🔍
Search:
FALLAR
🌟
FALLAR
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Verbo
-
1
어떤 일을 실패하다. 또는 싸움이나 경기 등에서 지다.
1
FALLAR, PERDER, SER DERROTADO:
Fallar en realizar cierta tarea. O perder una pelea o juego.
-
Verbo
-
1
일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠지다.
1
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLAR:
Caer en una situación difícil por no haberse efectuado como lo planeado o esperado.
-
Verbo
-
1
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않다. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않다.
1
FALLARSE:
No llegar a lanzarse la bala, bomba, etc. O no llegar a explotarse los explosivos lanzados.
-
2
계획했던 일을 못하게 되다.
2
FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FRACASARSE:
No llegar a realizarse lo planeado.
-
Verbo
-
1
잘 모르는 일에 대한 짐작이나 일어나지 않은 일에 대한 예상을 잘못하다.
1
ERRAR, EQUIVOCARSE, ENGAÑARSE, DESACERTAR, FALLAR:
Conjeturar mal sobre un hecho desconocido o no ocurrido.
-
Verbo
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정하다.
1
JUZGAR, DETERMINAR, DECIDIR:
Juzgar y distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.
-
2
법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내리다.
2
FALLAR, DICTAR, SENTENCIAR:
Dicho de un tribunal, deliberar un caso y tomar decisión.
-
☆
Verbo
-
1
목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
1
ERRAR, FALLAR, DESACERTAR:
No dirigirse directamente a la meta e ir hacia otro lado desviándose de ella.
-
2
기대하거나 미리 생각했던 것에서 벗어나다.
2
DESACERTAR, EQUIVOCARSE:
Desviarse de lo esperado o lo planeado.
-
3
생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
3
DESVIARSE:
Dirigirse una idea o acción a una dirección indeseable.
-
Verbo
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 결정되다.
1
JUZGARSE, DETERMINARSE, DECIDIRSE:
Juzgarse y distinguirse entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.
-
2
법원에 의해 소송 사건이 판단되고 결정되다.
2
FALLARSE, DICTARSE, SENTENCIARSE:
Dicho de un caso judicial, ser deliberado y decidido por un tribunal.
-
☆☆
Verbo
-
1
잘 맞물려 있던 것이 틀어져서 맞지 않다.
1
DISLOCARSE, DESENGRANARSE:
Desplazarse algo de su lugar por haberse torcido.
-
2
기대에 맞지 않거나 정해진 기준에서 벗어나다.
2
DEFRAUDAR, FALLAR:
No llegar a cierta expectativa o desviarse del criterio establecido.
-
3
사람과 사람의 사이가 서로 벌어져 틈이 생기다.
3
SEPARARSE, DISCREPARSE:
Llegar a haber una distancia entre personas.
-
4
방향이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
4
CRUZARSE:
No poder encontrarse por haberse ido las dos personas a una dirección opuesta.
-
Verbo
-
2
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
2
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLAR:
No desarrollarse un trabajo debidamente o salir mal tras no marchar bien.
-
1
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. 또는 그렇게 하다.
1
DISLOCARSE, TORCERSE, DESCOYUNTARSE:
Separarse las articulaciones por haberse torcido una parte del cuerpo como manos, pies, etc. O hacerlo así.
-
Verbo
-
1
발을 잘못 디디다.
1
CAERSE, DAR UN PASO EN FALSO, DAR UN PASO ERRADO:
Dar un paso en falso.
-
2
행동을 잘못하다.
2
ERRAR, COMETER FALTA, FALLAR:
Actuar erradamente.
-
Verbo
-
1
일을 잘못하여 뜻한 대로 되지 않거나 망치다.
1
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLAR:
Malograrse o estropearse algún proyecto.
-
2
원하거나 목적한 것을 이루지 못하다.
2
FRACASAR, MALOGRAR, FALLAR, ESTROPEAR:
No cumplir su deseo o meta.
-
Verbo
-
1
어떤 물건에 물이 배어서 젖다.
1
EMPAPARSE, MOJARSE, HUMEDECERSE, CALARSE, REMOJARSE:
Humedecerse algo tras penetrar el agua.
-
2
어떤 일에 실패하거나 곤란한 일을 당하다.
2
FRACASARSE, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLAR, NAUFRAGAR, HUNDIRSE:
Malograrse en algo o sufrir dificultades.
-
☆☆
Verbo
-
1
단단한 것이 깨어져 작은 조각들이 되다.
1
QUEBRARSE, ROMPERSE, DESPEDAZARSE:
Hacerse un objeto sólido pequeños pedazos tras haberse roto.
-
2
파도나 빛이 부딪쳐 퍼지고 흩어지다.
2
EXTENDERSE, ESPARCIRSE, DISPERSARSE:
Esparcirse la ola o luz.
-
3
일정한 짜임을 가진 물건이 쓸 수 없도록 망가지다.
3
ROMPERSE, DESCOMPONERSE:
Descomponerse una cosa de cierta estructura.
