🔍
Search:
CAPTURAR
🌟
CAPTURAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
사람이나 짐승을 살아 있는 상태로 잡다.
1
CAPTURAR EN VIVO:
Apresar animal o persona en vivo.
-
Verbo
-
1
어떤 것을 꼭 붙잡다.
1
CAPTURAR:
Coger algo con fuerza.
-
2
가장 중요한 점을 알아내거나 일을 하는 데 필요한 요령을 얻다.
2
DETECTAR, CONOCER:
Averiguar lo más importante, o aprender la habilidad necesaria para hacer una determinada tarea.
-
3
어떤 기회나 일의 돌아가는 상황을 알아차리다.
3
CAPTURAR:
Darse cuenta de una oportunidad o las circunstancias de un determinado incidente.
-
☆
Verbo
-
1
사람이나 짐승 등이 산 채로 잡히다.
1
CAPTURARSE, CAUTIVARSE:
Ser aprehendido vivo una persona o animal.
-
2
생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
2
SER CAUTIVO:
Inclinarse enteramente a algo el pensamiento o la atención.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 꼭 붙잡히다.
1
CAPTURARSE:
Cogerse algo con fuerza.
-
2
가장 중요한 점이 알아내지거나 일을 하는 데 필요한 요령이 얻어지다.
2
DETECTARSE, CONOCERSE:
Averiguarse lo más importante, o aprenderse la habilidad necesaria para hacer una determinada tarea.
-
3
어떤 기회나 일의 돌아가는 상황이 알아차려지다.
3
CAPTURARSE:
Conocerse una oportunidad o las circunstancias de un determinado incidente.
-
Verbo
-
1
물고기를 낚는 데 쓰는 도구를 사용해 물고기를 잡다.
1
PESCAR, CAPTURAR, ATRAPAR, AGARRAR, COGER:
Agarrar peces con los utensilios para pescar.
-
Verbo
-
1
낚시로 물고기를 잡다.
1
PESCAR, CAPTURAR, ATRAPAR, AGARRAR, COGER:
Agarrar peces con caña de pescar.
-
☆☆
Verbo
-
1
사람이나 짐승 등을 산 채로 잡다.
1
CAPTURAR, CAUTIVAR:
Aprehender vivo a una persona o animal.
-
2
생각이나 마음을 온통 한곳으로 쏠리게 하다.
2
ENCANTAR, FASCINAR, HECHIZAR:
Hacer inclinar enteramente a algo el pensamiento o la atención.
-
Verbo
-
1
적의 군대나 군인을 사로잡다.
1
CAPTURAR, APRISIONAR, CAUTIVAR:
Cautivar una tropa o un soldado del enemigo.
-
2
짐승이나 물고기를 잡다.
2
CAPTURA, CAZAR, PESCAR:
Capturar un animal o un pescado.
-
Sustantivo
-
1
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄.
1
ATENTO PARA CAPTURAR UNA OPORTUNIDAD, ESTAR EN ALERTA POR UNA OPORTUNIDAD:
Acción de mantenerse atento para capturar una oportunidad en silencio para despojar a alguien de sus posesiones.
-
Verbo
-
1
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다.
1
ATENTO PARA CAPTURAR UNA OPORTUNIDAD, ESTAR EN ALERTA POR UNA OPORTUNIDAD:
Mantenerse atento para capturar una oportunidad en silencio para despojar a alguien de sus posesiones.
-
Sustantivo
-
1
짐승이나 물고기를 잡기 위해 빠져나갈 수 없는 곳으로 몰아넣는 사람.
1
PERSONA QUE ARRINCONA ANIMALES O PECES PARA EVITAR QUE SE ESCAPEN Y CAPTURARLOS:
Persona que arrincona animales o peces para evitar que se escapen y capturarlos.
-
Verbo
-
1
자기 나라의 바다를 불법으로 침범한 배를 붙잡다.
1
CAPTURAR, APRESAR, PRENDER, APREHENDER, DETENER:
Aprehender el barco que ha penetrado ilegalmente en el mar de su país.
-
2
죄인을 붙잡다.
2
CAPTURAR, APRESAR, ARRESTAR, APREHENDER, DETENER:
Aprehender al delincuente.
-
☆☆
Verbo
-
2
평평한 곳에 대고 눌려 자국이 나다.
2
IMPRIMIR, MARCAR, GRABAR:
Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.
-
6
얼굴에 화장품이 조금 묻다.
6
MAQUILLAR:
Poner un poco de maquillaje en la cara.
-
1
점이나 문장 부호 등이 써 넣어지다.
1
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Escribir puntos o signos de puntuación.
-
7
어떤 틀이나 기구 속에 들어가 눌려서 같은 모양의 물건이 만들어지다.
7
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Crear productos de igual forma metiéndolos dentro de un marco o un equipamiento.
-
3
인쇄기로 글이나 그림 등이 인쇄되다.
3
IMPRIMIR:
Estampar textos o imágenes utilizando la impresora.
-
4
어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
4
TOMAR, CAPTURAR, FILMAR, SACAR:
Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.
-
5
(속된 말로) 어떤 사람이 다른 사람들에게 부정적으로 생각되다.
