🔍
Search:
MALO
🌟
MALO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
비위를 상하게 하는 좋지 않은 냄새.
1
OLOR MALO:
Olor desagradable que afecta negativamente al estómago.
-
Sustantivo
-
1
정성을 쏟지 않고 소홀히 대접함.
1
MALOS TRATOS:
Acción de tratar a alguien sin mucho cuidado ni sinceridad.
-
Sustantivo
-
1
무엇을 좋게 생각하지 않는 못된 마음.
1
CORAZÓN MALO:
Sentimiento malo que muestra descontento en algo.
-
Adjetivo
-
1
생김새나 행동 등이 흠이 많고 그리 훌륭하지 않다.
1
MALO, DEFECTUOSO:
Dícese de la apariencia o modo de actuar, deficiente y poco elogiable.
-
Adjetivo
-
1
(속된 말로) 품질이나 성능 등이 뒤떨어지다.
1
POBRE, MALO, MEDIOCRE:
(VULGAR) Calidad, rendimiento etc., muy pobre.
-
Sustantivo
-
1
무엇이든 지나친 것은 좋지 않음.
1
TODO EN EXCESO ES MALO:
Todo en exceso es malo.
-
Adjetivo
-
1
겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악하다.
1
INSIDIOSO, ASTUTO, MALO:
Que es malvado o perverso por dentro a diferencia de su apariencia inofensiva.
-
Sustantivo
-
1
좋지 못한 인연.
1
RELACIÓN FATAL, LAZO MALO:
Lazo no muy bueno.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
이롭지 않고 해가 되는 점이 있다.
1
PERJUDICIAL, MALO, DAÑINO:
Que hace daño sin dar ningún beneficio.
-
Sustantivo
-
1
좋은 일에는 뜻하지 않은 나쁜 일이 많이 생김.
1
CON LO BUENO VIENE EL MALO:
Estado en el que las cosas buenas son a menudo seguidas de malas cosas inesperadas.
-
-
1
남의 물건을 훔치거나 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 버릇이 있다.
1
TENER MALOS HÁBITOS DE MANO:
Tener la costumbre de robar o romper cosas ajenas o usar la violencia.
-
Adjetivo
-
1
성질이 고약하고 독하다.
1
MALO, DESPIADADO, MALICIOSO:
Que tiene un carácter malvado y malévolo.
-
Sustantivo
-
1
제비뽑기 등에서 아무 이득이 없는 것.
1
PÉRDIDA:
No tener ninguna ganancia en un sorteo.
-
2
(속된 말로) 내용이나 상태가 기대한 것에 못 미치거나 형편없음.
2
CHASCO, MALOGRAMIENTO:
VULGAR) Contenido o situación que no alcanza a satisfacer o no llena las expectativas y produce decepción.
-
☆
Sustantivo
-
1
연극이나 영화 등에서 나쁜 사람으로 분장하는 배역. 또는 그런 역할을 맡은 배우.
1
PAPEL DEL MALO:
En una obra de teatro o cine, el papel de un bellaco. O actor que interpreta tal papel.
-
2
(비유적으로) 사람들의 미움을 받을 만한 일을 맡아 해야 하는 역할.
2
PAPEL DEL MALO:
(FIGURADO) Papel de alguien que se encarga de realizar tareas abominadas por los demás.
-
Adverbio
-
1
그저 그만한 정도로.
1
NI BUENO NI MALO, NI FU NI FA:
De manera tal que algo no sea ni bueno ni malo.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 형편을 좋지 않게 하거나 잘못되게 하다.
1
ESTROPEAR, ARRUINAR, MALOGRAR:
Hacer que se tenga un resultado adverso o desfavorable en algún trabajo o situación.
-
Adjetivo
-
1
그저 그만하다.
1
NI BUENO NI MALO, NI FU NI FA:
Que no es ni bueno ni malo.
-
Adverbio
-
1
그저 고만한 정도로.
1
NI BUENO NI MALO, NI FU NI FA:
De manera tal que algo no sea ni bueno ni malo.
-
Adjetivo
-
1
몹시 더러워지거나 썩어서 비위에 거슬릴 만큼 냄새가 고리다.
1
APESTOSO, HEDIONDO, MALOLIENTE:
Que un olor es muy feo y causa náuseas por la excesiva suciedad o putrefacción.
-
☆
Sustantivo
-
1
공식의 형식이나 방식을 취함.
1
OFICIAL, FORMAL:
Tomar el método o la fórmula formal.
-
2
틀에 박힌 방식인 것.
2
OFICIAL, FORMAL:
Estilo típicamente convencional.
