🔍
Search:
PRODUCIRSE
🌟
PRODUCIRSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
사람이 생활하는 데 필요한 물건이 만들어지다.
1
PRODUCIRSE:
Fabricarse o elaborarse un producto que sirve para la vida humana.
-
☆☆
Verbo
-
1
열매가 나뭇가지에 맺히다.
1
DARSE, PRODUCIRSE:
Darse fruto en las ramas del árbol.
-
Verbo
-
1
재료가 쓰여 새로운 물건이나 예술 작품이 만들어지다.
1
PRODUCIRSE, FABRICARSE:
Ser elaborados nuevos productos u obras de arte tras la utilización de los materiales.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 원인이 되어 사건이나 현상이 일어나다.
1
PRODUCIRSE, PROVOCARSE:
Ocurrir algún incidente o fenómeno a raíz de algún factor causante.
-
☆☆
Verbo
-
1
다른 사람을 웃게 하다.
1
HACER REÍR:
Hacer a alguien reír.
-
2
어떤 일이나 행동이 한심하거나 어이가 없다.
2
PRODUCIRSE RISA:
Ser ridículo por absurdo o tontería de alguien.
-
Verbo
-
1
메아리가 울려 퍼지다. 또는 어떤 소리가 메아리처럼 울려 퍼지다.
1
PRODUCIRSE ECO, REPERCUTIR:
Repetirse un sonido al reflejarse o resonar en un cuerpo duro.
-
Verbo
-
1
감정이나 눈물 등이 갑자기 세차게 일어나다.
1
PRODUCIRSE UN ATAQUE DE IRA:
Producirse de golpe una efusión de lágrimas o exploración de emoción reprimida, en especial de tristeza.
-
2
먹은 것을 갑자기 토하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2
ARCADA:
Sonar algo que se produce al vomitar algo de lo que se come. O hacer sonar eso.
-
Verbo
-
1
일이나 사건 등이 일어나다.
1
ENGENDRARSE, GENERARSE, PRODUCIRSE:
Producirse algún hecho, suceso, etc.
-
Verbo
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
1
ESTALLAR, OCURRIRSE, GENERARSE, PRODUCIRSE:
Estallar de repente una guerra, tragedia, etc.
-
Verbo
-
1
역사적으로 의미를 지니는 일이 처음 나타나거나 시작되다.
1
ORIGINARSE, PRODUCIRSE, FORMARSE, GENERARSE:
Manifestarse o iniciarse por primera vez una cosa de significado histórico.
-
☆☆
Verbo
-
1
처음으로 시작되다.
1
PROCEDERSE, DERIVARSE, PRODUCIRSE, ORIGINARSE:
Ser llevado a cabo por primera vez.
-
☆
Verbo
-
1
눈이 보이지 않게 되거나 귀가 들리지 않게 되다.
1
PRODUCIRSE CEGUERA O SORDERA:
Privar de la facultad de ver u oír.
-
2
(비유적으로) 어떤 생각에 빠져 판단력을 잃다.
2
ESTAR CIEGO, OFUSCARSE:
(FIGURADO) Estar impedido para pensar con claridad por la pérdida del buen juicio.
-
Verbo
-
1
생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지다.
1
REPRODUCIRSE, MULTIPLICARSE, PROPAGARSE, PROLIFERARSE:
Extenderse mucho tras aumentarse el número o la cantidad de seres vivos.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 처음으로 일어나게 되거나 시작되다.
1
ORIGINARSE, PRODUCIRSE, CREARSE, OCASIONARSE, GENERARSE:
Comenzar o suceder algo por primera vez.
-
Verbo
-
1
버릇, 생각, 습관 등이 완전히 굳어지다.
1
ACOSTUMBRASE, HABITUARSE:
Establecerse completamente algún costumbre, idea, hábito, etc..
-
2
손바닥이나 발바닥 등에 굳은살이 생기다.
2
PRODUCIRSE, APARECERSE, CREARSE:
Tener callos en las palmas o las plantas.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나게 되다.
1
OCURRIRSE, PRODUCIRSE, SUCEDERSE, ACONTECERSE, ORIGINARSE:
Llegar a ocurrir algún asunto o producir algún objeto.
-
Verbo
-
1
사람이나 동물이 아이나 새끼를 배다.
1
CONCEBIR, PREÑARSE, PRENDER, EMBARAZARSE:
Quedar preñada una persona o animal.
-
2
어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가지다.
2
ORIGINARSE, PRODUCIRSE, GERMINAR, BROTAR, GENERARSE:
Ser la causa de la ocurrencia de cierto fenómeno o desarrollarse una situación por esa causa.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
없던 것이 새로 있게 되다.
1
CREARSE, PRODUCIRSE, FUNDARSE, ESTABLECERSE:
Llegar a existir lo que no existía.
-
2
자기의 것이 아니던 것이 자기의 것으로 되다.
