🔍
Search:
NACER
🌟
NACER
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
물건이 생산되거나 인물, 사상 등이 나오게 되다.
1
NACER:
Producirse cosas o nacer una persona influyente o ideología.
-
Verbo
-
1
세상에 나오게 되다.
1
NACER:
Salir al mundo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
사람이나 동물 등이 형태를 갖추어 어미의 몸 밖으로 나오다.
1
NACER:
Salir fuera del cuerpo de la madre una persona o un animal después de tener una cierta forma.
-
Verbo
-
1
세상에 나오다.
1
NACER:
Salir al mundo.
-
Verbo
-
1
물건을 생산하거나 인물, 사상 등을 내다.
1
NACER:
Producir cosas o hacer nacer una persona influyente o ideología.
-
Verbo
-
1
죽은 뒤에 다른 세계에 가서 태어나다.
1
RENACER:
Nacer en otro mundo luego de morir.
-
-
1
새롭게 변화하다.
1
VOLVER A NACER:
Ser una persona nueva.
-
Verbo
-
1
아들을 낳다.
1
NACER UN VARÓN:
Dícese de la expresión: tener un hijo del sexo masculino.
-
☆
Verbo
-
1
기독교에서 죄 때문에 죽게 된 영이 예수를 믿음으로 다시 생명을 얻어 새사람으로 살다.
1
RENACER:
Dícese de renacimiento del alma tras la adquisición de una nueva creencia y la renuncia a la vida del pecado.
-
2
지금까지의 방식이나 태도를 버리고 새롭게 시작하다.
2
RECOMENZAR:
Empezar de nuevo dejando a un lado los hábitos y formas de vivir que se tenían.
-
☆☆
Verbo
-
1
몫이나 상으로 주는 돈이나 물건을 받다.
1
RECIBIR, ACEPTAR:
Recibir un objeto o dinero que se da como premio o porque le corresponde.
-
2
복이나 재주, 운명 등을 태어나면서부터 지니다.
2
NACER:
Poseer una suerte, un talento o un destino desde el momento en que nace.
-
Verbo
-
1
잘못이나 못된 마음을 고쳐 올바르고 착하게 되다.
1
ENMENDARSE, NACER DE NUEVO:
Renacer en la rectitud subsanando los errores y dejando a un lado los vicios.
-
Verbo
-
1
열로 인해 피부에 작은 종기가 많이 돋다.
1
BROTAR, NACER, APARECER, SALIR:
Salir mucho en el cutis pequeños granos por una calentura.
-
☆☆
Verbo
-
1
성격이나 재능, 운명 등을 태어날 때부터 지니고 나다.
1
NACER CON, SER NATO, SER INNATO:
Nacer con cierta cualidad, talento o destino.
-
Verbo
-
1
낳아서 기르다.
1
REPRODUCIR Y CRECER:
Engendrar y crecer.
-
2
생물이 나서 길러지다.
2
NACER Y CRECER:
Dícese del ser vivo que nace y crece.
-
Verbo
-
1
죽게 되었다가 다시 살아나다.
1
RENACER:
Volver a nacer tras haber muerto.
-
2
버리게 된 물건을 모아 새로운 것을 만들어 쓰다.
2
REGENERAR:
Crear algo nuevo tras juntar los objetos desechados y utilizarlo.
-
3
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디를 틀어 원래의 음이나 영상을 다시 들려주거나 보여 주다.
3
REPRODUCIR:
Hacer oír o mostrar nuevamente el sonido o la imagen original poniendo la cinta magnética o el disco compacto grabado o filmado.
-
4
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라나다.
4
REGENERAR:
Volver a generarse o crecerse una parte del organismo desaparecido o descompuesto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
가까이 다가감.
1
ACERCAMIENTO, APROXIMACIÓN:
Acción de ir más cerca de algo.
-
2
매우 친하고 가까운 관계를 가짐.
2
ACERCAMIENTO:
Acción de mantener una relación muy amigable y estrecha.
