🔍
Search:
DESTACARSE
🌟
DESTACARSE
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
실제보다 더 좋게 보이다.
1
LUCIRSE:
Tenerse un mejor aspecto o apariencia.
-
2
훌륭하거나 뛰어나 여럿 중에서 도드라져 보이다.
2
DESTACARSE:
Sobresalir o ser más notable algo o alguien entre otros.
-
Verbo
-
1
어떠한 분야를 대표할 만하다.
1
DESTACARSE, DISTINGUIRSE, RECONOCERSE:
Ser digno de representar en cierta área.
-
Verbo
-
1
아름답게 꾸며지다.
1
ADORNARSE, ORNAMENTARSE, EMBELLECERSE, HERMOSEARSE:
Ser bellamente adornado.
-
2
어떤 장면이나 부분 등이 인상 깊고 의미 있게 만들어지다.
2
LUCIRSE, DESTACARSE:
Ser hecha cierta escena o parte impresionante y significante.
-
Verbo
-
1
어떤 특징이 두드러지게 되다.
1
RESALTARSE, DESTACARSE, SOBRESALIRSE, DISTINGUIRSE:
Llegar a destacarse cierta característica.
-
2
주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
2
RESALTARSE, DESTACARSE, SOBRESALIRSE, REALZARSE, DISTINGUIRSE:
Llegar a sobresalir una persona, cosa, asunto, etc. siendo objeto de atención.
🌟
DESTACARSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
다른 별에 비해 매우 밝고 큰 별.
1.
ESTRELLA GIGANTE:
Estrella muy grande y luminosa en comparación con otras estrellas.
-
2.
(비유적으로) 어떤 분야에서 훌륭한 업적을 남긴 뛰어난 사람.
2.
PERSONA DESTACABLE, PERSONA SOBRESALIENTE:
(FIGURADO) Persona que ha logrado destacarse en algún sector.
-
☆☆
Verbo
-
1.
가득 차서 밖으로 흘러나오다.
1.
REBOSAR, DESBORDAR:
Derramarse por exceso de contenido.
-
2.
어떤 것이 지나치게 많이 있다.
2.
REBOSAR, DESBORDAR:
Haber algo en cantidades excesivas.
-
3.
어떤 마음이나 감정, 기운 등이 강하게 일어나다.
3.
SOBREPASAR, SUPERAR:
Mostrarse o reflejarse con fuerza un sentimiento, emoción o energía.
-
4.
적당한 수준을 지나치게 벗어나다.
4.
SOBRESALIR, DESLUMBRAR:
Descollar o destacarse en un nivel o marca.
-
5.
어떤 기준이나 목표, 크기, 양 등을 넘어서다.
5.
SUPERAR, SOBREPASAR, REBASAR, EXCEDER:
Traspasar cierto estándar de velocidad, tamaño o cantidad fijados.
-
Verbo
-
1.
어떤 특징이 두드러지게 되다.
1.
RESALTARSE, DESTACARSE, SOBRESALIRSE, DISTINGUIRSE:
Llegar a destacarse cierta característica.
-
2.
주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
2.
RESALTARSE, DESTACARSE, SOBRESALIRSE, REALZARSE, DISTINGUIRSE:
Llegar a sobresalir una persona, cosa, asunto, etc. siendo objeto de atención.