2
TENER, POSEER:
Llegar a ser suyo lo que no lo era.
-
3
사고나 일, 문제 등이 일어나다.
3
OCASIONARSE, PROVOCARSE, RESULTARSE, ORIGINARSE, SUCEDERSE:
Producirse accidente, asunto, problema, etc.
-
4
사람이나 사물의 생김새가 어떠한 모양으로 되다.
4
SER:
Llegar a ser el aspecto de una persona o cosa de cierta forma.
-
☆☆
Verbo
-
1
잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
1
CELEBRARSE, FESTEJARSE, DARSE, HACERSE:
Realizar una fiesta, eventos, etc.
-
2
주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
2
OCURRIRSE, SUCEDER, ACAECERSE, ACONTECERSE, PRODUCIRSE:
Suceder cosas malas, generalmente peleas.
-
3
어떤 일이 일어나는 상황이나 모습이 눈앞에 펼쳐져 보이다.
3
SUCEDER, PASAR, DESARROLLARSE, ACONTECER:
Verse la situación o aspectos que se desarrollan frente a los ojos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
SALIR, PARTIR, MARCHAR, AUSENTARSE:
Pasar de dentro a fuera.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
SALIR, APARECER, EMERGER, SURGIR:
Salir de dentro hacia afuera.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, APARECER:
Venir a un lugar por un determinado fin.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
SALIR, PUBLICARSE, APARECER, MOSTRARSE:
Ponerse artículos o dibujos o aparecer algún asunto en un libro, periódico, televisión, etc..
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
AVANZARSE, ENTRARSE, METERSE:
Entrar a trabajar en cierta área.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
SALIR, LANZARSE, APARECERSE:
Aparecer una nueva mercancía en el mercado.
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, ASISTIR:
Llegar al trabajo en una organización o empresa a la que uno pertenece.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, SURGIR, EMERGER:
Aparecer alguna figura en algún lugar.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
SALIR, FLUIR, MANAR, CIRCULAR, CORRER, DISCURRIR, DERRAMARSE:
Verter de dentro hacia afuera algún líquido, vapor, etc..
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, SURGIR, EMERGER:
Encontrarse o verse algo.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
PRODUCIRSE, LANZARSE, APARECERSE, SALIR:
Producirse alguna mercancía o aparecer alguna figura.
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
SALIR, ORIGINARSE, PROCEDER, DIMANAR:
Originarse de algo.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHARSE, ALEJARSE:
Apartarse de algún lugar.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
SALIR, RETIRARSE, RENUNCIARSE, JUBILARSE, CESAR, ABANDONAR:
Dejar el trabajo o retirarse de la organización o la empresa a la que pertenecía.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
MOSTRARSE, EXPONERSE, MANIFESTARSE, VERSE:
Manifestarse alguna acción.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
RESULTAR, OCASIONAR, PROVOCAR, ORIGINAR, SUCEDER:
Producir resultado tras efectuarse alguna diligencia.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
RECIBIR, COBRAR, IMPONERSE, TOMAR, OBTENER, GRAVARSE, CARGARSE:
Cobrar el dinero a recibir o imponerse contribuciones.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
ENTREGAR, MANDAR, ENVIAR, NOTIFICAR, AVISAR:
Informar algo o enviarse algún documento requerido.
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
SERVIRSE, PREPARARSE, OFRECERSE, COLOCARSE:
Dejar preparado algún alimento para que sea servido.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
VERSE, APARECER, MANIFESTARSE MOSTRARSE:
Llegar a su destino.
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
LLEGAR, ALCANZAR, VALER:
Llegar a ser suficiente dinero como para comprar algo.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
LLEGAR, ALCANZAR, LOGRAR:
Llegar a un lugar para escuchar la radio o ver la televisión.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
IMPULSAR, IMPELER, ARROJAR, ECHAR, TIRAR:
Ser empujado una parte hacia adelante.
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
APARECER, MANIFESTARSE, MOSTRARSE, PRESENTARSE, VERSE:
Notarse alguna expresión de sentimiento o función fisiológica.
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
TERMINAR, FINALIZAR, ACABAR, GRADUARSE, DIPLOMARSE:
Terminar o graduarse de un determinado plan de estudios de un centro educativo.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
LLEGAR, PRESENTARSE, ARRIBAR, ASISTIR:
Venir por cierto fin.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
MOSTRARSE, EXPONERSE, MANIFESTARSE, VERSE:
Manifestarse alguna referencia o evaluación sobre algo.
🌟
PRODUCIRSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
동물의 암컷과 수컷이 새끼나 알을 낳기 위하여 짝짓기를 하다.
1.
COPULAR:
Realizar el acto sexual un macho y una hembra con el fin de reproducirse.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 상태나 결과가 생기거나 만들어지다.
1.
