🔍
Search:
ENFADO
🌟
ENFADO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
몹시 화가 나서 크게 소리를 지르거나 꾸짖음. 또는 그 소리.
1
ENFADO:
Acción de gritar con ira o su sonido.
-
Sustantivo
-
1
몹시 화를 냄.
1
ENFADO, FURIA:
Estado o condición caracterizado por una irritación o alteración excesiva del ánimo.
-
Sustantivo
-
1
(속된 말로) 몹시 못마땅하거나 언짢아서 노여워하는 감정.
1
ENFADO, RABIA:
(VULGAR) Sentimiento de indignación expresado cuando uno se siente muy descontento o molesto.
-
Sustantivo
-
1
화가 난 얼굴 표정이나 기색.
1
ENFADO, ENOJO:
Semblante o aspecto de ira.
-
-
1
화가 나서 눈에 사나운 기운을 띠다.
1
MIRAR CON ENFADO:
Echar una mirada feroz al enfadarse.
-
-
1
화가 나서 눈에 사나운 기운이 서다.
1
MIRAR CON ENFADO:
Echar una mirada feroz al enfadarse.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
마음에 들지 않아서 화를 내거나 싫은 느낌을 겉으로 드러내는 일. 또는 그런 성미.
1
IRRITACIÓN, ENFADO:
Expresión de enfado o disgusto por algo insatisfactorio. O tal carácter.
-
☆
Sustantivo
-
1
몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
1
ENOJO, ENFADO, IRA:
Sentimiento de ira suscitado por algo muy desagradable.
-
Sustantivo
-
1
몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
1
ENOJO, ENFADO, IRA:
Sentimiento de ira suscitado por algo muy desagradable.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
생각처럼 되지 않아 만족스럽지 못하다.
1
ENFADO POR ALGUIEN:
Que se siente insatisfecho o triste por el comportamiento de alguien.
-
-
1
화를 제대로 내지 못하고 참으며 혼자 끙끙거리다.
1
CONTENER SU ENFADO:
Tolerar y contener por sí solo su enfado.
-
Sustantivo
-
1
기분이 나쁘거나 화가 나고 분한 감정.
1
IRA, CÓLERA, ENFADO:
Sentimiento extremo de enojo o rabia .
-
Sustantivo
-
1
(비유적으로) 몹시 화가 나고 분한 마음.
1
INDIGNACIÓN, IRA, ENFADO:
(FIGURADO) Sentimiento de mucha furia y enojo.
-
Sustantivo
-
1
몹시 억울하여 화가 나는 마음.
1
FURIA, INDIGNACIÓN, ENFADO, IRA:
Sentimiento de enojo por injusticia.
-
Sustantivo
-
1
기분이 몹시 언짢거나 기분이 좋지 않아서 내는 화.
1
ENFADO, ENOJO, IRA, FURIA, CÓLERA:
Expresión de cólera por extrema furia o mal humor.
-
Adverbio
-
1
자꾸 이것저것 함부로 손대거나 남의 일에 참견하는 모양.
1
Manera en que se interfiere en asuntos de otra persona o tocar sin permiso cosas ajenas.
-
2
말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하는 모양.
2
CON FASTIDIO, CON RABIA, CON ENFADO:
Manera de molestar reiteradamente a otra persona con palabras o acciones.
-
Sustantivo
-
1
비위에 거슬리거나 언짢은 일로 내는 화.
1
ENOJO, RABIA, IRA, ENFADO, IRRITACIÓN:
Sensación de molestia o desagrado como respuesta a un hecho.
-
-
1
성난 눈으로 보다.
1
MIRAR CON FURIA, LANZAR MIRADA DE ENFADO:
Mirar algo con los ojos llenos de furia.
-
Adverbio
-
1
화를 벌컥 내며.
1
INDIGNADAMENTE, ENOJOSAMENTE, ENFADOSAMENTE:
En un arrebato de cólera.
-
Sustantivo
-
1
몹시 분하고 화가 남.
1
INDIGNACIÓN, IRA, ENFADO, ENOJO, IRRITACIÓN:
Estar muy enojado y furioso.
🌟
ENFADO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
음식물을 소화시키다.
