🔍
Search:
CAUTIVAR
🌟
CAUTIVAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡다.
1
CAUTIVAR, FASCINAR:
Atraer o ganarse a alguien.
-
Verbo
-
1
남의 마음을 완전히 사로잡다.
1
CAUTIVAR, FASCINAR:
Atraer o ganarse a alguien.
-
☆
Verbo
-
1
사람이나 짐승 등이 산 채로 잡히다.
1
CAPTURARSE, CAUTIVARSE:
Ser aprehendido vivo una persona o animal.
-
2
생각이나 마음이 온통 한곳으로 쏠리다.
2
SER CAUTIVO:
Inclinarse enteramente a algo el pensamiento o la atención.
-
Verbo
-
1
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하다.
1
CAUTIVAR, ESCLAVIZAR, SOMETER, HECHIZAR:
Perder el juicio tras quedar cautivado por algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
사람이나 짐승 등을 산 채로 잡다.
1
CAPTURAR, CAUTIVAR:
Aprehender vivo a una persona o animal.
-
2
생각이나 마음을 온통 한곳으로 쏠리게 하다.
2
ENCANTAR, FASCINAR, HECHIZAR:
Hacer inclinar enteramente a algo el pensamiento o la atención.
-
Verbo
-
1
무엇에 홀려 정신을 똑바로 차리지 못하게 되다.
1
CAUTIVARSE, ESCLAVIZARSE, SOMETERSE, HECHIZARSE:
Llegar a perder el juicio tras quedar cautivado por algo.
-
Verbo
-
1
적의 군대나 군인을 사로잡다.
1
CAPTURAR, APRISIONAR, CAUTIVAR:
Cautivar una tropa o un soldado del enemigo.
-
2
짐승이나 물고기를 잡다.
2
CAPTURA, CAZAR, PESCAR:
Capturar un animal o un pescado.
-
☆☆
Verbo
-
1
다른 사람이 가진 것을 강제로 없애거나 자기 것으로 하다.
1
ARREBATAR, DESPOJAR, HURTAR:
Remover o apoderarse forzosamente de una cosa ajena.
-
2
일이나 시간, 자격 등을 억지로 차지하다.
2
QUITAR:
Apoderarse forzosamente de algún trabajo, tiempo, derecho, etc.
-
4
합법적으로 자격이나 권리를 잃게 하다.
4
QUITAR:
Hacer perder legalmente algún título o derecho.
-
3
정신이나 마음을 사로잡다.
3
ARREBATAR, CAUTIVAR:
Atraer el espíritu o el alma.
-
5
순결, 정조 등을 짓밟고 함부로 대하다.
5
VIOLAR:
Pisotear y tratar abusivamente la virginidad, castidad, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1
다른 사람이 가진 것을 강제로 없애거나 자기 것으로 하다.
1
ARREBATAR, DESPOJAR, HURTAR:
Hacer desaparecer forzosamente cosa ajena o apoderarse de ella.
-
2
일이나 시간, 자격 등을 억지로 차지하다.
2
QUITAR:
Apoderarse forzosamente de algún trabajo, tiempo, derecho, etc.
-
4
합법적으로 자격이나 권리를 잃게 하다.
4
HACER PERDER:
Hacer que pierda legalmente algún título o derecho.
-
3
정신이나 마음을 사로잡다.
3
ARREBATAR, CAUTIVAR:
Cautivar el espíritu o el alma.
-
5
순결, 정조 등을 짓밟고 함부로 대하다.
5
VIOLAR:
Pisotear y tratar abusivamente la virginidad, castidad, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1
끌어서 가까이 오게 하다.
1
TRAER, ACERCAR, APROXIMAR, ESTIRAR, ATRAER:
Hacer que se acerque algo atrayéndolo.
-
2
마음이나 관심 등을 갖게 하다.
2
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Hacer que preste atención o interés.
-
3
보게 하다.
3
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Hacer que vea.
-
☆☆
Verbo
-
1
바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
1
ARRASTRARSE, ZAPARRASTRARSE, BARRERSE:
Moverse estirado en el suelo.
-
4
관심이 쏠리다.
4
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Polarizarse el interés.
-
2
다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
2
DEJARSE LLEVAR, SEGUIR, PERSEGUIR:
Llegar a seguir a otra persona que se dirige a un cierto lugar.
-
3
다른 힘에 의해 잡아당겨지다.
3
ATRAERSE:
Acercarse impulsado por otra fuerza.
-
Verbo
-
1
낚시나 그물에 물고기가 잡히다.
