🔍
Search:
JUICIO
🌟
JUICIO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
법원에서 법적으로 문제가 되는 사건에 대하여 법률에 따라 판단하는 일.
1
JUICIO:
En el tribunal, hecho de juzgar de acuerdo a la ley sobre un asunto que hace problema legalmente.
-
Sustantivo
-
1
자기 본래의 바른 정신.
1
JUICIO:
Estado normal de la razón.
-
Sustantivo
-
1
어떤 대상에 대하여 겪어 보지 않고 미리 짐작하여 가지는 생각.
1
PREJUICIO:
Idea sobre algo basada no en la experimentación sino en presuposiciones falsas o ideas preconcebidas.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 대상에 대하여 겪어 보지 않고 미리 짐작하여 가지는 생각.
1
PREJUICIO:
Pensamiento sobre algo o alguien que se basa en suposiciones preconcebidas y no en una experiencia directa.
-
None
-
1
형법의 적용을 받는 사건에 관한 재판.
1
JUICIO PENAL:
Juicio de un caso regido por la ley penal.
-
None
-
1
주관적으로 대상의 가치를 판단하는 것.
1
JUICIO DE VALOR:
Determinar subjetivamente el valor de algo o alguien.
-
Sustantivo
-
1
어금니가 다 난 뒤에 어른이 되어 맨 안쪽 끝에 새로 나는 어금니.
1
MUELA DE JUICIO:
Muela que nace al último y al fondo de la boca al hacerse adulto.
-
Sustantivo
-
1
현재의 재판보다 한 단계 전에 받은 재판. 또는 그런 법원.
1
JUICIO ORIGINAL:
Juicio anterior que se ha realizado antes del juicio actual o su tribunal.
-
Sustantivo
-
1
보기에 좋고 나쁨을 따져 판단하는 것.
1
JUICIO ESTÉTICO:
Punto de vista con el que se juzga el carácter estético de una obra.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
1
JUICIO, DECISIÓN:
Acción de determinar su opinión sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta.
-
☆
Sustantivo
-
1
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 구별하여 결정함.
1
JUICIO, DECISIÓN:
Acción de juzgar o decidir lo que es correcto e incorrecto, o bueno y malo.
-
Sustantivo
-
1
형사 사건에서 법원이 여러 증거와 증언들을 심사하여 유죄와 무죄를 판단하는 일이나 절차.
1
JUICIO, AUDIENCIA:
En un caso penal, acto o procedimiento en el que un tribunal examina las diversas pruebas y declaraciones para determinar la culpabilidad o la inocencia de alguien.
-
Sustantivo
-
1
경험을 통해 얻은 판단력이나, 일정한 포부를 가지고 한 계획.
1
JUICIOSO:
Entendimiento adquirido por la experiencia o planeado y realizado con miras a un fin.
-
2
나라를 다스리는 데에 필요한 경험과 능력.
2
GOBERNANZA:
Experiencia o capacidad necesaria para gobernar un país.
-
-
1
주관이나 선입견 때문에 좋지 않게 생각하다.
1
MIRAR CON PREJUICIO:
Tener un pensamiento negativo por un prejuicio o una subjetividad.
-
Sustantivo
-
1
항소 사건에 대한 법원의 심사나 재판.
1
JUICIO DE APELACIÓN:
Deliberación o juicio por parte de un tribunal superior para un caso de apelación.
-
Sustantivo
-
1
여름철에 날씨가 비정상적으로 서늘하거나 햇빛이 부족하면 생기는 농작물의 피해.
1
PERJUICIO POR EL FRÍO:
Daño ocasionado en las cosechas cuando el tiempo estival hace anormalmente frío o carece de la luz solar.
-
☆
Sustantivo
-
1
법원이 절차에 따라 소송을 조사하고 처리하여 재판하는 곳.
1
CORTE, SALA DE JUICIO:
Lugar en donde se llevan a cabo deliberaciones sobre un litigio y se pronuncian sentencias conforme a los procedimientos del tribunal.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
공평하고 올바르지 못하고 한쪽으로 치우친 생각.
1
PREJUICIO, PARCIALIDAD:
Pensamiento injusto, parcial e inclinado hacia un lado.
-
Sustantivo
-
1
논리나 기준에 따라 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 결정할 수 있는 능력.
1
JUICIO, DISCERNIMIENTO:
Habilidad para determinar su opinión sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta.
-
Sustantivo
-
1
아직 재판이 다 끝나지 않아 죄의 유무가 밝혀져 있지 않은 채로 갇혀 있는 사람.
1
REO EN ESPERA DE JUICIO:
Persona retenida en prisión sin que se haya determinado todavía su culpabilidad ya que no ha terminado el juicio.
🌟
JUICIO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Terminación
-
1.
어떠한 추측에 대한 막연한 의문을 갖고 그것을 뒤에 오는 말이 나타내는 사실이나 판단과 관련시킬 때 쓰는 연결 어미.
1.
Desinencia conectora que se usa cuando se cuestiona vagamente sobre cierta conjetura y la relaciona con el hecho o el juicio que indica la palabra posterior.
-
2.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.
2.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el hablante cuestiona vagamente.
-
None
-
1.
특정한 인종에게 편견을 갖고 사회적, 경제적, 법적으로 불평등하게 대하는 일.
1.
DISCRIMINACIÓN RACIAL:
Hecho que trata desigualmente con prejuicio a una determinada raza en términos sociales, económicos y legales.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
옷을 몸에 걸치거나 두르다.
1.
VESTIRSE:
Llevarse o ponerse ropa en el cuerpo.
-
2.
손해, 상처, 피해 등의 좋지 못한 일을 당하다.
2.
SUFRIR:
Experimentar algo malo como daños, heridas, perjuicios, etc.
