🔍
Search:
CIERTO
🌟
CIERTO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
화살이나 총알 등이 겨냥한 곳에 바로 맞음.
1
ACIERTO:
Acertar la flecha o bala justo en el blanco.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
악기를 연주하거나 노래를 하여 청중에게 들려주는 모임.
1
CONCIERTO:
Reunión que tiene por objeto la interpretación de instrumentos o de canciones dirigida a la audiencia.
-
Sustantivo
-
1
독주 악기와 관현악이 함께 연주할 때 독주 악기의 기교가 돋보이게 연주함. 또는 그런 연주.
1
CONCIERTO:
Al realizar un concierto los músicos solistas y una orquesta sinfónica juntos, acción de ejecutar instrumentos solistas haciendo destacar sus técnicas. O tal ejecución instrumental.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
음악을 연주하여 사람들이 음악을 들을 수 있게 마련한 모임.
1
CONCIERTO:
Función de música en que se ejecutan piezas musicales ante los espectadores.
-
Sustantivo
-
1
일의 차례.
1
CONCIERTO:
Buen orden y disposición de las cosas.
-
Sustantivo
-
1
독주 악기와 관현악이 함께 연주할 때 독주 악기의 기교가 돋보일 수 있도록 작곡한 소나타 형식의 악곡.
1
CONCIERTO:
Pieza musical de estilo sonata, compuesta de manera tal que los músicos solistas ejecuten sus instrumentos haciendo destacar sus técnicas, al realizar un concierto con una orquesta sinfónica.
-
Verbo
-
1
틀림없이 그러할 것으로 여겨지다.
1
SER CIERTO:
Ser considerado como cierto.
-
☆☆
Determinante
-
1
아무. 또는 어떤.
1
ALGÚN, CIERTO:
Algún o cierto.
-
Sustantivo
-
1
그어 놓은 줄의 위.
1
LÍNEA:
Dicho de algo que hay sobre una línea.
-
2
어떤 기준이나 어떤 상태에 있음.
2
CIERTO ESTADO:
Que se encuentra en un estado o una circunstancia.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
음악을 연주하여 청중에게 들려주는 모임.
1
CONCIERTO, RECITAL:
Reunión en la cual se interpreta música para los oyentes.
-
Sustantivo
-
1
두 가지 이상의 악기로 동시에 연주함. 또는 그런 연주.
1
CONJUNTO, CONCIERTO:
Acción de realizar una actuación musical con dos o más instrumentos. o tal actuación musical.
-
Verbo
-
1
독주 악기와 관현악이 함께 연주할 때 독주 악기의 기교가 돋보이게 연주하다.
1
REALIZAR UN CONCIERTO:
Al realizar un concierto los músicos solistas y una orquesta sinfónica juntos, ejecutar instrumentos solistas haciendo destacar sus técnicas. O tal ejecución instrumental.
-
Interjección
-
1
질문에 되묻거나 옳다고 인정할 때 하는 말.
1
¡SÍ! ¡CIERTO!:
Interjección que se dice para responder a la pregunta de alguien con otra pregunta o para dar una respuesta afirmativa.
-
2
마음에 들지 않거나 짜증이 날 때 하는 말.
2
¡AHIJUNA!:
Interjección que se dice para expresar su descontento o mal humor.
-
-
1
앞의 말을 인정하면서 말의 주제를 바꿀 때 쓰는 말.
1
A PROPÓSITO, POR CIERTO:
Expresión que se usa para reafirmar lo que se acaba de decir, al tiempo de cambiar de tema.
-
Sustantivo
-
1
여러 곳을 돌아다니면서 하는 공연.
1
GIRA, GIRA DE CONCIERTOS:
Funciones que se llevan cabo recorriendo varios lugares.
-
Adjetivo
-
1
말이나 태도 등이 분명하지 않다.
1
AMBIGUO, CONFUSO, INCIERTO:
Que habla o actúa de manera imprecisa.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
실제와 꼭 같거나 틀림없이 그러하다.
1
SEGURO, CIERTO, DEFINITIVO:
Que es absolutamente cierto, seguro o igual que la realidad.
-
Sustantivo
-
1
무엇인가 확실하지 않아서 밝히기 어려운 종류.
1
CIERTA ESPECIE, CIERTO TIPO:
Variedad o tipo difícil de identificar o revelar.
-
Sustantivo
-
1
백 번 쏘아 백 번 맞힌다는 뜻으로, 총이나 활 등을 쏠 때마다 원하는 곳에 다 맞음.
1
INFALIBLE:
Significando que se acierta cien veces disparando cien veces, dar en el blanco deseado cada vez que se dispara una pistola o flecha.
-
2
무슨 일이든지 틀림없이 잘 들어맞음.
2
INFALIBLE, ACIERTO:
Acierto en todo sin equivocación.
-
Verbo
-
1
당연한 것으로 생각하다.
1
SER EVIDENTE, DAR POR CIERTO:
Dar las cosas por hecho.
🌟
CIERTO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
어떤 활동이나 회의 등을 한동안 멈추었다가 다시 시작하다.
1.
REANUDAR, CONTINUAR, PROSEGUIR:
Comenzar de nuevo cierta actividad o reunión tras haberse quedado suspendida por cierto tiempo.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이나 문제 등에 대하여 다시 생각하다.
1.
RECONSIDERACIÓN:
Considerar nuevamente cierto hecho o asunto.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 처음부터 다시 시작함.
1.
REINICIO, REANUDACIÓN:
Acción de volver a iniciar cierto menester desde el principio.
-
☆☆☆
Pronombre
-
1.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 곳이나 방향을 가리키는 말.
1.
ALLÍ:
Palabra que se usa para señalar un lugar o una dirección lejana al hablante y el oyente.
-
2.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람이나 사람들을 가리키는 말.