5
(VULGAR) Tener pensamientos negativos sobre alguien por parte de un grupo de personas.
-
Verbo
-
1
낚시나 그물에 물고기가 잡히다.
1
PESCARSE, CAPTURARSE, ATRAPARSE, AGARRAR, COGERSE:
Agarrar peces con caña o red para pescar.
-
2
다른 사람의 말이나 꾐에 넘어가다.
2
PESCARSE, TENTARSE, CAUTIVARSE, ARREBATARSE, CAERSE:
Caer en la trampa o picar en el anzuelo de otra persona.
-
3
(속된 말로) 이성에게 유혹되다.
3
PESCARSE, ENAMORARSE, CAUTIVARSE, CAERSE:
(VULGAR) Quedar seducido por el sexo opuesto.
-
☆
Verbo
-
1
낚시나 그물로 물고기를 잡다.
1
PESCAR, CAPTURAR, ATRAPAR, AGARRAR, COGER:
Agarrar peces con caña o red de pescar.
-
2
다른 사람을 자신에게 유리하게 이끌거나 명성, 이익 등을 얻다.
2
PESCAR, TENTAR, CAUTIVAR, ARREBATAR:
Atraer a otra persona para que le sea favorable o para conseguir fama, beneficio, etc.
-
3
(속된 말로) 이성을 유혹하다.
3
PESCAR, SEDUCIR, ATRAER, CAUTIVAR, EMBOBAR, ENAMORAR, CONQUISTAR:
(VULGAR) Atraer al sexo opuesto.
-
4
갑자기 붙들거나 잡아채다.
4
AGARRAR, COGER, ASIR, SUJETAR, AFERRAR, AFIANZAR, EMPUÑAR, ENGANCHAR, ATRAPAR:
Agarrar o arrebatar de repente.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
1
IMPRIMIR, MARCAR, GRABAR:
Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano.
-
2
물건의 끝에 가루나 액체를 조금 묻히다.
2
MANCHAR, AÑADIR, PONER:
Colocar un poco de polvo o líquido sobre la punta de algo.
-
10
얼굴에 화장품을 조금 묻히다.
10
MAQUILLAR:
Poner un poco de maquillaje en la cara.
-
3
점이나 문장 부호 등을 써넣다.
3
PONER, COLOCAR, MARCAR:
Escribir puntos o signos de puntuación.
-
4
어떤 틀이나 기구 속에 넣고 눌러서 같은 모양의 물건을 만들다.
4
IMPRIMIR, GRABAR, SELLAR, ESTAMPAR:
Crear productos de igual forma metiéndolos dentro de un marco o un equipamiento.
-
5
인쇄기를 이용하여 글이나 그림 등을 인쇄하다.
5
IMPRIMIR:
Estampar textos o imágenes utilizando la impresora.
-
11
단어, 구, 문장 등을 쓰기 위하여 글쇠를 누르다.
11
PRESIONAR, TECLEAR, TOCAR:
Presionar las teclas para escribir palabras, frases o párrafos.
-
6
어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
6
TOMAR, CAPTURAR, FILMAR, SACAR:
Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.
-
7
정확히 모르는 사실을 대충 짐작하여 답하다.
7
ADIVINAR:
Responder sin saber la solución o el resultado guiándose por el presentimiento.
-
8
투표하기로 정한 대상에게 표를 던지다.
8
VOTAR, ELEGIR, ESCOGER:
Dar el voto a la persona que uno ya tiene pensado.
-
9
어떤 사물이나 사람을 분명히 가리키다.
9
APUNTAR, DESIGNAR, ELEGIR:
Señalar específicamente a una persona o un objeto.
🌟
CAPTURAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
물고기나 동물을 유인하여 잡기 위해 사용하는 먹이.
1.
CARNADA:
Alimento que se usa para atraer y capturar un pez o animal.
-
2.
(비유적으로) 다른 사람을 유인하기 위한 수단이나 물건.
2.
CARNADA:
(FIGURADO) Objeto o medio para atraer a otra persona.
-
Sustantivo
-
1.
쥐를 잡는 데 쓰는 기구.
1.
TRAMPA PARA RATAS:
Instrumento que se utiliza para capturar ratas.
-
☆
Sustantivo
-
1.
이익을 얻기 위해 물고기, 조개, 김, 미역 등을 잡거나 기르는 산업. 또는 그런 직업.
1.
PESQUERÍA, INDUSTRIA PESQUERA:
Industria u oficio de capturar o criar peces, almejas, algas, etc. con fines de lucro.
-
Sustantivo
-
1.
물고기를 잡으려고 그물을 물속에 던져 침.
1.
LANZAMIENTO DE ESPARAVEL:
Acción de lanzar esparavel para capturar peces.
-
2.
원뿔형 모양으로 윗부분에 그물줄이 있고 아래에는 추가 달려 있는 그물.
2.
ESPARAVEL:
Red redonda para pescar, con forma de un cono y que tiene péndulos colgados en sus bordes.
-
None
-
1.
사람, 사물, 풍경 등을 사진이나 영화로 찍는 기술을 가진 사람.
1.