-
Verbo
-
1
거의 죽을 뻔하다가 다시 살아나다.
1
RENACER, REAPARECER, RESUCITAR, RESURGIR:
Revivir tras haber llegado casi a la muerte.
-
Verbo
-
1
사람이 태어나다.
1
Nacer una persona.
-
2
기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
2
SURGIR, APARECER, ESTABLECER, FUNDAR, NACER:
Crear nuevamente una entidad, una organización o un sistema.
-
Verbo
-
1
사람이 태어나다.
1
Nacer una persona.
-
2
기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
2
SURGIR, APARECER, ESTABLECER, FUNDAR, NACER:
Crear nuevamente una entidad, una organización o un sistema.
-
Verbo
-
1
어떤 일이나 사물이 처음으로 시작되다.
1
ORIGINARSE, GENERARSE, BROTAR, NACER, EMANAR:
Tener su primer origen algún hecho u objeto.
🌟
NACER
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
다시 살아남.
1.
RESURRECCIÓN:
Volver a la vida.
-
2.
죽은 사람이 다시 태어남.
2.
REENCARNACIÓN, RENACIMIENTO:
Volver a nacer una persona muerta.
-
Sustantivo
-
1.
다음에 오는 세상. 또는 다음 세대의 사람들.
1.
POSTERIDAD, GENERACIONES POSTERIORES:
El mundo que viene próximamente. O personas pertenecientes a generaciones próximas.
-
2.
불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
2.
VIDA FUTURA:
En el budismo, el mundo en el que vuelve a nacer uno después de la muerte.
-
Sustantivo
-
1.
여름철 저녁에 떼를 지어 날아다니며 몇 시간에서 며칠 정도로 짧게 사는 벌레.
1.
INSECTO EFÍMERO, CACHIPOLLA:
Insecto que vuela en bandadas por la tarde en verano, que apenas vive unas pocas horas, o hasta algunos días, después de nacer.
-
2.
하루하루를 어렵게 겨우 살아가는 사람. 또는 그런 생활.
2.
VIDA EFÍMERA, JORNALERO:
Persona que vive día a día difícilmente y a duras penas. O tal forma de vida.
-
3.
(비유적으로) 아주 짧은 기간 동안 이어진 생활이나 목숨, 정권 등.
3.
VIDA EFÍMERA:
(FIGURADO) Vida, gobierno, etc. que dura un período de tiempo muy corto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
죽게 되었다가 다시 살아남.
1.
RENACIMIENTO:
Acción de volver a nacer tras haber muerto.
-
2.
버리게 된 물건을 모아 새로운 것을 만들어 씀.
2.
REGENERACIÓN:
Acción de crear algo nuevo tras juntar los objetos desechados y utilizarlo.
-
3.
녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디를 틀어 원래의 음이나 영상을 다시 들려주거나 보여 줌.
3.
REPRODUCCIÓN:
Acción de hacer oír o mostrar nuevamente el sonido o la imagen original poniendo la cinta magnética o el disco compacto grabado o filmado.
-
4.
없어지거나 상했던 생물체의 한 부분이 다시 생기거나 자라남.
4.
REGENERACIÓN:
Acción de volver a generarse o crecerse una parte del organismo desaparecido o descompuesto
-
Verbo
-
1.
실제는 없는데 환상처럼 나타나다.
1.
APARECER:
Aparecer como una ilusión algo que no existe en la realidad.
-
2.
불교에서, 모습을 바꾸어 다시 태어나다.
2.
REENCARNARSE:
En el budismo, volver a nacer en alguien o algo diferente.
-
Verbo
-
1.
물건이 생산되거나 인물, 사상 등이 나오게 되다.
1.
NACER:
Producirse cosas o nacer una persona influyente o ideología.
-
Verbo
-
1.
물건을 생산하거나 인물, 사상 등을 내다.
1.
NACER:
Producir cosas o hacer nacer una persona influyente o ideología.
-
Verbo
-
1.
죽었다가 다시 살아나다.