2.
AQUEL, AQUELLOS, AQUELLA, AQUELLAS:
Palabra que se usa para señalar a una o varias personas que están lejos del hablante y el oyente.
-
3.
말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 사람과 그 사람을 포함한 여러 사람을 가리키는 말.
3.
AQUEL, AQUELLOS, AQUELLA, AQUELLAS:
Palabra que se usa para señalar a una persona que está lejos del hablante y el oyente o a varias personas incluyendo a esa persona.
-
4.
어떤 것을 사이에 둔 반대편을 가리키는 말.
4.
ALLÍ:
Palabra que se usa para señalar el otro lado de los que están separados por algo.
-
5.
현재로부터 얼마 동안 떨어진 과거의 한때를 가리키는 말.
5.
ALLÁ:
Palabra que se usa para señalar cierto tiempo del pasado apartado del presente.
-
Sustantivo
-
1.
물건을 쌓아 실은 부피의 양이나 무게의 양.
1.
CAPACIDAD DE CARGA:
Cantidad de peso o de volumen de los objetos cargados tras apilarlos.
-
2.
어떤 운송 수단의 짐칸에 실을 수 있는 양.
2.
CAPACIDAD DE CARGA:
Cantidad que se puede cargar en el compartimiento de carga de cierto medio de transporte.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이나 비용의 전부를 혼자 맡거나 부담하다.
1.
ENCARGARSE, OCUPARSE, ASUMIR, RESPONSABILIZARSE:
Asumir solo cierto trabajo o todos los gastos.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
1.
QUIZÁ, QUIZÁS, TAL VEZ, ACASO, PROBABLEMENTE, A LO MEJOR:
De manera muy probable según lo estimado o discurrido, aunque no se puede determinar que sea del todo cierto.
-
☆
Sustantivo
-
1.
상품을 사거나 서비스를 이용하려는 사람이 많은 시기.
1.
TEMPORADA ALTA:
Período del año en el que hay mucha gente comprando un cierto producto o utilizando un servicio.
-
Sustantivo
-
1.
어떠한 곳에 태어남.
1.
Nacimiento en un determinado lugar.
-
2.
어미의 몸에서 어느 정도 자라난 후 새끼로 태어나는 일.
2.
NACIMIENTO:
Hecho de nacer como cría después de crecer hasta un cierto punto dentro del cuerpo de la madre.
-
Verbo
-
1.
일정한 공간이나 영역 등을 차지하다.
1.
OCUPAR, APODERARSE, ADUEÑARSE, APROPIARSE:
Tomar cierto espacio o territorio.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 기간 동안 정해진 구간을 정해진 횟수만큼 왕복할 수 있는, 기차나 전철 등의 승차권.
1.
BILLETE MULTI VIAJE:
Abono de metro, tren, etc. con el que se puede viajar determinado trayecto o determinadas veces durante cierto periodo.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 하거나 모임 등에 참가하는 사람의 수를 일정하게 정한 제도.
1.
SISTEMA DE CUOTA:
Sistema en que se establece una cantidad determinada de las personas a participar en cierto trabajo, reunión, etc.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 수를 두 번 곱하여 얻은 값에 대하여 그 수를 이르는 말.
1.
RAÍZ CUADRADA:
Palabra que indica la cifra obtenida tras multiplicar dos veces cierto número.
-
Adverbio
-
1.
어지간한 정도로 대충.
1.
APROXIMADAMENTE:
Más o menos próximo.
-
2.
어떤 기준에 거의 가깝게.
2.
APROXIMADAMENTE:
Con proximidad a cierto criterio.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 됨. 또는 그렇게 함.
1.
NATURALIZACIÓN:
Dicho de ciertos sistemas, costumbres, pensamientos, etc., acción de adecuar o adecuarse al entorno de un lugar nuevo para enraizarse.
-
Sustantivo
-
1.
신성하다고 믿는 동식물이나 자연물을 우러르고 받드는 사회 체제 및 종교 형태.
1.
TOTEMISMO:
Sistema social o forma de creencias religiosas basado en la admiración y honra de ciertos animales, plantas u otros objetos de la naturaleza considerados como sagrados.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
1.
TRASPASO, PASO:
Acción de atravesar determinado lugar o momento.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
2.
PASO DE LARGO:
Acción de atravesar un lugar sin hacer la escala prevista.
-
3.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
3.
APROBACIÓN:
Acción de ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias.
-
4.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
4.
APROBACIÓN:
Acción de aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión.
-
5.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
5.
SUPERACIÓN, TRASPASO:
Acción de sobrepasar un obstáculo o una crisis.
-
Verbo
-
1.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하게 되다.
1.
SER APROBADO, PASAR:
Ser reconocido o aprobado en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias.
-
2.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
2.
SER APROBADO, PASAR:
Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión.
-
3.
장애물이나 어려운 고비 등이 뚫려 지나가게 되다.
3.
SUPERAR, PASAR, ATRAVESAR:
Sobrepasarse un obstáculo o una crisis.
-
Verbo
-
1.
어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
1.
TRASPASAR, PASAR:
Atravesar determinado lugar o momento.
-
2.
멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
2.
PASAR DE LARGO:
Atravesar un lugar sin hacer la escala prevista.
-
3.
신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
3.
SER APROBADO, PASAR:
Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión.
-
4.
장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나가다.
4.
ATRAVESAR, SUPERAR:
Sobrepasar un obstáculo o una crisis.
-
5.
검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
5.
SER APROBADO, PASAR:
Reconocer o aprobar a alguien en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias.
-
Posposición
-
1.
어떤 대상을 특별히 강조하여 지정하는 뜻을 나타내는 조사.
1.
Posposición que se usa para indicar la determinación del significado tras enfatizar cierto objeto en particular.