-
3.
은혜나 혜택 등의 도움을 받다.
3.
RECIBIR:
Gozar de ayuda como beneficio o gracia.
-
Verbo
-
1.
어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태로 돌리다.
1.
VOLVER A SU COMIENZO:
Volver al estado de desconocimiento de algo.
-
2.
어떤 일을 하기 이전의 상태로 돌리다.
2.
VOLVER A SU COMIENZO:
Volver al estado de inicio de un trabajo.
-
3.
쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태로 돌리다.
3.
VOLVER, BORRAR, RETORNAR, SUPRIMIR:
Eliminar los vanos pensamientos, perjuicios, etc.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
자기 나름대로의 생각이나 기준.
1.
Su propio juicio o criterio.
-
Sustantivo
-
1.
자신의 생각과 판단에 따라 일을 처리함.
1.
DISCRECIÓN:
Acción de ejecutar algo de acuerdo a su pensamiento o juicio.
-
Interjección
-
1.
따지거나 감탄할 때 내는 소리.
1.
¡CÓMO ES POSIBLE ESO!:
Interjección que se usa para poner algo en tela de juicio o para expresar admiración.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
무엇에 놀라거나 몹시 몰두하거나 하여 앞뒤를 생각하거나 올바른 판단을 할 여유가 없다.
1.
AJETREADO, AGITADO, ATAREADO:
Sin tiempo para hacer un juicio correcto o pensar detenidamente las cosas por estar sorprendido de algo o demasiado concentrado en algo.
-
2.
몹시 바쁘다.
2.
Muy ocupado.
-
Verbo
-
1.
형사 재판에서, 법에 따라 피고인이 받을 형벌의 종류와 양을 검사를 통해 판사에게 요구하다.
1.
DEMANDAR:
En un juicio penal, presentar el fiscal una demanda ante un juez solicitando un tipo de penalidad o una cantidad contra un acusado, según lo disponga la ley.
-
Sustantivo
-
1.
직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 들음.
1.
ASISTENCIA:
Concurrencia de una persona no implicada directamente a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión.
-
Sustantivo
-
1.
다른 재판에서 결론이 나지 않았거나 중요한 사건을 판결하는 대법원의 재판 기관.
1.
SALA SUPERIOR DE JUSTICIA:
Organización de juicio del Tribunal Supremo de Justicia que está a cargo de dar un fallo sobre un caso en el que no se pudo llegar a una decisión en juicios anteriores.
-
Verbo
-
1.
힘이 없어 자신의 뜻을 굽히고 남의 뜻이나 명령에 따르다.
1.
RENDIRSE, SUBORDINARSE:
Someterse por flaqueza a la voluntad o el juicio de otra persona.
-
-
1.
있는 그대로 보지 않고 선입견을 가지고 보다.
1.
USAR LOS ANTEOJOS, USAR LOS LENTES, USAR LAS GAFAS:
no mirar las cosas tal como son sino con prejuicio
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 뒤의 판단이나 선택의 근거가 됨을 나타내는 표현.
1.
Expresión que se usa para mostrar que un acto o estado que representa el comentario anterior es el fundamento del juicio o elección que representa el comentario posterior.
-
Verbo
-
1.
발생된 손실이나 손해가 갚아지다.
1.
INDEMNIZARSE, COMPENSARSE, REPARARSE, RESARCIRSE, RECOMPENSARSE:
Resarcirse de los daños o perjuicios causados.
-
Sustantivo
-
1.
자신의 생각과 판단에 따라 일을 처리할 수 있는 권한.
1.
PODER DISCRECIONAL:
Derecho a ejecutar algo de acuerdo a su pensamiento o juicio.
-
Verbo
-
1.
검사가 법원에 형사 사건의 재판을 청구하다.
1.
DEMANDAR:
Entablar una demanda el procurador ante el tribunal en un juicio penal.
-
Sustantivo
-
1.
상대방의 정신을 흐리게 할 만큼 매우 아름다움.
1.
ENCANTO SENSUAL, BELLEZA VOLUPTUOSA, COQUETERÍA:
Belleza tan cautivadora que perturba el juicio de la otra persona.
-
Verbo
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1.
ENTURBIARSE:
Llegar a tener una memoria o un juicio no muy claro.
-
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2.
ENTURBIARSE, CONTAMINARSE:
No estar limpio ni claro porque tiene suciedad.
-
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3.
HACERSE INCIERTO:
Alcanzar un estado no muy claro.
-
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4.
ATONTARSE, OSCURECERSE:
Alcanzar un estado en el que a uno le cuesta hacer los cálculos bien, etc.
-
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5.
OSCURECERSE:
Oscurecerse por cubrirse el cielo de nubes o neblina.
-
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6.
PONERSE SOMBRÍO:
Denotar sombrío en el rostro al sentirse preocupado o molesto por algo.
-
7.
불빛이 어두워지다.
7.
OSCURECERSE:
Oscurecerse la luz.
-
Verbo
-
1.
어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지를 증거를 들어서 밝히다.
1.
TESTIMONIAR, COMPROBAR:
Afirmar o asegurar la verdad de un hecho o un caso mediante la presentación de evidencias.
-
2.
수학이나 논리학에서, 어떤 명제나 판단이 진실인지 아닌지를 근본 원리로부터 이끌어 내어 밝히다.
2.
VERIFICAR, COMPROBAR:
En matemáticas o ciencias lógicas, esclarecer si es verdadero o no una proposición o un juicio mediante los principios básicos.
-
3.
국가나 공공 단체의 권한으로 어떤 사실이 진실임을 공적으로 밝히다.
3.
CERTIFICAR:
Esclarecer públicamente la verdad de un hecho mediante el derecho de un Estado o una organización pública.