1.
RESUCITAR, RENACER:
Renacer tras la muerte.
-
3.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다. 또는 그렇게 하다.
3.
REAPARECER, RENACER, REVIVIR, RESURGIR:
Llegar a recobrar su figura anterior tras recuperar lo desaparecido o lo que está desapareciendo. O hacer que se haga así.
-
Sustantivo
-
1.
죄를 용서하여 더 벌하지 않음.
1.
ABSOLUCIÓN:
Perdón de los pecados que el sacerdote concede a un penitente.
-
2.
기독교에서, 모든 사람이 태어날 때부터 가지고 있다는 죄.
2.
PECADO ORIGINAL:
En cristianismo, pecado que tienen todos los seres humanos al nacer.
-
Sustantivo
-
1.
대대로 그곳에서 태어나서 살고 있음. 또는 그곳에 들어와서 정착함.
1.
AUTOCTONÍA, ASENTAMIENTO:
Acción de nacer y residir en un determinado lugar desde generaciones ancestrales. O acción de llegar a un lugar para arraigarse.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이 태어남.
1.
NACIMIENTO:
Acción de nacer una persona.
-
2.
기관이나 조직, 제도 등이 새로 생김.
2.
SURGIMIENTO, APARICIÓN, ESTABLECIMIENTO, FUNDACIÓN, NACIMIENTO:
Nueva creación de una entidad, una organización o un sistema.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
나이가 어린 사람.
1.
NIÑO, NIÑA:
Persona de menor de edad.
-
2.
(낮추는 말로) 자기의 자식.
2.
NIÑO, NIÑA:
(EXPRESIÓN DE HUMILDAD) Su hijo.
-
3.
아직 태어나지 않았거나 이제 막 태어난 아기.
3.
NIÑO, NIÑA:
Bebé recién nacido o que está por nacer.
-
Verbo
-
1.
잘못이나 못된 마음을 고쳐 올바르고 착하게 되다.
1.
ENMENDARSE, NACER DE NUEVO:
Renacer en la rectitud subsanando los errores y dejando a un lado los vicios.
-
Sustantivo
-
1.
이 세상에 태어나기 이전의 생애.
1.
VIDA ANTERIOR, PREEXISTENCIA:
Vida antes de nacer en este mundo.
-
Sustantivo
-
1.
태어나서 지금 살고 있는 세상.
1.
ESTA VIDA, ESTE MUNDO:
Mundo en que uno vive ahora tras nacer.
-
Sustantivo
-
1.
풀이나 나무에 새로 돋아 나오는 싹.
1.
GERMEN, YEMA, BROTE, RETOÑO:
Vástago que sale de nuevo de una planta o árbol.
-
2.
어떤 일의 시작이나 시작되려는 조짐.
2.
PRINCIPIO, ORIGEN:
Señal de que algo está por nacer o comenzar.
-
Sustantivo
-
1.
불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
1.
VIDA MÁS ALLÁ DE LA MUERTE:
En el budismo, el mundo donde se cree vuelve a nacerse después de la muerte.
-
Sustantivo
-
1.
진정한 인식은 경험이 아니라 태어날 때부터 가지고 있는 이성에 의하여 얻어진다고 보는 이론.
1.
RACIONALISMO:
Doctrina que considera que la verdadera cognición no se obtiene por experiencia sino por la razón innata que uno posee al nacer.
-
Sustantivo
-
1.
배 속에 있는 아기가 달이 차기 전에 죽어서 나옴.
1.
ABORTO, MALPARTO:
Muerte del feto producida antes de nacer en la fecha prevista de parto.
-
2.
(비유적으로) 계획하거나 추진하는 일이 제대로 이루어지지 못함.
2.
SUSPENSIÓN, ANULACIÓN, CANCELACIÓN:
(FIGURADO) Interrupción de algún plan o proyecto.
-
Sustantivo
-
1.
타고난 자기의 목숨.
1.
VIDA NATURAL:
Vida predestinada al nacer.