1.
DIGERIR:
Digerir los alimentos.
-
2.
긴장이나 화를 풀리게 하다.
2.
REPRIMIR UN SENTIMIENTO:
Contener el enfado o sentimiento nervioso.
-
3.
기침이나 가래 등을 멎게 하거나 가라앉히다.
3.
REPRIMIR, CONTENER:
Detener la salida de tos o flema o aliviarla.
-
-
1.
믿음을 잃고 미움을 받게 되다.
1.
PERDER EL FAVOR DE ALGUIEN:
Perder la confianza de alguien y ganarse su enfado.
-
Verbo
-
1.
속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
1.
EXPERIMENTAR DIFICULTADES, SUFRIR, ATORMENTARSE:
Sufrir dificultades tan grandes que hasta causan enfado.
-
Adjetivo
-
1.
살갗이 부어서 볼록하다.
1.
HINCHADO:
Que tiene la piel inflada por hinchazón.
-
2.
얼굴에 못마땅한 기색이 조금 나타나 있다.
2.
MALHUMORADO, DE MORROS:
Que parece mostrar su enfado o mal humor en su rostro.
-
☆
Adverbio
-
1.
많은 양의 물이나 기름 등이 계속해서 몹시 끓는 모양.
1.
HIRVIENDO FUERTE:
Modo en que una gran cantidad de agua o aceite sigue hirviendo fuerte.
-
2.
몸이나 방바닥이 높은 열로 몹시 뜨거운 모양.
2.
HIRVIENDO FUERTE:
Modo en que está muy caliente el cuerpo de uno o el suelo de una habitación por acción de calor.
-
3.
크고 힘차게 날거나 뛰는 모양.
3.
SALTANDO FUERTE:
Modo en que algo vuela o corre de manera enérgica y con movimientos grandes.
-
4.
먼지나 눈, 가루 등이 바람에 세차게 날리는 모양.
4.
VOLANDO FUERTE, CAYENDO FUERTE:
Modo en que el polvo o la nieve, etc. es llevado por un viento fuerte.
-
6.
불길이 세게 일어나는 모양.
6.
ENCENDIÉNDOSE:
Modo en que se enciende una fuerte llama.
-
5.
몹시 화를 내거나 크게 야단치는 모양.
5.
ENFADÁNDOSE FUERTE, REGAÑANDO FUERTE:
Modo en que alguien expresa su gran enfado o regaña a alguien fuertemente.
-
Adjetivo
-
1.
얼굴에 못마땅한 기색이 나타나 있다.
1.
MALHUMORADO, DE MORROS:
Que parece mostrar su enfado o mal humor en su rostro.
-
Verbo
-
1.
아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 내다.
1.
VENTILAR SU CÓLERA SOBRE OTRA PERSONA:
Ventilar su enfado sobre alguien que no haya hecho nada malo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
몸을 위로 높이 솟게 하다.
1.
SALTAR:
Alzarse del suelo con impulso rápido.
-
2.
맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
2.
LATIR ACELERADAMENTE:
Dar latidos con fuerza el corazón, las arterias, etc.
-
3.
값이 갑자기 많이 오르다.
3.
DISPARARSE:
Aumentarse bruscamente el precio o valor de una cosa.
-
4.
몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
4.
DISPARARSE:
Hablar o actuar violentamente a causa de enfado o susto.
-
5.
어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
5.
SALPICAR:
Saltar con ímpetu o esparcir un líquido en gotas menudas, arena, pedazos de algo, etc.
-
6.
공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
6.
SALTAR:
Arrojarse desde una altura para caer en otro lugar o punto.
-
7.
그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
7.
COLUMPIAR:
Mecerse o balancearse con impulso hacia el frente y hacia atrás de tal manera que se mueva un columpio.
-
8.
널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
8.
SALTAR:
Alzarse con impulso del neol o balancín coreano para elevarse y volver a caer.
-
Adverbio
-
1.
춥거나 무섭거나 화가 나서 몸을 자꾸 크게 떠는 모양.
1.
TEMBLANDO:
Modo en que el cuerpo de alguien tiembla fuerte y continuamente por frío, miedo o enfado.