🌟
MALO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1.
좋거나 나쁜 일이 생길 낌새가 보이는 현상.
1.
PRESENTIMIENTO:
Sensación que se siente de que algo bueno o malo va a suceder.
-
Adverbio
-
1.
그저 그만한 정도로.
1.
NI BUENO NI MALO, NI FU NI FA:
De manera tal que algo no sea ni bueno ni malo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
고장 나거나 파괴된 것을 이전의 상태로 되돌림.
1.
RESTAURACIÓN, REPARACIÓN:
Vuelta de algo destruído o malogrado a su estado de antes.
-
Posposición
-
1.
그것이 최선은 아니나 여럿 중에서는 그런대로 괜찮음을 나타내는 조사.
1.
Posposición que muestra que algo no es tan malo entre otros a pesar de no ser lo mejor.
-
2.
다른 경우들과 마찬가지임을 나타내는 조사.
2.
Posposición que indica la similitud con otros casos.
-
3.
시간이나 수량을 나타내는 말에 붙어 그 의미를 강조할 때 쓰는 조사.
3.
Posposición que se usa para enfatizar el sentido de algo añadido a la palabra que indica tiempo o cantidad.
-
4.
유사한 것을 예로 들어 설명할 때 쓰는 조사.
4.
Posposición que se usa para explicar algo tomando un ejemplo similar a él.
-
5.
불확실한 사실에 대한 말하는 이의 의심이나 의문을 나타내는 조사.
5.
Posposición que pone en duda o cuestiona al hablante ante una incertidumbre.
-
-
1.
공짜라면 좋고 안 좋고를 가리지 않고 무엇이든지 가지려고 한다.
1.
SI ES GRATIS SE TOMA HASTA SOSA CÁUSTICA:
Querer tener todo sin discernir lo bueno y malo por ser gratis.
-
Sustantivo
-
1.
부도덕하고 나쁜 마음이나 행동.
1.
VICIO, INMORALIDAD, VILEZA:
Carácter o conducta inmoral y malo.
-
-
1.
처음에는 잘 지내다가 나중에 나쁘거나 슬픈 일이 생기는 경우를 이르는 말.
1.
LÁGRIMA AL FINAL DE LA RISA:
Expresión que se usa para referirse a casos en que al principio se lleva todo bien y luego pasa algo malo o triste.
-
☆☆
Verbo
-
1.
무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
1.
EXPLOTAR, REVENTAR:
Hacer que se estalle presionando la superficie de algo que está rodeando.
-
2.
불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
2.
EXPLOTAR, REVENTAR:
Hacer brotar fuertemente un fuego o una luz.
-
3.
식물이 꽃망울을 벌려 꽃을 피우다.
3.
FLORECER, NACER:
Brotar flores abriendo el pimpollo un vegetal.
-
4.
웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
4.
ESTALLAR:
Hacer fuertes ruidos repentinamente como risas, llantos o gritos.
-
5.
마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
5.
EXPRESAR, EXPONER, REVENTAR, ESTALLAR:
Expresar por fuera y repentinamente un sentimiento malo que se guardaba por dentro.
-
6.
어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
6.
EXPONER, ESTALLAR, REVELAR:
Exponer por fuera o hacer que surja repentinamente un hecho.
-
7.
축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
7.
GOLEAR, ANOTAR, MARCAR:
Anotar puntos en un partido deportivo como fútbol o béisbol.
-
☆
Adjetivo
-
1.
성격이나 태도가 까다롭지 않고 소탈하다.
1.
SENCILLO, NATURAL, ACOMODADIZO:
Que tiene carácter o actitud poco ceremonioso y poco exigente.
-
2.
물건의 품질이 좋지도 않고 나쁘지도 않다.
2.
SENCILLO, DE MEDIANA CALIDAD:
Dícese de la calidad de un producto: Que no es ni bueno ni malo.
-
☆☆
Verbo
-
1.
더러운 것이나 묻은 것이 없어져 깨끗해지거나 닦이다.
1.
SER LAVADO, LAVARSE, LIMPIARSE:
Quitarse la suciedad o inmundicia y quedar limpio.
-
2.
좋지 않았던 상태가 완전히 없어지다.
2.
ELIMINARSE, DISIPARSE, DESAPARECER, ERRADICARSE:
Desaparecer totalmente algo malo.
-
-
1.
평소 싫어하던 사람이 불행한 일을 당했을 때 느끼는 통쾌한 감정.
1.