REALIZARSE, EFECTUARSE, CUMPLIRSE:
Crearse o producirse cierto estado o resultado.
-
2.
원하거나 뜻하는 대로 되다.
2.
REALIZARSE, EFECTUARSE, CUMPLIRSE:
Llegar a ser como lo deseado o lo planeado.
-
3.
무엇이 어떤 요소나 부분들로 만들어지거나 구성되다.
3.
COMPONER, ORGANIZAR, CONSTITUIR:
Crearse o formarse algo por ciertos elementos o partes.
-
Verbo
-
1.
감정이나 욕망, 충동적 행동 등이 내리눌려서 일어나지 못하게 되다.
1.
SER OPRIMIDO, SER REPRIMIDO:
No llegar a producirse sentimientos, deseos, actos impulsivos, etc. al ser reprimidos.
-
2.
정도나 한도를 넘어서 나아가려는 것이 억눌려 멈추게 되다.
2.
SER CONTENIDO, SER FRENADO:
Frenarse el avance de pasar cierto grado o límite al ser reprimido.
-
☆
Adjetivo
-
1.
변화가 없이 단순하고 지루하다.
1.
MONÓTONO, ABURRIDO:
Que es sencillo y aburrido sin producirse cambios.
-
Verbo
-
1.
물건이 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
1.
SACUDIR:
Moverse ligeramente los labios o sacudirse el cuerpo. O producirse tal acción.
-
2.
몸이나 입술 등이 살짝 움직여 들리다. 또는 살짝 움직여 들리게 하다.
2.
TEMBLAR:
Moverse ligeramente los labios o sacudirse el cuerpo. O producirse tal acción.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
Verbo
-
2.
무언가의 사이에 틈이 생겨 서로 어긋나면서 벌어지다.
2.
SOLTARSE, AFLOJARSE, ABRIRSE:
Abrirse espacio tras producirse grietas entre unas cosas.
-
1.
일이 생각하는 대로 되지 않다.
1.
ARRUINARSE, DESTROZARSE, ESTROPEARSE:
Llegar algo a malograrse.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 서로 자꾸 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
☆
Verbo
-
1.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리다. 또는 자꾸 흔들리게 하다.
1.
AGITARSE, AGITAR:
Moverse de un lado para otro una cosa colgada o una campanilla. O producirse tal acción.
-
2.
큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
2.
TINTINEAR:
Producirse el sonido de una campanilla o cualquier cosa colgada al moverla.
-
3.
차분하지 못하고 자꾸 덤벙거리면서 가볍게 행동하다.
3.
SER INQUIETO:
Dícese del carácter y comportamiento propenso al desasosiego, la veleidad y la inconstancia.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
-
1.
자기의 의견이나 주장이 없고 말이나 행동이 분명하지 않음.
1.
COMO SI MEZCLARA AGUA EN AGUA Y ALCOHOL EN ALCOHOL:
No tener palabra o actitud determinada ni opinión o argumento propio.
-
2.
아무리 노력을 하여도 그 효과와 변화가 조금도 없다.
2.
COMO SI MEZCLARA AGUA EN AGUA Y ALCOHOL EN ALCOHOL:
No producirse ni un pequeño cambio o efecto por más que se intente.
-
Sustantivo
-
1.
식물이 암수가 결합하지 않는 방식으로 번식하기 위해 만들어 내는 생식 세포.
1.
ESPORA:
Célula vegetal que producen las plantas para reproducirse sin que haga falta la unión entre el pistilo y el androceo para la formación de un cigoto.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나다.
1.
OCURRIR, PRODUCIR, SUCEDER, ACONTECER, ORIGINAR:
Ocurrirse algún asunto o producirse algún objeto.
-
Verbo
-
1.
일이나 사물의 규모가 커지다.
1.
DILATARSE, EXTENDERSE:
Hacerse mayor una cosa. O producirse tal acción.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
Verbo
-
1.
정해진 때에 알맞게 하다.
1.
HACER ALGO JUSTO A TIEMPO:
Suceder, realizar o producirse algo a tiempo o en el debido momento.
-
Verbo
-
1.
크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
RESONAR:
Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.
-
Verbo
-
1.
서로 세게 마주 닿다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
CHOCARSE:
Encontrarse violentamente una cosa con otra. O producirse tal acción.
-
2.
서로 심하게 대립하거나 싸우다.
2.
CHOCAR:
Indisponerse con alguien o pelear.
-
3.
어떤 사실이나 사태에 직면하다.
3.
ENCARAR:
Enfrentarse a los hechos o las dificultades.
-
4.
누군가와 직접 만나게 되다.
4.
ENCONTRARSE:
Toparse con una persona sin buscarla.
-
5.
누구 혹은 무슨 일과 직접 맞서 겨루다.
5.
DESAFIAR:
Afrontar o enfrentarse a algo o alguien contrariando sus opiniones o mandatos.