🔍
Search:
DECLARACIÓN
🌟
DECLARACIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
발표하는 내용을 쓴 글.
1
DECLARACIÓN:
Escrito que se anuncia o se publica.
-
Sustantivo
-
1
수사 기관이나 법정에서 사건의 당사자나 관련된 사람이 말한 사실이나 의견을 적은 문서.
1
CARTA DE DECLARACIÓN:
Documento que describe la verdad u opinión ante una institución investigadora o la corte por parte del interesado o alguna persona relacionada.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
일이나 상황에 대해 의견을 자세히 이야기함. 또는 그러한 이야기.
1
CONFESIÓN:
Explicación detallada de la opinión sobre un hecho o una situación. O ese comentario.
-
2
수사 기관이나 법정에서 사건의 당사자나 관련된 사람이 사실이나 의견을 말이나 글로 알리는 것. 또는 그러한 일.
2
DECLARACIÓN:
Aclaración escrita u oral sobre la verdad u opinión ante una institución investigadora o la corte por parte del interesado o alguna persona relacionada. O ese hecho.
-
Verbo
-
1
사회적으로 중요한 일에 대한 자기의 입장이나 생각을 공개적으로 발표하다.
1
HACER UNA DECLARACIÓN:
Manifestar al público alguien su postura u opinión sobre un asunto polémico.
-
Sustantivo
-
1
어떤 상황이나 상태를 갑작스럽게 바꿀 수 있을 정도로 충격적이고 중요한 선언.
1
DECLARACIÓN EXPLOSIVA:
Declaración tan impactante e importante que puede cambiar de golpe determinada situación o estado.
-
None
-
1
한 나라가 다른 나라와 전쟁을 시작한다는 뜻을 공식적으로 선언하고 알리는 것.
1
DECLARACIÓN DE GUERRA:
Declaración formal que proviene de un Estado hacia otro, donde el primero declara el inicio de hostilidades.
-
☆
Sustantivo
-
1
생각이나 태도를 분명하게 드러냄.
1
EXPRESIÓN, DECLARACIÓN:
Acción de mostrar con claridad el pensamiento o la actitud de uno.
-
Sustantivo
-
1
국가나 단체, 개인의 주장이나 방침, 입장 등을 공식적으로 널리 알리는 내용을 적은 글이나 문서.
1
MANIFIESTO, DECLARACIÓN:
Texto escrito que contiene las directrices o posiciones de un individuo, grupo o país y que está encaminado a su amplia difusión de manera oficial.
-
Sustantivo
-
1
국가나 단체, 개인의 주장이나 방침, 입장 등을 공식적으로 널리 알리는 내용을 적은 글.
1
MANIFIESTO, DECLARACIÓN:
Escrito que contiene las directrices o posiciones de un individuo, grupo o país con el fin de hacer algo y difundirlo ampliamente y en forma oficial.
-
☆
Sustantivo
-
1
말을 하여 의견을 나타냄. 또는 그 말.
1
DECLARACIÓN, COMENTARIO:
Expresión verbal de una opinión, o lo dicho en ella.
-
Sustantivo
-
1
어떤 사실이나 내용을 공식적으로 세상에 널리 알림.
1
DECLARACIÓN, PROCLAMACIÓN:
Acción de anunciar oficialmente un hecho o el contenido de algo de manera amplia.
-
Sustantivo
-
1
국가에 비상사태가 발생할 경우, 군대가 임시로 정부의 권한을 대신 한다는 명령.
1
DECLARACIÓN DE LEY MARCIAL:
Orden o indicación en que el gobierno delega sus facultades al ejército en forma temporal debido a una situación de emergencia en un país.
-
☆
Sustantivo
-
1
자신의 생각이나 입장을 분명하게 말함.
1
DECLARACIÓN:
Dícese de un individuo: manifestación pública de su opinión o postura con claridad.
-
2
국가나 단체, 개인이 주장이나 방침, 입장 등을 공식적으로 널리 알림.
2
ANUNCIO:
Dícese de un país, grupo o individuo: manifestación pública de su opinión o postura con claridad.
-
3
회의나 행사의 진행을 제한하기 위해 말함. 또는 그런 말.
3
DECLARACIÓN:
Palabra dicha que sirve para controlar el progreso de una reunión o un evento.
-
Sustantivo
-
1
공적인 위치에 있는 사람이 어떤 일에 대한 의견이나 태도를 알리기 위해 공식적으로 발표하는 글.
1
ESTATUTO, DECLARACIÓN, COMUNICADO:
Escritura de una persona en una posición pública que anuncia oficialmente para dar a conocer la opinión o postura sobre algún asunto.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일의 원인을 적은 문서.
1
DECLARACIÓN, COMUNICADO, MANIFIESTO:
Documento tiene escrito la causa de un hecho.
-
Sustantivo
-
1
어떤 집단이나 조직에 새로 들어온 사람이 원래 있던 사람들에게 자신을 알리는 의식.
1
DEBUT, DECLARACIÓN:
Ritual informal que efectúa un novato para presentarse ante los integrantes existentes de su nueva comunidad u organización.
