🔍
Search:
PACIENTE
🌟
PACIENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
사람이 감각하거나 인식하거나 행동하는 것의 대상이 되는 사물.
1
PACIENTE:
Algo que es objeto de acción, intuición o percepción de una persona.
-
2
문장 안에서 서술어의 동작이 미치는 대상.
2
PACIENTE:
Objeto de la acción del predicado en una oración.
-
Sustantivo
-
1
병원에서 입원한 환자가 입는 옷.
1
BATA DEL PACIENTE:
Ropa usada por un paciente internado en un hospital.
-
Sustantivo
-
1
병을 앓고 있는 사람.
1
ENFERMO, PACIENTE:
Persona que padece una enfermedad.
-
Sustantivo
-
1
병에 걸려 아픈 상태에 있는 사람.
1
ENFERMO, PACIENTE:
Persona que está adolorida debido a que padece una enfermedad.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
몸에 병이 들거나 다쳐서 아픈 사람.
1
PACIENTE, ENFERMO:
Persona que padece de alguna enfermedad o lesión.
-
Verbo
-
1
병에 걸리거나 다친 사람을 찾아가 위로하다.
1
VISITAR A UN PACIENTE:
Visitar y ofrecer consuelo a alguien que está enfermo o lesionado.
-
Adjetivo
-
1
나이가 비교적 많아 듬직하다.
1
Que le tiene confianza al tener relativamente mucha edad.
-
2
참을성 있고 끈기 있다.
2
PACIENTE, DETERMINADO:
Que tiene paciencia y determinación.
-
☆☆
Adjetivo
-
1
서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
1
TRANQUILO, PACIENTE, SERENO:
Que tiene tranquilidad sin darse prisa.
-
Adverbio
-
1
자꾸 간지러운 느낌이 드는 상태.
1
DE FORMA COSQUILLOSA:
Estado en que uno siente constante picor.
-
2
어떠한 일을 참기 어려울 정도로 하고 싶어 하는 상태.
2
IMPACIENTEMENTE:
Estado en que uno siente falta de paciencia para abstenerse de hacer algo.
-
Adverbio
-
1
자꾸 가려운 느낌이 드는 상태.
1
DE FORMA COSQUILLOSA:
Estado en que uno siente constante picor.
-
2
참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하는 상태.
2
IMPACIENTEMENTE:
Estado en que es difícil contenerse de hacer algo.
-
Adjetivo
-
1
참을성이 없고 급하다.
1
IRASCIBLE, CASCARRABIAS, IMPACIENTE:
Dícese de una persona impaciente, ansiosa, irascible.
-
Adjetivo
-
1
자꾸 간지럽다.
1
CONSTANTEMENTE COSQUILLOSO:
Que siente constantes cosquilleos.
-
2
어떤 일을 참기 어려울 정도로 몹시 하고 싶다.
2
IMPACIENTE:
Que no puede contenerse las ganas de hacer algo.
-
Sustantivo
-
1
병이나 상처의 정도가 매우 심한 사람.
1
PACIENTE EN ESTADO CRÍTICO, PACIENTE GRAVE:
Persona con una enfermedad o herida muy grave.
-
Adverbio
-
1
서두르지 않고 마음의 여유가 있게.
1
TRANQUILAMENTE, PACIENTEMENTE, SERENAMENTE:
De manera tranquila sin darse prisa.
-
Adjetivo
-
1
기운이 넘치고 활발하다.
1
PODEROSO, ENÉRGICO:
Que está lleno de energía y vigor.
-
2
성질이 몹시 거칠고 급하다.
2
IMPACIENTE, DE MAL GENIO:
Que tiene un carácter muy violento e impaciente.
-
Verbo
-
1
의사가 환자에게 증상을 물으며 건강 상태를 파악하다.
1
PREGUNTAR A UN PACIENTE SOBRE SU CONDICIÓN:
Dícese de un médico: preguntar al paciente sobre sus síntomas a fin de conocer su condición de salud.