-
4
기대나 희망이 무너지다.
4
FALLAR, PERDER, ARRUINAR, DESPLOMAR:
Perder ilusión o esperanza.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1
DESLIZARSE, RESBALARSE, ESCURRIRSE:
Resbalarse o caerse en un lugar resbaladizo.
-
2
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2
ANDAR, TRANSITAR, CIRCULAR, AVANZAR, MARCHAR, RECORRER:
Avanzar un vehículo, tren, barco, etc. a lo largo de un camino, carril o canal.
-
3
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3
SER DESPEDIDO, SER ECHADO:
(VULGAR) Quedar despedido del lugar que se ocupaba.
-
4
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLARSE:
(VULGAR) No poder incluirse en la selección o fallar en el examen.
-
☆☆
Verbo
-
1
손에 잡거나 쥐고 있던 것을 잘못하여 놓아 버리다.
1
DEJAR CAER, RESBALARSE:
Soltar por error lo que se tenía en las manos.
-
2
가지고 있던 것을 다시 잃어버리다.
2
OLVIDAR, PERDER, EXTRAVIAR:
Perder algo que se tenía.
-
3
하려고 한 일이나 할 수 있었던 일을 잘못하여 이루지 못하다.
3
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLAR:
Por error no lograr lo que se quería o lo que se pudo hacer.
-
4
타려고 하던 탈것을 타지 못하게 되다.
4
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLAR, PERDER:
No poder subir a bordo lo que se proponía.
-
5
일을 하기에 적절한 때나 기회를 그냥 보내다.
5
DESAPROVECHAR, DESPRECIAR, DESESTIMAR, DESDEÑAR, MENOSPRECIAR, SUBESTIMAR:
Dejar pasar la oportunidad o el momento apropiado para realizar un trabajo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
위에서 아래로 내려지다.
1
CAERSE:
Precipitarse un cuerpo de arriba hacia abajo por la acción de su propio peso.
-
2
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2
HALLARSE:
Encontrarse en un cierto estado o situación.
-
3
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3
CAERSE EN MALAS MANOS:
Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo.
-
4
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4
LLEGAR, DESMONTARSE:
Arribar al lugar de destino o descender de un medio de transporte.
-
5
정이 없어지거나 멀어지다.
5
ASQUEAR:
Sentir asco o rechazo por algo.
-
6
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6
ENCARGAR:
Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.
-
7
명령이나 허락 등이 내려지다.
7
ORDENAR, MANDAR:
Darse una orden o autorización.
-
8
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8
SER INFERIOR:
Ser menor que otra cosa en cantidad o calidad.
-
9
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9
FALLAR:
Fracasar en una prueba, una elección o una competición.
-
10
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10
ATRASARSE, REZAGARSE:
Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro.
-
11
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11
CAERSE:
Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto.
-
12
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12
CAERSE:
Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla.
-
13
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13
SEPARARSE, ROMPERSE:
Alejarse, apartarse o interrumpirse la continuidad en la relación con alguien.
-
14
일정한 거리를 두고 있다.
14
ESTAR A DISTANCIA:
Guardar distancia entre dos cosas.
-
15
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15
REBAJARSE, BAJARSE, REDUCIRSE:
Disminuirse o aminorarse el precio, la temperatura o el grado.
-
16
병이나 습관 등이 없어지다.
16
ERRADICARSE:
Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio.
-
17
해나 달이 서쪽으로 지다.
17
PONERSE:
Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.
-
18
이익이 남다.
18
BENEFICIARSE:
Producirse utilidad o provecho.
-
19
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19
AGOTARSE, ACABARSE:
Gastarse algo en su totalidad sin que quede nada.
-
20
입맛 등이 없어지다.
20
PERDER APETITO:
Estar sin ganas de comer.
-
21
일이 끝나다.
21
FALTAR AL TRABAJO:
Interrumpirse la continuidad del trabajo.
-
22
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22
DESGASTARSE:
Consumirse o raerse la ropa o los zapatos debido al uso continuo hasta el punto de no poder utilizarse más.
-
23
숨이 끊어지다.
23
EXPIRAR:
Exhalar el último suspiro.
-
24
배 속의 아이가 죽다.
24
ABORTAR:
Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.
-
25
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25
SER DIVISIBLE:
Dicho de una cantidad que al dividirse por otra da como resultado un número entero o sin decimales.
-
26
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26
ADEUDAR UNA CANTIDAD:
Deber una cantidad del precio de algo.
-
27
말이 입 밖으로 나오다.
27
HABLAR:
Decir finalmente lo que se quería decir.
-
28
지정된 신호 등이 나타나다.
28
DAR SEÑALES:
Indicar con algún signo que se ejecute una acción.
-
29
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29
DECAER:
Debilitarse o perder el ánimo que se tenía.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1
GOLPEAR, TROPEZAR, CHOCAR:
Hacer que una mano o un objeto se golpee fuertemente con algo.
-
2
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2
GOLPEAR:
Hacer que se produzca ruido golpeando las manos.
