🔍
Search:
DESECHAR
🌟
DESECHAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Verbo
-
1
붙잡은 손을 힘껏 빼내어 놓게 하거나 붙잡지 못하게 하다.
1
RECHAZAR, DESECHAR:
Sacar fuertemente la mano agarrada o hacer que no pueda agarrarla.
-
2
하자고 하는 것을 힘차게 거절하다.
2
RECHAZAR, REHUSAR:
Denegar rotundamente la propuesta.
-
Verbo
-
1
싫어하여 끼워 주지 않거나 따돌려 밀어내다.
1
EXCLUIR, BOICOTEAR, RECHAZAR, DESECHAR:
No incluir por desagradarle o rechazar marginando.
-
Verbo
-
1
못 쓰게 된 것이 버려지다.
1
DESECHARSE:
Tirarse cosas que ya no sirven.
-
2
조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과가 없어지게 되다.
2
ABROGARSE, ABOLIRSE, ANULARSE:
Quitarse la validez o el efecto de un pacto, decreto ley, contrato, compromiso, etc.
-
Verbo
-
1
못 쓰게 된 것을 버리다.
1
DESECHAR, DESCARTAR:
Tirar algo que ya no sirve.
-
2
조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과를 없어지게 하다.
2
ABROGAR, ABOLIR, ANULAR:
Quitar validez o efecto a un pacto, decreto ley, contrato, compromiso, etc.
-
-
1
자신의 이익을 위해 쓴 다음 아까울 것이 없이 내버리듯.
1
DESECHAR ALGO COMO SI FUERAN ZAPATOS VIEJOS:
Desechar algo como si fuera inútil después de usarlo para su propio provecho.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
가지고 있을 필요가 없는 물건을 내던지거나 쏟거나 하다.
1
TIRAR, ARROJAR, BOTAR, VERTER, ECHAR:
Tirar o desechar cosas innecesarias.
-
2
나쁜 성격이나 버릇을 없애다.
2
DESECHAR, DESCARTAR, ELIMINAR:
Eliminar el mal carácter o costumbre.
-
3
가정, 고향, 나라 등을 떠나 관계를 끊다.
3
ABANDONAR, DEJAR, DESERTAR, DESAMPARAR, DESATENDER:
Romper las relaciones abandonando el hogar, tierra natal, patria, etc.
-
4
하던 일이나 직업을 그만두다.
4
ABANDONAR, DEJAR, RENUNCIAR:
Dejar lo que se estaba haciendo o el trabajo.
-
5
가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
5
ABANDONAR, DEJAR, DESAMPARAR, DESATENDER:
Romper las relaciones con las personas íntimas y descuidarlas.
-
6
마음속에 가졌던 생각을 스스로 잊다.
6
ABANDONAR, DESISTIR, RENUNCIAR:
Olvidarse de los pensamientos que se tenían por dentro.
-
7
상하게 하거나 더럽혀서 쓰지 못하게 망치다.
7
ARRUINAR, ENSUCIAR, ESTROPEAR:
Estropear o ensuciar algo sin que pueda ser utilizado.
-
8
건강이나 인격을 상하게 하다.
8
AFECTAR, DAÑAR, PERJUDICAR, DAMNIFICAR, ESTROPEAR, AQUEJAR:
Influir desfavorablemente en la salud o la personalidad.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1
GOLPEAR, TROPEZAR, CHOCAR:
Hacer que una mano o un objeto se golpee fuertemente con algo.
-
2
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2
GOLPEAR:
Hacer que se produzca ruido golpeando las manos.
-
3
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3
TOCAR, INTERPRETAR:
Tocar un instrumento de percusión, con teclas o guitarra.
-
4
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4
JUGAR:
Hacer deportes o actividades que constan de golpear con la mano o algo que se tiene en la mano.
-
5
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5
HINCAR, CLAVAR:
Clavar algo golpeando con un martillo.
-
6
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6
TECLEAR, ESCRIBIR A MÁQUINA:
Teclear una letra con una máquina de escribir o un ordenador.
-
7
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7
COMUNICAR:
Enviar una señal o teclear una letra apretando un dispositivo con la mano.
-
8
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8
JUGAR:
Jugar con naipes o hwatu.
-
9
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9
FUNDIR:
Hacer una herramienta golpeando un hierro caliente.
-
10
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10
AMASAR:
Golpear fuertemente la masa utilizando herramientas para que el teok quede gelatinoso.
-
11
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11
SONAR, ALARMAR:
Emitir sonido un reloj para informar de la hora.
-
12
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12
SACUDIR, MOVER:
Sacudir fuertemente una cola o ala.