1
PESCARSE, CAPTURARSE, ATRAPARSE, AGARRAR, COGERSE:
Agarrar peces con caña o red para pescar.
-
2
다른 사람의 말이나 꾐에 넘어가다.
2
PESCARSE, TENTARSE, CAUTIVARSE, ARREBATARSE, CAERSE:
Caer en la trampa o picar en el anzuelo de otra persona.
-
3
(속된 말로) 이성에게 유혹되다.
3
PESCARSE, ENAMORARSE, CAUTIVARSE, CAERSE:
(VULGAR) Quedar seducido por el sexo opuesto.
-
Verbo
-
1
무엇을 갑자기 세차게 잡아당기다.
1
TIRAR, ESTIRAR, JALAR, AGARRAR:
Dar tirones de algo de manera repentina.
-
2
남의 것을 재빨리 빼앗거나 가로채다.
2
ARREBATAR, DESPOJAR, QUITAR, ARRANCAR, TOMAR, SAQUEAR:
Saquear o arrebatar algo ajeno rápidamente.
-
3
어떤 사람을 자신의 뜻대로 끌어 두다.
3
PESCAR, TENTAR, CAUTIVAR, ARREBATAR:
Ganar la voluntad de otra persona.
-
4
남의 말이 끝나자마자 말하거나 남이 말을 하는 도중에 끼어들다.
4
ENTREMETERSE, METERSE, INMISCUIRSE, INTERFERIRSE:
Hablar tan pronto como termina de hablar otra persona o intervenir cuando otra persona está hablando.
-
☆
Verbo
-
1
낚시나 그물로 물고기를 잡다.
1
PESCAR, CAPTURAR, ATRAPAR, AGARRAR, COGER:
Agarrar peces con caña o red de pescar.
-
2
다른 사람을 자신에게 유리하게 이끌거나 명성, 이익 등을 얻다.
2
PESCAR, TENTAR, CAUTIVAR, ARREBATAR:
Atraer a otra persona para que le sea favorable o para conseguir fama, beneficio, etc.
-
3
(속된 말로) 이성을 유혹하다.
3
PESCAR, SEDUCIR, ATRAER, CAUTIVAR, EMBOBAR, ENAMORAR, CONQUISTAR:
(VULGAR) Atraer al sexo opuesto.
-
4
갑자기 붙들거나 잡아채다.
4
AGARRAR, COGER, ASIR, SUJETAR, AFERRAR, AFIANZAR, EMPUÑAR, ENGANCHAR, ATRAPAR:
Agarrar o arrebatar de repente.
-
☆☆
Verbo
-
1
바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
1
ARRASTRAR, ZAPARRASTRAR, BARRER:
Mover algo estirándolo desde el suelo.
-
2
탈것을 움직이게 하다.
2
CONDUCIR, MANEJAR, TIRAR, HALAR:
Hacer que se mueva algún vehículo.
-
3
짐승을 움직이게 하다.
3
TIRAR, ARRASTRAR, ACARREAR:
Hacer que se mueva algún animal.
-
4
남의 관심을 쏠리게 하다.
4
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Ganar el interés de otra persona.
-
5
시간이 오래 걸리게 하다.
5
DEMORAR, APLAZAR, ESTIRAR, ENTRETENER:
Hacer que algo tarde muchas horas.
-
6
가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
6
LLEVAR, CONDUCIR, GUIAR:
Hacer que se sigan dirigiendo juntos al lugar de destino.
-
7
수도나 전기 등을 자기 쪽으로 이어지게 하다.
7
CONECTAR, ENCAÑONAR, ENCAÑAR:
Hacer fluir agua, electricidad, etc. hacia el lado propio.
-
8
길게 빼어 늘이다.
8
ALARGAR, PROLONGAR, EXTENDER,:
Dar más longitud.
-
☆
Verbo
-
1
사람을 특정한 공간이나 영역 안으로 들어오게 하다.
1
INTRODUCIR, INCLUIR, INCORPORAR, ADMITIR:
Hacer que alguien entre en un determinado espacio o ámbito.
-
5
자신과 직접적인 관계가 없는 일에 관여하게 하다.
5
METER, ENTROMETERSE, INTERVENIR, MEDIAR, INMISCUIRSE:
Hacer que alguien tome parte en alguna cosa que no le incumbe directamente.
-
2
필요한 돈을 구해 오다.
2
REUNIR, JUNTAR, RECAUDAR:
Traer el dinero necesario tras haberlo conseguido.
-
3
사람의 시선이나 관심을 집중시키다.