-
3
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3
TOCAR, INTERPRETAR:
Tocar un instrumento de percusión, con teclas o guitarra.
-
4
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4
JUGAR:
Hacer deportes o actividades que constan de golpear con la mano o algo que se tiene en la mano.
-
5
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5
HINCAR, CLAVAR:
Clavar algo golpeando con un martillo.
-
6
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6
TECLEAR, ESCRIBIR A MÁQUINA:
Teclear una letra con una máquina de escribir o un ordenador.
-
7
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7
COMUNICAR:
Enviar una señal o teclear una letra apretando un dispositivo con la mano.
-
8
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8
JUGAR:
Jugar con naipes o hwatu.
-
9
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9
FUNDIR:
Hacer una herramienta golpeando un hierro caliente.
-
10
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10
AMASAR:
Golpear fuertemente la masa utilizando herramientas para que el teok quede gelatinoso.
-
11
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11
SONAR, ALARMAR:
Emitir sonido un reloj para informar de la hora.
-
12
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12
SACUDIR, MOVER:
Sacudir fuertemente una cola o ala.
-
13
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13
AGITAR, MOVER, SACUDIR:
Mover fuertemente hacia una dirección un brazo o una pierna.
-
14
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14
SACUDIR, TEMBLAR, AGITAR, TAMBALEARSE:
Mover o agitar fuertemente el cuerpo.
-
15
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15
SEPARAR, DIVIDIR:
Cortar un objeto con un cuchillo o una tijera.
-
16
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16
DESECHAR, QUITAR, ELIMINAR:
Quitar la cáscara de una castaña con un cuchillo.
-
17
상대편을 공격하다.
17
AGREDIR, ATACAR:
Atacar al oponente.
-
18
얼굴에 웃음을 나타내다.
18
SONREÍR:
Mostrar una sonrisa en la cara.
-
19
큰 소리를 내다.
19
GRITAR:
Emitir un sonido fuerte.
-
20
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20
FILETEAR:
Cortar en filetes o capas muy delgadas.
-
21
달아나거나 빨리 움직이다.
21
FUGARSE, HUIR:
Moverse rápido o escapar.
-
22
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22
ENGAÑAR, MOLESTAR, FASTIDIAR:
Hacer un acto malo o molestar o engañar a otra persona.
-
23
시도한 일이 소용없게 되다.
23
FRACASAR, MALOGRARSE, FALLAR:
Quedar en vano un intento.
-
24
시험을 보다.
24
TENER UN EXAMEN:
Tomar un examen.
-
25
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25
ADIVINAR:
Averiguar la buena o mala suerte a través de la clarividencia.
🌟
FALLAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
이미 한 일이나 앞으로 할 일에 틀림이 없음을 단단히 확인함.
1.
DETERMINACIÓN, RESOLUCIÓN:
Reafirmación de que no falló en algo ya hecho o no fallará en algo por hacer.
-
2.
마음을 굳게 먹거나 뜻을 정함.
2.
DETERMINACIÓN, RESOLUCIÓN:
Decisión de algo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
미끄러운 곳에서 한쪽으로 밀리어 나가거나 넘어지다.
1.
DESLIZARSE, RESBALARSE, ESCURRIRSE:
Resbalarse o caerse en un lugar resbaladizo.
-
2.
도로나 철길, 뱃길을 따라 자동차, 기차, 배 등이 거침없이 나아가다.
2.
ANDAR, TRANSITAR, CIRCULAR, AVANZAR, MARCHAR, RECORRER:
Avanzar un vehículo, tren, barco, etc. a lo largo de un camino, carril o canal.
-
3.
(속된 말로) 차지하고 있던 자리에서 밀려나다.
3.
SER DESPEDIDO, SER ECHADO:
(VULGAR) Quedar despedido del lugar que se ocupaba.
-
4.
(속된 말로) 뽑히거나 골라진 대상 가운데에 들지 못하거나 시험에서 떨어지다.
4.
FRACASAR, FRUSTRARSE, MALOGRARSE, FALLARSE:
(VULGAR) No poder incluirse en la selección o fallar en el examen.
-
Verbo
-
1.
힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
1.
TORCERSE, RETORCERSE:
Dar vueltas algo al recibir fuerza.
-
3.
일 등이 어긋나 잘못되다.
3.
DISTORSIONARSE, RETORCERSE:
No salir bien algo por fallar un trabajo.
-
2.
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
2.
MOLESTARSE, TORCERSE:
Alterarse mucho el interior, personalidad, etc.
-
☆
Adverbio
-
1.
어떤 일을 한 번도 빠뜨리지 않고 계속하는 모양.
1.
PUNTUALMENTE, HONESTAMENTE:
Modo en que se ejecuta regularmente una tarea sin fallar ni una vez.
-
☆
Adverbio
-
1.
어쩌다가 조금 어긋나서.
1.
POR POCO:
Por fallar casualmente.
-
2.
비교적 조금.
2.
UN POCO:
Relativamente poco.