-
2
(비유적으로) 맡은 일을 처음 공식적으로 하는 것.
2
DEBUT, DECLARACIÓN:
(FIGURADO) Primera actuación oficial de alguien en una actividad a su cargo.
-
Sustantivo
-
1
전쟁에 나가기 전에 그 뜻을 적어서 임금에게 올리던 글.
1
DECLARACIÓN DE PARTICIPACIÓN EN GUERRA:
Declaración escrita que se presentaba ante el rey, de su voluntad de participar en la guerra.
-
Sustantivo
-
1
사회적으로 중요한 일에 대한 자기의 입장이나 생각을 공개적으로 발표함. 또는 그 입장이나 견해.
1
DECLARACIÓN, MANIFESTACIÓN, ANUNCIACIÓN:
Acción de presentar oficialmente un punto de vista u opinión sobre un asunto social importante. o un punto de vista o parecer.
-
Sustantivo
-
1
세상 사람들에게 널리 알림.
1
ANUNCIO, DECLARACIÓN:
Acción de dar a conocer algo al público general.
-
2
나라에서 결정한 일을 공식적으로 널리 알림.
2
ANUNCIO, DECLARACIÓN:
Acción de dar a conocer formalmente alguna decisión tomada por el Estado.
-
Sustantivo
-
1
어떤 의견을 적은 문서.
1
OPINIÓN ESCRITA, DECLARACIÓN DE SU VISTA:
Documento en el que consta la opinión de alguien sobre algo.
🌟
DECLARACIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
여러 사람 앞에서 공개적으로 말함. 또는 그렇게 하는 말.
1.
DECLARACIÓN ABIERTA, PROCLAMACIÓN:
Acción de declarar algo públicamente frente a varias personas. O tal declaración.
-
2.
공정한 말.
2.
DECLARACIÓN ABIERTA, PROCLAMACIÓN:
Habla justa.
-
Verbo
-
1.
여러 사람 앞에서 공개적으로 말하다.
1.
DECLARAR:
Hacer una declaración pública.
-
☆
Sustantivo
-
1.
자기가 저지른 잘못이나 죄를 남들 앞에서 스스로 고백함. 또는 그 고백.
1.
CONFESIÓN:
Acción de declarar una persona su culpabilidad o su falta cometida ante otras personas. O esa declaración.
-
Sustantivo
-
1.
일정한 자격을 가지고 다른 사람의 세금 업무를 처리해 주거나 상담하는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
CONTABLE, FISCAL AUTORIZADO:
Persona cualificada para elaborar la declaración de impuestos de otras personas y darles asesoría profesional en esta materia.
-
Adjetivo auxiliar
-
1.
앞의 말이 뜻하는 상태를 일단 긍정하거나 강조함을 나타내는 말.
1.
Adjetivo auxiliar utilizado para indicar que se afirma o se enfatiza de alguna manera el estado denotado por la declaración precedente.
-
Sustantivo
-
1.
서울특별시 서대문구에 있는 돌문. 한국이 독립국임을 선언하기 위해 독립 협회가 전 국민을 상대로 기부금을 거두어 세웠다. 1897년에 완공하였고 1979년에 지금의 위치로 옮겼다.
1.
DONGNIMMUN:
Puerta de piedra en el distrito Seodaemun-gu de Seúl, construida con donativos de toda la población para conmemorar la declaración de independencia de Corea. Se terminó de construir en 1897 y fue trasladada a la ubicación actual en 1979.
-
Verbo auxiliar
-
1.
앞말의 행동을 시키거나 앞말이 뜻하는 상태가 되도록 함을 나타내는 말.
1.
Verbo auxiliar utilizado para que el sujeto realice la acción indicada por el verbo principal, o esté en el estado señalado por el mismo.
-
7.
앞말의 행동을 하거나 앞말의 상태가 되기를 바란다는 뜻을 나타내는 말.
7.
Verbo auxiliar utilizado para indicar la esperanza del sujeto de que el objeto del verbo principal realice la acción indicada, o esté en el estado señalado, por el mismo.
-
3.
어떤 행동이 필요하거나 그렇게 되기를 바란다는 뜻을 나타내는 말.
3.
Verbo auxiliar utilizado para indicar que el sujeto piensa que debe realizarse, o desea que se ejecute una determinada acción.
-
2.
앞말의 행동을 시도하거나 의도함을 나타내는 말.
2.
Verbo auxiliar utilizado para indicar que el sujeto intenta ejecutar o significar la acción señalada por el verbo principal.
-
4.
앞말의 행동을 할 수밖에 없다는 것을 나타내는 말.
4.
Verbo auxiliar utilizado para indicar que el sujeto no tiene más remedio que ejecutar la acción indicada por el verbo principal.
-
6.
앞말의 행동을 하는 일도 있다는 것을 나타내는 말.
6.
un verbo auxiliar utilizado para indicar que el tema también hace una acción en la palabra precedente.
-
8.
앞말의 사실이 뒷말의 이유나 근거가 됨을 나타내는 말.
8.
Verbo auxiliar utilizado para indicar que el hecho indicado anteriormente en la oración es la razón de la declaración que sucede.
-
5.