-
13
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13
AGITAR, MOVER, SACUDIR:
Mover fuertemente hacia una dirección un brazo o una pierna.
-
14
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14
SACUDIR, TEMBLAR, AGITAR, TAMBALEARSE:
Mover o agitar fuertemente el cuerpo.
-
15
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15
SEPARAR, DIVIDIR:
Cortar un objeto con un cuchillo o una tijera.
-
16
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16
DESECHAR, QUITAR, ELIMINAR:
Quitar la cáscara de una castaña con un cuchillo.
-
17
상대편을 공격하다.
17
AGREDIR, ATACAR:
Atacar al oponente.
-
18
얼굴에 웃음을 나타내다.
18
SONREÍR:
Mostrar una sonrisa en la cara.
-
19
큰 소리를 내다.
19
GRITAR:
Emitir un sonido fuerte.
-
20
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20
FILETEAR:
Cortar en filetes o capas muy delgadas.
-
21
달아나거나 빨리 움직이다.
21
FUGARSE, HUIR:
Moverse rápido o escapar.
-
22
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22
ENGAÑAR, MOLESTAR, FASTIDIAR:
Hacer un acto malo o molestar o engañar a otra persona.
-
23
시도한 일이 소용없게 되다.
23
FRACASAR, MALOGRARSE, FALLAR:
Quedar en vano un intento.
-
24
시험을 보다.
24
TENER UN EXAMEN:
Tomar un examen.
-
25
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25
ADIVINAR:
Averiguar la buena o mala suerte a través de la clarividencia.
🌟
DESECHAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
쓸어 낸 먼지, 또는 못 쓰게 되어 내다 버릴 물건이나 내다 버린 물건.
1.
BASURA, BARREDURAS, RESIDUOS:
Desperdicios que se recogen cuando se barre, o materiales u objetos inservibles desechados o a desechar.
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 도덕적으로 타락한 사람.
2.
BASURA:
(PEYORATIVO) Persona moralmente corrompida.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
가지고 있을 필요가 없는 물건을 내던지거나 쏟거나 하다.
1.
TIRAR, ARROJAR, BOTAR, VERTER, ECHAR:
Tirar o desechar cosas innecesarias.
-
2.
나쁜 성격이나 버릇을 없애다.
2.
DESECHAR, DESCARTAR, ELIMINAR:
Eliminar el mal carácter o costumbre.
-
3.
가정, 고향, 나라 등을 떠나 관계를 끊다.
3.
ABANDONAR, DEJAR, DESERTAR, DESAMPARAR, DESATENDER:
Romper las relaciones abandonando el hogar, tierra natal, patria, etc.
-
4.
하던 일이나 직업을 그만두다.
4.
ABANDONAR, DEJAR, RENUNCIAR:
Dejar lo que se estaba haciendo o el trabajo.
-
5.
가까운 사람과의 관계를 끊고 돌보지 않다.
5.
ABANDONAR, DEJAR, DESAMPARAR, DESATENDER:
Romper las relaciones con las personas íntimas y descuidarlas.
-
6.
마음속에 가졌던 생각을 스스로 잊다.
6.
ABANDONAR, DESISTIR, RENUNCIAR:
Olvidarse de los pensamientos que se tenían por dentro.
-
7.
상하게 하거나 더럽혀서 쓰지 못하게 망치다.
7.
ARRUINAR, ENSUCIAR, ESTROPEAR:
Estropear o ensuciar algo sin que pueda ser utilizado.
-
8.
건강이나 인격을 상하게 하다.
8.
AFECTAR, DAÑAR, PERJUDICAR, DAMNIFICAR, ESTROPEAR, AQUEJAR:
Influir desfavorablemente en la salud o la personalidad.
-
Verbo
-
1.
여럿 가운데서 쓸 만한 것은 쓰고 버릴 것은 버리다.
1.
ELEGIR, SELECCIONAR, ESCOGER:
Usar las cosas que son aprovechables y desechar las cosas que no pueden ser utilizadas entre varias opciones.
-
Sustantivo
-
1.
쓰레기를 담아서 버리는, 주로 비닐로 된 봉지.
1.
BOLSA DE BASURA:
Bolsa, generalmente de plástico, que sirve para guardar y desechar basuras.
-
Verbo
-
1.
두 팔로 감싸서 꼭 끌어안다.
1.
ABRAZAR, ABARCAR:
Ceñir fuertemente con los brazos.
-
2.
일이나 생각, 감정을 쉽게 잊거나 버리지 못하고 계속 가지다.
2.
ABRAZAR, CONTENER:
Seguir teniendo en la mente algún asunto o sentimiento sin poder desecharlo.