛰어넘다.
1.
PASAR UN TALENTO:
Dar un salto lanzando el cuerpo y con la cabeza y la pierna revertidas.
-
☆
Sustantivo
-
1.
군대에서 최고의 지위를 가지고 군대를 거느리고 지휘하는 사람.
1.
GENERAL:
En las fuerzas armadas, persona que con una posición suprema encabeza y comanda el ejército.
-
Adverbio
-
1.
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 조금 기울이는 모양.
1.
INCLINADAMENTE, INCLINANDO HACIA UN LADO:
Modo en que uno inclina la cabeza o el cuerpo hacia un lado para mirar o encontrar algo.
-
Verbo
-
1.
고개나 손가락을 아래위로 가볍게 되풀이하여 움직이다.
1.
MOVERSE, COLUMPIARSE, BAMBOLEARSE, MENEARSE, AGITARSE:
Mover ligera y repetidamente la cabeza o los dedos de forma vertical.
-
2.
작은 물체가 이리저리 되풀이하여 움직이다.
2.
MOVERSE, COLUMPIARSE, BAMBOLEARSE, MENEARSE, AGITARSE:
Moverse un pequeño objeto de uno a otro lado de forma repetida.
-
Verbo
-
1.
고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이다.
1.
MOVERSE, COLUMPIARSE, BAMBOLEARSE, MENEARSE, AGITARSE:
Mover ligeramente la cabeza o los dedos de forma vertical.
-
2.
움직이거나 바뀌면 안 될 것이 조금이라도 움직이거나 바뀌다.
2.
MOVERSE, DESPLAZARSE, CORRERSE:
Moverse o cambiarse un poco lo que no debería moverse ni cambiarse.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
서 있는 것의 가장 위쪽.
1.
PUNTA, CIMA:
En lo más alto.
-
2.
(속된 말로) 단체나 기관 등의 가장 높은 지위. 또는 그런 지위에 있는 사람.
2.
CIMA, CÚPULA:
(VULGAR) Estar en la posición más alta de un grupo u organización. O la persona que está en esa posición
-
3.
머리의 맨 위쪽.
3.
PUNTA:
Parte más alta de la cabeza.
-
Verbo
-
1.
머리나 몸을 앞으로 숙였다가 들다.
1.
CABECEARSE, AMODORRARSE, TRASPONERSE:
Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.
-
Sustantivo
-
1.
주먹 끝으로 머리를 살짝 때리는 것.
1.
GOLPECITO EN LA CABEZA:
Acción de dar un leve golpe en la cabeza con los nudillos de los dedos a modo de diversión.
-
Adverbio
-
1.
머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이는 모양.
1.
CABECEANDO:
Modo en que se agita ligeramente la cabeza de arriba abajo.
-
Verbo
-
1.
머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
1.
MOVERSE LA CABEZA:
Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
생명을 지니고 있다.
1.
VIVIR:
Tener vida.
-
2.
사람이 생활을 하다.
2.
VIVIR:
Subsistir en la vida.
-
3.
불이 꺼지지 않고 계속 타고 있다.
3.
DURAR:
Arder el fuego sin apagarse.
-
4.
본래의 색깔이나 특징 등이 뚜렷이 나타나다.
4.
REPRESENTAR, EXPRESAR, MOSTRAR:
Dejarse ver claramente el color o la característica original.
-
5.
성질이나 기운 등이 뚜렷이 나타나다.
5.
REPRESENTAR:
Dejarse ver claramente una característica o fortaleza.
-
6.
어떤 일이 마음이나 머릿속에 사라지지 않고 남아 있다.
6.
PERMANECER:
Mantenerse persistente un hecho en la cabeza o en el corazón.
-
7.
어떤 물건이나 제도 등이 제 구실을 하다.
7.
FUNCIONAR:
Desempeñar su rol un objeto o un sistema.
-
8.
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않다.
8.
SOBREVIVIR:
No dejarse atrapar por la contraparte en una competencia o un juego.
-
9.
글이나 말, 또는 어떤 현상의 효력이 있다.
9.
TENER EFECTO, TENER VALIDEZ:
Tener efecto un escrito, una palabra o un fenómeno.
-
10.