3
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Polarizar la atención o el interés de una persona.
-
4
자기 쪽에 유리하게 이용하려고 연관을 짓다.
4
IMPLICAR, ENREDAR, INVITAR, INVOLUCRAR:
Complicar a alguien por propia conveniencia.
-
6
말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
6
EXPLICAR, ACLARAR, DEMOSTRAR, INTERPRETAR, DILUCIDAR, ARGÜIR, ELUCIDAR, JUSTIFICAR:
Utilizar algo para complementar los contenidos de palabras o artículos.
-
Verbo
-
1
바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
1
TRAER, LLEVAR, ARRASTRAR, ACARREAR:
Mover algo tomándolo desde el suelo.
-
2
사람이나 동물을 강제로 데려오다.
2
LLEVAR, SACAR, ARRASTRAR:
Traer por fuerza a una persona o un animal.
-
3
멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
3
TRAER, ACARREAR, TRASLADAR:
Traer algo desde lejos para dejarlo en el lugar en el que se requiere.
-
4
돈을 여기저기에서 구해 오다.
4
ACUMULAR, REUNIR, JUNTAR:
Conseguir dinero en varios lugares.
-
5
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
5
DIRIGIR, PRESIDIR, ENCABEZAR, REGIR, CAPITANEAR, LIDERAR, CONDUCIR, ESTAR AL FRENTE:
Encabezar algún trabajo o grupo teniéndolo a su cargo.
-
8
눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
8
LLAMAR, ATRAER, CAPTAR, CAUTIVAR:
Hacer que alguien preste atención o interés continuamente.
-
6
같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
6
TARDAR, DEMORAR, ATRASAR, AGUARDAR, APLAZAR,:
Pasar tiempo manteniendo el mismo estado.
-
7
다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
7
CITAR, ALUDIR, MENCIONAR, REFERIR:
Utilizar palabras habladas o escritas de otras personas o ciertos hechos en su trabajo.
🌟
CAUTIVAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1.
음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
1.
SOSO, DESABRIDO, INSÍPIDO:
Dícese de una comida: que tiene un sabor demasiado suave y poco salado.
-
2.
마음이 끌릴 만큼 큰 감동이나 재미가 없다.
2.
ABURRIDO, ADORMECEDOR:
Que no ofrece tan gran emoción o diversión como para cautivar el corazón.
-
Sustantivo
-
1.
남의 마음을 완전히 사로잡는 힘이 있는 것.
1.
ATRACTIVO, ENCANTADOR, SEDUCTOR:
Que tiene el poder de cautivar a alguien de corazón.
-
☆
Verbo
-
1.
좋지 않은 여러 가지 일이 한꺼번에 닥쳐오다.
1.
TODO A LA VEZ:
Acontecer de varios acontecimientos al mismo tiempo (normalmente desfavorables).
-
2.
갑자기 닥쳐와 위에서 내리누르다.
2.
ATACAR REPENTINAMENTE, CAER SOBRE:
Asaltar de pronto y caer sobre alguien o algo.
-
3.
무엇을 잡으려고 갑자기 들이닥치다.
3.
ENTRAR VIOLENTAMENTE, ENTRAR FORZADAMENTE:
Asaltar de pronto para cautivar a alguien o algo.
-
Adjetivo
-
1.
주로 성적인 매력으로 사람을 홀릴 만큼 매우 아름답고 매력적이다.
1.
SEDUCTOR, SENSUAL, VOLUPTUOSO:
Muy hermoso y encantador, tanto que es capaz de cautivar a otros, generalmente con sus atractivos sexuales.
-
Sustantivo
-
1.
마음이나 정신을 빼앗는 성질의 것.
1.
LO TENTADOR:
Algo que propende a cautivar el corazón o la mente.
-
2.
성적으로 이성에게 끌리는 것.
2.
LO SEDUCTOR:
Algo que propende a atraer sexualmente.
-
Sustantivo
-
1.
적의 군대나 군인을 사로잡음.
1.
CAPTURA:
Acción de cautivar una tropa o un soldado del enemigo.
-
2.
짐승이나 물고기를 잡음.
2.
CAPTURA, CAZA:
Acción de capturar un animal o un pescado.
-
Sustantivo
-
1.
남의 마음을 완전히 사로잡음.
1.
ATRACCIÓN, ENCANTO, SEDUCCIÓN:
Acción de cautivar a alguien de corazón.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람을 감동시켜 마음을 사로잡을 수 있는 힘.
1.
APELACIÓN:
Poder para impresionar y cautivar los corazones de otros.