🔍
Search:
DIRIGIRSE
🌟
DIRIGIRSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
사람이나 물건이 일정한 방향이나 장소로 이끌어지다.
1
DIRIGIRSE:
Llevarse algo o alguien hacia una dirección o lugar señalado, en especial por una intención del otro.
-
2
전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띠게 되다.
2
INDUCIRSE:
Producirse carga eléctrica o magnética inducida en un cuerpo por efecto de otro cuerpo electrizado.
-
Verbo
-
1
남쪽으로 가다.
1
DIRIGIRSE HACIA EL SUR:
Ir hacia el sur.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 곳으로 빨리 뛰어서 가다.
1
DIRIGIRSE DEPRISA:
Ir con celeridad hacia un lugar.
-
2
어떤 곳을 뛰어서 지나가다.
2
DESPLAZARSE CORRIENDO:
Andar rápidamente pasando por varios lugares.
-
Verbo
-
1
놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
1
RECOGER:
Volver a tomar, agarrar algo o a alguien que se ha caído.
-
2
정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
2
VOLVER A SOSEGAR:
Aquietar nuevamente los ánimos, mitigar la turbación o el movimiento.
-
3
다시 방향을 잡다.
3
VOLVER A DIRIGIRSE:
Retomar la dirección.
-
Verbo
-
1
매우 세게 한 방향으로 몰리다.
1
DIRIGIRSE VIOLENTAMENTE HACIA:
Dirigirse muy fuertemente hacia una dirección.
-
2
비바람 등이 마구 몰아쳐지다.
2
HACER VIOLENTAMENTE, CAER VIOLENTAMENTE:
Hacer una fuerte tormenta de lluvias.
-
☆☆
Verbo
-
1
앞으로 향하여 가다.
1
AVANZAR, MARCHAR, PARTIR, SALIR:
Ir hacia adelante.
-
2
뜻하거나 목적하는 방향으로 향하여 가다.
2
AVANZAR, DIRIGIRSE, ENCAMINARSE:
Ir hacia la dirección deseada o destinada.
-
3
일이 진행되어 가다.
3
AVANZAR, PROGRESAR, DESARROLLAR:
Estar en marcha algún asunto.
-
☆☆
Verbo
-
1
어느 쪽을 정면이 되게 대하다.
1
DAR A, DIRIGIRSE HACIA:
Hacer frente a un determinado objeto o dirección.
-
2
어떤 목적이나 목표로 나아가다.
2
AVANZAR HACIA, DIRIGIRSE HACIA:
Avanzar hacia cierta meta u objetivo.
-
3
어떤 대상에 관심이나 마음을 기울이다.
3
PRESTAR ATENCIÓN A, MOSTRAR INTERÉS POR:
Prestar atención o interesarse por un objeto determinado.
-
4
무엇이 어느 한 방향을 바라보게 하다.
4
MIRAR, AFRONTAR:
Hacer que algo enfrente cierta dirección.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHAR, DESPLAZARSE, TRASLADARSE:
Trasladarse al exterior de cierta zona o espacio.
-
2
앞쪽으로 움직이다.
2
MARCHAR, CAMINAR, ANDAR, AVANZAR, MOVERSE:
Moverse hacia adelante.
-
3
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3
PUBLICARSE, LANZARSE, PONERSE EN VENTA:
Difundirse al público tras la producción de la mercancía.
-
4
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE:
Manifestarse o hacerse público algo a través de medios de prensa.
-
5
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE, EXTENDERSE:
Hacerse pública alguna palabra, algún hecho o rumor, entre otros.
-
6
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6
ENTRAR, EMPEZAR, INICIAR, EMPRENDER, ABORDAR:
Comenzar a trabajar en un nuevo lugar, área, etc..
-
7
일정한 곳에 일하러 다니다.
7
PRESENTARSE, CONCURRIR, ASISTIR:
Frecuentar un determinado lugar para ir a trabajar.
-
8
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8
IR, ACUDIR, ENCAMINARSE, DIRIGIRSE:
Ir a cierto lugar con algún propósito.
-
9
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9
PRESENTARSE, PARTICIPAR, TOMAR PARTE:
Asistir a una reunión; participar en un partido de deporte; o presentarse como candidato para alguna elección.
-
10
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10
RETIRARSE, IRSE, ALEJARSE, APARTARSE, SEPARARSE:
Irse o librarse de una zona, un espacio o un lugar al que pertenecía.
-
11
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11
TOMAR, COGER:
Tomar cierta actitud o acción.
-
12
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12
COSTAR, PESAR, VALER:
Llegar a cierto nivel precios, peso, etc..
-
13
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13
PAGAR, GASTAR, COMPRAR, CONSUMIR:
Suministrarse mercancías o gastarse dinero.
-
14
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14
ROMPERSE, GASTARSE, DESGASTARSE, ESTROPEARSE:
Gastarse o romperse ropa, calzados, calcetines, etc..
-
15
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15
LASTIMARSE, LESIONARSE, MAGULLARSE, DAÑARSE, HERIRSE:
Romperse un objeto o herirse en una parte del cuerpo.
-
16
의식이나 정신이 없어지다.
16
PERDER, DESVANECERSE:
Perderse la conciencia o salir del juicio.
-
17
감기 등의 병이 낫다.
17
CURARSE, SANARSE, RECUPERARSE, RESTABLECERSE, REHABILITARSE, MEJORARSE, ALIVIARSE:
Sanarse de una enfermedad como la gripe, etc..
-
18
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18
VENDERSE, TRASPASAR, ENAJENAR:
Efectuarse el contrato de alguna casa o habitación puesta en venta o en alquiler.