CAMARÓGRAFO, FOTÓGRAFO:
Persona que tiene la habilidad para capturar imágenes de personas, objetos o paisajes para una fotografía o una película.
-
Sustantivo
-
1.
바다에서 물고기를 낚는 일.
1.
PESCA EN EL MAR:
Acción de capturar peces en el mar.
-
Sustantivo
-
1.
고래를 잡는 일.
1.
CAZA DE BALLENA:
Acción de capturar la ballena.
-
2.
고래를 잡는 것이 직업인 사람.
2.
CAZADOR DE BALLENA:
Persona que tiene como profesión la captura de ballena.
-
Sustantivo
-
1.
적의 군대나 군인을 사로잡음.
1.
CAPTURA:
Acción de cautivar una tropa o un soldado del enemigo.
-
2.
짐승이나 물고기를 잡음.
2.
CAPTURA, CAZA:
Acción de capturar un animal o un pescado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
COLGAR:
Sujetarse una cosa de manera que no se caiga.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ECHAR SEGURO:
Echarse cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
DISPONER:
Prepararse un horno o un pote para su uso.
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
INTRODUCIRSE, METERSE:
Poner una cinta o disco en un aparato.
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
RESPALDAR:
Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
PONER EN MARCHA:
Hacer que funcione un auto, una máquina o cualquier aparato.
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
PENDER:
Estar suspendido en el aire el sol o la luna.
-
8.
병이 들다.
8.
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad.
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
DESAGRADAR:
Que causa inquietud interior o desagrado a la vista
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
DISCORDAR:
No concordar o desconvenir.
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
PONER EN PRENDA:
Proponerse dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
DEMANDAR:
Presentarse un pleito o iniciar un proceso ante una corte.
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ENREDARSE:
Terminar atrapado en un estado o una situación
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
EMPEÑAR:
Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
MARCARSE SOLO:
Dícese del repique del teléfono, sin que haya habido intervención de una voluntad o un agente humano.
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
APREMIAR:
Ordenarse o pedirse con urgencia.
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
TROPEZAR:
Chocarse la pierna o pie con algo.
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
PILLARSE:
Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
ENFRENTARSE:
Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
DETENER:
Cohibirse o capturarse.
-
21.
시간이 들다.
21.
PASAR, CORRER:
Gastarse tiempo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
수사 기관이 법을 어기거나 범죄를 저지른 사람을 잡아서 가두는 일.
1.
ARRESTO, DETENCIÓN, CAPTURA:
Acción de capturar y confinar a alguien que haya transgredido la ley o cometido un delito.
-
☆
Sustantivo
-
1.
짐승을 잡기 위해 파 놓은 구덩이.
1.
TRAMPA:
Hoyo que se cava para capturar animales.
-
2.
(비유적으로) 남을 어려움에 빠뜨리거나 해치기 위해 꾸민 일.
2.
TRAMPA:
(FIGURADO) Complot tramado para poner a alguien en problemas o hacerle daño.
-
Verbo
-
1.
사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡다.
1.
CAZAR:
Ir una persona a la montaña o al campo para capturar animales con escopeta o flecha.
-
Sustantivo
-
1.
한 번 그물을 쳐서 고기를 다 잡는다는 뜻으로, 어떤 무리를 한꺼번에 모조리 다 잡음.
1.
REDADA:
Hecho de lanzar la red una vez y capturar todos los peces, es que conjunto de personas que se atrapan de una vez.
-
Verbo
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다.
1.
ATENTO PARA CAPTURAR UNA OPORTUNIDAD, ESTAR EN ALERTA POR UNA OPORTUNIDAD:
Mantenerse atento para capturar una oportunidad en silencio para despojar a alguien de sus posesiones.
-
Sustantivo
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄.
1.
ATENTO PARA CAPTURAR UNA OPORTUNIDAD, ESTAR EN ALERTA POR UNA OPORTUNIDAD:
Acción de mantenerse atento para capturar una oportunidad en silencio para despojar a alguien de sus posesiones.
-
Sustantivo
-
1.
짐승이나 물고기를 잡기 위해 빠져나갈 수 없는 곳으로 몰아넣는 사람.
1.
PERSONA QUE ARRINCONA ANIMALES O PECES PARA EVITAR QUE SE ESCAPEN Y CAPTURARLOS:
Persona que arrincona animales o peces para evitar que se escapen y capturarlos.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
물고기를 낚는 데 쓰는 끝이 뾰족한 작은 도구.
1.
ANZUELO:
Pequeño instrumento de punta filosa que se usa para atrapar peces.
-
4.
물고기를 낚는 데 쓰는 물품들이 갖추어진 한 벌의 도구.
4.
EQUIPO DE PESCA:
Juego de herramientas con los aparejos para atrapar peces.
-
2.
물고기를 낚는 데 쓰는 도구를 사용해 물고기를 잡는 일.
2.
PESCA:
Acción de capturar peces utilizando instrumentos para la pesca.
-
3.
(비유적으로) 다른 사람의 마음이 끌리게 하는 수단.
3.
PESCA, CARNADA:
(FIGURADO) Señuelo o estrategia para ganarse el corazón de otra persona.