어떤 동작이 반복되거나 자주 나타남을 나타내는 말.
5.
Verbo auxiliar utilizado para indicar que una determinada acción se repite o sucede a menudo.
-
9.
앞말이 뜻하는 대상에 어떤 느낌을 가진다는 것을 나타내는 말.
9.
Verbo auxiliar utilizado para indicar que el sujeto tiene una cierta sensación hacia el objeto denotado por la palabra precedente.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장하다.
1.
PROTESTAR, QUEJARSE:
Levantar objeción a algo, porque uno piensa que no es correcto o no está satisfecho con él.
-
2.
어떤 나라가 다른 나라의 일 처리에 반대하는 뜻을 정식으로 문서나 말로 전하여 알리다.
2.
PROTESTAR:
Dicho de un país, notificar oficialmente a otro, mediante un documento o una declaración oficial, su objeción a la forma en que un determinado asunto es manejado.
-
☆
Sustantivo
-
1.
죽기 전에 말을 남김. 또는 그 말.
1.
TESTAMENTO, DECLARACIÓN DE ÚLTIMA VOLUNTAD:
Acción de declarar su última voluntad. O tal declaración.
-
2.
자신이 죽은 후 법적인 효력을 가지게 하기 위해 일정한 방식으로 하는 단독의 의사 표시.
2.
TESTAMENTO, DECLARACIÓN DE ÚLTIMA VOLUNTAD:
Declaración que de su última voluntad hace alguien siguiendo determinadas formalidades, para darle carácter vinculante hasta después de su muerte.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장함.
1.
PROTESTA, QUEJA:
Acción de levantar objeción a algo, porque se piensa que no es correcto o no está satisfecho con eso.
-
2.
어떤 나라가 다른 나라의 일 처리에 반대하는 뜻을 정식으로 문서나 말로 전하여 알림. 또는 그런 일.
2.
PROTESTA:
Estado en el que un país notifica oficialmente a otro de su objeción a la forma en que se maneja un determinado asunto, mediante un documento formal o declaración. O la ocurrencia de tal evento.
-
Sustantivo
-
1.
앞과 뒤의 군더더기를 빼고 어떤 일의 중심만 간단히 말함.
1.
CORTE DE LA CABEZA Y LA COLA:
Dícese de la exposición de lo más esencial de una cosa, omitiendo los elementos superfluos al inicio y conclusión de una declaración.
-
☆
Adverbio
-
1.
앞의 내용과 비교하여 뒤의 내용에 더 강한 긍정을 나타낼 때 쓰는 말.
1.
MUCHO MENOS, MUCHO MÁS:
Adverbio utilizado para indicar una afirmación más fuerte del contenido de la declaración que sucede a otra hecha previamente.
-
Adverbio
-
1.
어떤 일에 대해, 앞에서 말한 측면과는 다른 측면을 말할 때 쓰는 말.
1.
POR OTRA PARTE, MIENTRAS TANTO:
Palabra que se usa para describir un suceso o aspecto diferente al indicado en la declaración anterior.
-
Sustantivo
-
1.
한 사회나 국제 관계에서, 소속된 사람이나 국가 간에 정한 약속이나 규범을 지킬 것을 선언하는 내용을 적은 글.
1.
CARTA:
En una sociedad o relaciones internacionales, escrito que contiene una declaración de las promesas o las normas acordadas entre sus miembros o países.
-
Adverbio
-
1.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
1.
A PROPÓSITO:
Palabra que se usa para cambiar de tema, pero sin perder relación con la declaración anterior.
-
2.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
2.
PERO, SIN EMBARGO, AUNQUE:
Palabra que se usa para decir algo opuesto a la declaración anterior.
-
☆
Sustantivo
-
1.
미래의 일을 알거나 추측하여 말함. 또는 그런 말.
1.
PROFECÍA:
Conjetura basada en indicios o hechos futuros. O esa declaración.
-
2.
기독교에서, 하나님으로부터 받은 뜻을 사람들에게 전하는 일. 또는 그런 말.
2.
PROFECÍA, MISIÓN:
En cristianismo, acto de trasmitir a otras personas las palabras de Dios. O esas palabras.
-
Sustantivo
-
1.
사람의 힘으로는 피할 수 없는 자연 재해나 그 밖의 큰 사건.
1.
INCIDENTE:
Gran evento como una catástrofe natural que no se puede evitar con la fuerza del hombre.
-
2.
경찰의 힘으로는 부족하여 무력을 사용해야 하는 나라 안의 큰 싸움이나 난리.
2.
INCIDENTE:
Escándalo o pelea grande dentro de un país en que se debe utilizar la violencia por ser insuficiente la fuerza de la policía.
-
3.
선전 포고 없이 일어난 국가 간의 무력 충돌.
3.
INCIDENTE, GUERRA, BATALLA, COMBATE:
Conflicto violento entre países que surge sin declaración de guerra.
-
Determinante
-
1.
어떤 주장이나 방침, 입장 등을 널리 알리는.
1.
DECLARATIVO:
Dícese de pronunciamiento que tiene por objeto la declaración de un derecho, argumento, regulación o postura sin ser mandamiento ejecutivo.