-
Adjetivo
-
1
쉽게 포기하지 않고 시도가 꾸준하다.
1
TENAZ, PERSEVERANTE, PACIENTE, PERSISTENTE:
Insistente, que no se rinde fácilmente.
-
Adverbio
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 모양.
1
IMPACIENTE, NERVIOSO, IRRITABLE, INTRANQUILO:
Forma en que alguien se inquieta y actúa ansioso.
-
☆
Adverbio
-
1
앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안한 모양.
1
IMPACIENTEMENTE, INQUIETAMENTE, ANSIOSAMENTE:
Que está intranquilo y desasosegado por preocuparle el futuro.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
병원에 입원한 환자가 지내는 방.
1
CUARTO PARA PACIENTES, HABITACIÓN DEL HOSPITAL:
Habitación en la que permanece un paciente hospitalizado.
🌟
PACIENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
불씨나 높은 열로 불꽃이 일어나거나 불이 붙어 번지다.
1.
ARDER, INCENDIAR:
Expandir el fuego o causar llamas por mucho calor o por las ascuas.
-
2.
피부가 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하다.
2.
BRONCEAR, QUEMAR:
Oscurecer el color de la piel al estar mucho tiempo bajo el sol.
-
3.
뜨거운 열을 받아 검은색으로 변할 정도로 지나치게 익다.
3.
QUEMAR, ABRASAR:
Cocinarse demasiado hasta quedar negro por el excesivo calor.
-
4.
마음이 몹시 조급해지다.
4.
INQUIETAR:
Estar muy nervioso e impaciente emocionalmente.
-
5.
물기가 없어 바싹 마르다.
5.
SECAR:
Quedarse bien seco sin humedad.
-
Sustantivo
-
1.
방이나 교실, 병실 등에서 나감.
1.
RETIRADA, SALIDA, CHECK OUT, ALTA:
Acción de retirarse de una habitación, aula, sala de pacientes, etc.
-
Verbo
-
1.
의사가 환자에게 증상을 물으며 건강 상태를 파악하다.
1.
PREGUNTAR A UN PACIENTE SOBRE SU CONDICIÓN:
Dícese de un médico: preguntar al paciente sobre sus síntomas a fin de conocer su condición de salud.
-
Sustantivo
-
1.
목숨이 위험할 정도로 몹시 아픈 병.
1.
ENFERMEDAD GRAVE, ENFERMEDAD SERIA:
Enfermedad que el paciente sufre mucho hasta poner en peligro su vida.
-
-
1.
참을성 없이 매우 조급하게 굴다.
1.
COCINAR [FREÍR] FRIJOLES EN UN RELÁMPAGO:
Actuar muy impacientemente sin paciencia.
-
2.
어떤 일의 진행 속도나 행동이 매우 빠르다.
2.
COCINAR [FREÍR] FRIJOLES EN UN RELÁMPAGO:
Es muy rápida la acción o velocidad de avance de un trabajo.
-
Sustantivo
-
1.
환자에게 사람의 몸 안의 물과 비슷한 성분의 액체를 몸속에 주사하여 넣는 일. 또는 그 액체.
1.
SOLUCIÓN ACUOSA:
Acción de inyectar líquido de componente similar al líquido del cuerpo humano a un paciente. O ese líquido.
-
Verbo
-
1.
의사가 환자를 검사하여 건강 상태를 판단하다.
1.
DIAGNOSTICAR:
Evaluar el estado de salud del paciente mediante un análisis por parte del doctor.
-
2.
어떤 대상이나 현상에 대해 상태를 판단하다.
2.
EVALUAR, DIAGNOSTICAR:
Hacer un juicio sobre el estado de un fenómeno o un objeto.
-
☆
Sustantivo
-
1.
의과 대학을 졸업하고 의사 면허를 받은 후에 실제로 환자를 돌보며 실습을 받는 의사.
1.