-
☆
Verbo
-
1.
짜증이 나거나 마음에 들지 않아 물건을 내던지거나 내버리다.
1.
ARROJAR, ABANDONAR:
Arrojar o abandonar algún objeto en expresión de enfado o descontento con el mismo.
-
2.
하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
2.
RECHAZAR, RENUNCIAR:
Renunciar a alguna actividad en la mitad del camino, o abandonar irresponsablemente a alguien o algo del que cuidaba.
-
Adverbio
-
1.
작고 가볍게 떠는 모양.
1.
TEMBLANDO, ESTREMECIÉNDOSE:
Palabra que describe el modo en que algo tiembla ligeramente.
-
2.
얇은 종이나 털 등에 불이 붙어 가볍게 타는 모양.
2.
EN LLAMAS:
Palabra que describe el modo en que un papel fino, pelos, etc. se quema ligeramente.
-
3.
적은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
HIRVIENDO:
Palabra que imita el sonido o el modo de hervir ligeramente una pequeña cantidad de líquido.
-
4.
갑자기 가볍게 화를 내는 모양.
4.
EN RABIETA:
Modo en que alguien muestra un enfado repentino y ligero.
-
5.
작은 새나 곤충 등이 갑자기 날아갈 때 나는 소리. 또는 그 모양.
5.
ALETEANDO:
Palabra que imita el sonido o el modo de volar repentinamente un pequeño pájaro, insecto, etc.
-
Sustantivo
-
1.
답답하고 분한 마음.
1.
IRA CONTENIDA:
Sentimiento reprimido, en especial de enfado o ira.
-
Sustantivo
-
1.
윗사람이 아랫사람의 잘못을 엄하게 나무람.
1.
REPRENSIÓN, REPRIMENDA:
Muestra de enfado por parte de un mayor a un menor por un error cometido.
-
Verbo
-
1.
윗사람이 아랫사람의 잘못을 엄하게 나무라다.
1.
REPRIMIR, REGAÑAR:
Muestra de enfado por parte de un mayor a un menor por un error cometido.
-
Adjetivo
-
1.
말소리나 표정에 언짢거나 화난 기색이 있다.
1.
MALHUMORADO, DE MORROS:
Que, a través de su forma de hablar o expresión facial, parece manifestar su enfado o mal humor.
-
Sustantivo
-
1.
자유롭게 서로 주고받는 이야기.
1.
CONVERSACIÓN INFORMAL, DIÁLOGO:
Diálogo que sostienen entre sí varias personas en un ambiente de desenfado y soltura.
-
2.
공적인 위치에 있는 사람이 어떤 일에 대한 의견이나 태도를 밝히는 말.
2.
CONVERSACIÓN , DIÁLOGO , ALOCUCIÓN:
Plática que llevan a cabo personalidades públicas para expresar sus pareceres u opiniones sobre algún asunto.
-
3.
문장들이 모여 이루는 말의 단위.
3.
CONVERSACIÓN, DIÁLOGO:
Unidad del discurso oral formado a partir del intercambio de enunciados.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
마음에 들지 않아서 화를 내거나 싫은 느낌을 겉으로 드러내는 일. 또는 그런 성미.
1.
IRRITACIÓN, ENFADO:
Expresión de enfado o disgusto por algo insatisfactorio. O tal carácter.
-
Adverbio
-
1.
마음에 들지 않거나 좋지 않아서 자꾸 울고 조르고 짜증을 내는 모양.
1.
REFUNFUÑANDO, GRUÑENDO, REZONGANDO:
Manera en que uno llora, insiste y expresa enfado porque hay algo que no gusta o no satisface.
-
Adverbio
-
1.
참지 못하고 갑자기 성을 내는 모양.
1.
MONTANDO EN CÓLERA, EN UN ATAQUE DE FURIA:
Modo en que alguien se aíra de repente sin conseguir aguantar su enfado.
-
Sustantivo
-
1.
화가 풀리지 못하고 쌓여서 생기는 병.
1.
TRASTORNO MENTAL DE IRA REPRIMIDA:
Enfermedad de enfado que se ha reprimido en la mente por mucho tiempo y que no se pudo relajar.