어느 곳에 거주하거나 머무르다.
10.
VIVIR, RESIDIR:
Habitar en un lugar.
-
11.
어떤 직분이나 신분을 가지고 지내다.
11.
VIVIR:
Llevar un determinado tipo de vida.
-
12.
어떤 생활을 누리다.
12.
GOZAR, DISFRUTAR, APROVECHAR:
Disfrutar de la vida.
-
13.
어떤 사람과 결혼해서 함께 생활하다.
13.
CONVIVIR:
Compartir la vida con otra persona sin estar casados.
-
☆
Sustantivo
-
1.
눈, 코, 입 등이 있는 얼굴의 바닥.
1.
ROSTRO, CARA:
Parte anterior de la cabeza donde están ubicados los ojos, la nariz y la boca.
-
2.
남을 대할 체면.
2.
CARA, DIGNIDAD:
Dignidad para encarar a alguien.
-
Adverbio
-
1.
혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하는 모양.
1.
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que alguien saca y mete la lengua rápida y repetidamente.
-
3.
불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하는 모양.
3.
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que la llama se alza y baja rápida y repetidamente.
-
4.
무엇을 자꾸 빠르게 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
4.
RÁPIDAMENTE, ÁGILMENTE:
Modo en que se mete algo en la boca o se agarra con la mano rápida y repetidamente.
-
5.
남의 것을 탐내어 고개를 내밀고 자꾸 엿보는 모양.
5.
CODICIOSAMENTE:
Modo en que por codicia se asoma la cabeza y se mira furtiva y repetidamente una pertenencia ajena.
-
☆
Verbo
-
1.
보이지 않는 것을 고개를 들어 슬쩍 보다.
1.
ASOMARSE:
Mirar furtivamente levantando la cabeza.
-
2.
자기의 것이 아닌 것을 탐내다.
2.
ENVIDIAR, CODICIAR:
Desear lo ajeno.
-
3.
다른 사람의 능력을 업신여기거나 얕보다.
3.
SUBESTIMAR, DESESTIMAR, SUBVALORAR:
Despreciar o menospreciar los méritos de otra persona.
-
Verbo
-
1.
머리를 가까이 가져다 대고 세게 부딪치다.
1.
TOPETARSE:
Darse fuertemente y con violencia con la cabeza en algo.
-
2.
함부로 세게 부딪다.
2.
GOLPEARSE, CHOCAR:
Darse con fuerza una cosa con otra.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
대통령을 보좌하고 국가적인 사무를 총괄하는, 장관들의 우두머리가 되는 공무원.
1.
PRIMER MINISTRO, PREMIER:
Funcionario público que se encarga de toda la administración del Estado y asiste al presidente, además de encabezar a los ministros.
-
Sustantivo
-
1.
머리에 쓰는 수건.
1.
CAPERUZA, CAPUCHA:
Prenda con que se cubre la cabeza.
-
2.
위생을 위해 머리카락이 떨어지는 것을 막기 위해 머리에 쓰는 수건.
2.
COFIA:
Prenda que se pone en la cabeza con fines higiénicos para evitar que caiga el pelo, etc.
-
Sustantivo
-
1.
앞장서서 이끌어 감.
1.
PIONERO, LÍDER:
Guiar en la cabeza.
-
2.
운동 경기 등에서 상대보다 점수가 앞섬.
2.
PRECURSOR, ADELANTADO, AVANZADO:
Acción de adelantar al rival en puntaje en una competición deportiva.
-
3.
연인 관계에서 주도적으로 상대방을 이끌어 감.
3.
LIDERAZGO:
Acción de liderar respecto a su contraparte en una relación amorosa.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이나 동물의 몸에서 머리, 팔, 다리 등을 뺀 중심 부분.
1.
TORSO, TRONCO:
Parte del cuerpo humano o de un animal, que excluye la cabeza y las extremidades.
-
2.
어떤 사물이나 일에서 가장 중심이 되는 부분.
2.
TRONCO, VÉRTEBRA:
Parte central de un objeto o asunto.
-
Verbo
-
1.
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1.
DOLER:
Padecer dolor de cabeza o dolor en alguna parte del cuerpo como si se le estuviera dando pinchazos.