SABOR A SEMILLAS DE SÉSAMO CON SAL:
Sentimiento agradable que se siente cuando le pasa algo malo a una persona que siempre le tuvo odio.
-
Sustantivo
-
1.
옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 구별함.
1.
DISTINCIÓN, DISCRIMINACIÓN:
Acción de juzgar y distinguir entre lo que está bien o mal, o lo que es bueno o malo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
1.
PREOCUPACIÓN:
Sensación de intranquilidad y temor a que pase algo malo.
-
2.
아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
2.
REPRIMENDA:
Reprensión a un menor por cometer un error.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
몸이나 몸 한 부분의 방향을 꼬아 돌리다.
1.
TORCER:
Dar vuelta al cuerpo o una parte de él sobre sí mismo de modo que tome forma helicoidal.
-
2.
나사나 꼭지, 손잡이 등을 돌리다.
2.
TORCER, ABRIR:
Dar vueltas al tornillo, el asa, la manija, etc.
-
3.
수도와 같은 장치를 작동시켜 물이 나오게 하다.
3.
ABRIR:
Activar un dispositivo como grifo de agua para hacer correr el agua.
-
4.
기계나 장치를 작동시키다.
4.
ENCENDER, ACTIVAR:
Poner en funcionamiento una máquina o un dispositivo.
-
5.
어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
5.
PONER, PRENDER:
Activar un determinado dispositivo para que emita sonidos o imágenes.
-
6.
잘되어 가던 일을 어렵게 하거나 잘못되게 하다.
6.
ESTROPEAR, FRUSTRAR, DESBARATAR:
Difiicultar o hacer malograr algo que iba bien.
-
7.
상투나 쪽 등으로 머리카락을 뭉쳐서 올리다.
7.
HACERSE RODETE:
Hacerse rodete para atarse el pelo.
-
8.
짚이나 대 등으로 엮어서 보금자리, 둥지, 멍석 등을 만들다.
8.
HACER, TEJER:
Hacer un nido, una estera, etc. trenzando pajas o palillos de bambú
-
9.
솜틀로 솜을 퍼지게 하다.
9.
DESMONTAR:
Separar algodón amontonado con una desmontadora.
-
10.
뱀 등이 몸을 빙빙 둥글게 말다.
10.
ENROLLARSE, ENROSCARSE:
Dicho de una víbora, etc., dar vueltas al cuerpo sobre sí mismo.
-
11.
몸을 움직여 어떤 자세를 만들다.
11.
HACER POSICIÓN:
Moverse el cuerpo para tomar una determinada posición.
-
12.
일정한 방향으로 나가는 물체를 돌려 다른 방향이 되게 하다.
12.
GIRAR, CAMBIAR DE DIRECCIÓN:
Virar un objeto que avanzaba en determinada dirección hacia otra.
-
Sustantivo
-
1.
좋지 않은 일의 근본 원인을 완전히 없애 다시 그러한 일이 생기지 않게 함.
1.
ERRADICACIÓN COMPLETA:
Acción de erradicar completamente la causa fundamental de algo malo para que no se vuelva a repetir.
-
Sustantivo
-
1.
일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못됨.
1.
FRACASO, RUPTURA:
Dicho de un proyecto o plan, acción de malograrse en medio de su curso sin llegar exitosamente al final.
-
2.
재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 됨.
2.
BANCARROTA, QUIEBRA:
Estado en que el estado financiero de algo se agrava hasta el punto imposible de recuperarse.
-
Sustantivo
-
1.
옳고 그름이나 우열 등을 판단하여 가름.
1.
DECISIÓN, DISTINCIÓN:
Acción de juzgar y distinguir entre lo correcto o lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.
-
2.
이기고 지는 것이나 생사를 결판냄.
2.
DECISIÓN:
Acción de decidir la victoria o el triunfo, o la vida o la muerte de alguien.
-
Adjetivo
-
1.
날씨가 흐리다.
1.
NUBLADO, NUBLOSO:
Dícese del tiempo: que está nublado.
-
2.
마음이 어둡고 엉큼하다.
2.
INSIDIOSO, OSCURO:
Que tiene un corazón malo e intenciones ocultas.
-
Sustantivo
-
1.
운이 좋지 않은 나쁜 일.
1.
ACCIDENTE, EVENTO DESAFORTUNADO:
Suceso malo sin suerte.
-
Sustantivo
-
1.
귀신을 쫓아내거나 신비한 일을 일으키기 위해 외우는 글귀.
1.
ORACIÓN, HECHIZO, PALABRA MÁGICA:
Mensaje que se memoriza para alejar a malos espíritus o causar hechos milagrosos.