INTERINO, INTERINA:
Médico que cuida efectivamente a los pacientes y practica su estudio tras haberse graduado en la facultad de Medicina y haber recibido su licencia médica.
-
2.
회사나 기관에서 정식 직원이 되기 전에 훈련을 받는 직원. 또는 그런 과정.
2.
INTERINO, INTERINA:
Empleado o proceso que se capacita en una empresa u órgano antes de llegar a ser un empleado numerario.
-
Sustantivo
-
1.
병이나 상처의 정도가 매우 심한 사람을 효과적으로 치료하기 위한 병실.
1.
SALA DE TERAPIA INTENSIVA, UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS:
Sala de internamiento para tratar eficientemente a pacientes con una enfermedad o herida muy grave.
-
Sustantivo
-
1.
환자가 의사에게 진찰이나 치료를 받고 내는 요금.
1.
COSTO DE TRATAMIENTO, COSTE DE CONSULTA MÉDICA:
Dinero que el paciente abona al médico por un examen o un tratamiento.
-
Sustantivo
-
1.
의사가 환자를 진찰하고 치료하는 방.
1.
CONSULTORIO:
Habitación en donde el médico examina y trata al paciente.
-
Sustantivo
-
1.
환자의 몸 안에서 나는 소리를 듣는 데 쓰는 의료 기구.
1.
ESTETOSCOPIO:
Instrumento médico que sirve para escuchar el sonido que se produce dentro del cuerpo del paciente.
-
Sustantivo
-
1.
마음을 놓지 못하고 정신을 바짝 차리게 되는 느낌.
1.
TENSIÓN, NERVIOSISMO, INQUIETUD:
Sensación que hace poner impaciente y que hace estar en un estado de tensión.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
병원 등에서 환자의 응급 처치를 할 수 있는 시설을 갖추어 놓은 방.
1.
SALA DE EMERGENCIA:
En un hospital, sala destinada a los primeros auxilios de un paciente de emergencia.
-
Interjección
-
1.
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
1.
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se expresa al dolerle, cansarle, asombrarle o maravillarle mucho algo a alguien.
-
3.
매우 반갑거나 좋을 때 다급하게 지를 때 내는 소리.
3.
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se expresa gritando impacientemente cuando uno está muy contento o alegre.
-
4.
매우 마음이 상하거나 슬플 때 한숨을 쉬며 다급하게 지를 때 내는 소리.
4.
¡AY!, ¡QUÉ COSA!, ¡VAYA POR DIOS!:
Interjección que se expresa gritando impacientemente tras dar un suspiro cuando uno está muy ofendido o triste.
-
-
1.
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
1.
COMO SUFRE FRÍAMENTE EL CORAZÓN DE UN MUDO:
Frase para expresar que sufre mucho y está impaciente al no poder hablar de su situación o su sentimiento.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
병원에 입원한 환자가 지내는 방.
1.
CUARTO PARA PACIENTES, HABITACIÓN DEL HOSPITAL:
Habitación en la que permanece un paciente hospitalizado.
-
Sustantivo
-
1.
의사가 병원 밖의 환자가 있는 곳으로 직접 가서 진찰하고 치료함.
1.
CONSULTA A DOMICILIO:
Diagnóstico y tratamiento que hace un doctor yendo en persona al lugar donde está el paciente que está fuera del hospital.
-
Sustantivo
-
1.
처음으로 진찰을 함. 또는 그 진찰.
1.
PRIMERA EXAMINACIÓN, PRIMERA CONSULTA:
Revisión que se ofrece al paciente por primera vez. O esa revisión.
-
Sustantivo
-
1.
주로 어린이들이 많이 걸리며, 붉은색 뾰루지가 온몸에 퍼졌다가 3~4일 만에 낫는 전염병.
1.
RUBEOLA:
Enfermedad contagiosa contraída fácilmente por los niños. El paciente desarrolla erupciones rojas por todo el cuerpo y se recupera en tres o cuatro días.