-
19
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19
APAGARSE, EXTINGUIRSE, AHOGARSE:
No tener electricidad o apagarse la luz.
-
20
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20
FUNCIONAR, TRABAJAR, ANDAR, MARCHAR:
Funcionar bien un objeto con filo.
-
21
물건이 잘 팔리다.
21
VENDERSE:
Venderse mucho una cosa.
-
22
어떤 일을 하러 가다.
22
IR, DIRIGIRSE, ENCAMINARSE, ACUDIR:
Ir a hacer alguna diligencia.
-
23
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23
TRASLADARSE, MUDARSE, MOVERSE, DESPLAZARSE, EMIGRARSE:
Mudarse a otro lugar distinto del que se vivía.
-
24
일이 어느 정도 진행되다.
24
AVANZAR, PROGRESAR, DESARROLLAR:
Tener un oficio cierto desarrollo.
🌟
DIRIGIRSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
사람이나 사물을 높이는 말.
1.
TRATO CORTÉS, TRATO FORMAL:
Fórmula de cortesía empleada para dirigirse con respeto a las personas u objetos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
아래쪽으로 향함. 또는 아래쪽.
1.
BAJADA, DESCENSO, DIRECCIÓN DESCENDENTE:
Acción de dirigirse hacia abajo. O la parte inferior de algo.
-
2.
힘이나 세력 등이 약해져 감.
2.
DECADENCIA, DEBILITAMIENTO:
Estado en que un poder o una fuerza va perdiendo fuerza.
-
3.
물가나 점수, 지위 등이 떨어짐.
3.
CAÍDA, BAJADA, DESCENSO:
Estado en que el precio, grado o estado de algo cae o se debilita.
-
☆
Sustantivo
-
1.
사람을 대하거나 다루는 일정한 태도나 방식.
1.
TRATO, FORMAS DE TRATAMIENTO:
Formas o actitudes definidas de tratamiento para dirigirse a las personas.
-
2.
직장에서의 지위나 급료 등의 근로 조건.
2.
Condiciones laborales, tales como obligaciones, sueldo, etc.
-
3.
지위나 신분에 알맞게 예의를 갖추어 대함.
3.
TRATO:
Modo cortés de tratamiento que se da a otra persona en razón de su rango o posición.
-
4.
그 기준에 따르는 취급을 받는 직위임을 나타내는 말.
4.
FORMAS DE TRATAMIENTO:
Modo cortés de tratamiento que se da a otra persona en razón de su rango o posición.
-
☆
Verbo
-
1.
목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
1.
ERRAR, FALLAR, DESACERTAR:
No dirigirse directamente a la meta e ir hacia otro lado desviándose de ella.
-
2.
기대하거나 미리 생각했던 것에서 벗어나다.
2.
DESACERTAR, EQUIVOCARSE:
Desviarse de lo esperado o lo planeado.
-
3.
생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
3.
DESVIARSE:
Dirigirse una idea o acción a una dirección indeseable.
-
☆
Sustantivo
-
1.
북쪽으로 향함. 또는 북쪽 방향.
1.
DIRECCIÓN AL NORTE:
Acción de dirigirse al norte. O dirección al norte.
-
Sustantivo
-
1.
다른 사람을 가장 높여 부름. 또는 그런 말.
1.
TRATAMIENTO CORDIAL:
Acción de dirigirse a una persona con mayor cortesía, o la expresión misma.
-
☆
Sustantivo
-
1.
서쪽으로 향함. 또는 서쪽 방향.
1.
EN DIRECCIÓN OESTE, DIRECCIÓN OESTE:
Acción de dirigirse hacia el oeste o la misma dirección oeste.
-
☆
Sustantivo
-
1.
사람이나 사물을 높여 이르는 말.
1.
TRATO HONORÍFICO, TRATO CON RESPETO:
Forma de hablar con respeto al dirigirse a un objeto o una persona.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이나 사물을 높여서 이르는 말.
1.
PALABRA DE TRATAMIENTO HONORÍFICO:
Manera respetuosa de dirigirse a personas u objetos.
-
Sustantivo
-
1.
신분이 낮은 늙은 여자.
1.
ANCIANA:
Anciana de clase social baja.
-
2.
늙은 부부 사이에서 남편이 아내를 이르는 말.
2.
ANCIANA:
Entre un matrimonio de edad avanzada, término que utiliza el marido para dirigirse a su esposa.
-
☆
Sustantivo
-
1.
동쪽으로 향함. 또는 동쪽 방향.
1.
DIRECCIÓN HACIA EL ESTE, ORIENTACIÓN HACIA EL ESTE, DIRECCIÓN ESTE:
Acción de dirigirse u orientarse hacia el este. O dirección este.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
(높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.
1.
OBSEQUIAR:
(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Dar. Traspasar una cosa a una persona para que se adueñe o la aproveche.
-
2.
윗사람에게 어떤 말을 하거나 인사를 하다.
2.
SALUDAR AL MAYOR:
Expresar un saludo o dirigirse al superior o al mayor.
-
3.
신에게 빌거나 신을 경배하는 의식을 하다.
3.
OFRENDAR:
Brindar culto o adoración a Dios mediante un ritual.
-
Sustantivo
-
1.
(옛날에) 백성이나 하급 관리가 자기 고을을 다스리는 최고 관리를 부르던 말.
1.
SATTO:
(ARCAICO)Titulo usado por el pueblo y los oficiales de menor rango al dirigirse al funcionario de máximo rango que gobernaba el distrito.