🔍
Search:
RECTAMENTE
🌟
RECTAMENTE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
도중에 다른 곳에 들르지 않고 바로 가다.
1
IR DIRECTAMENTE:
Ir directamente al destino final sin pasar por otro lugar en medio del camino.
-
Verbo
-
1
선거인이 피선거인을 직접 뽑다.
1
ELEGIR DIRECTAMENTE:
Escoger personalmente un candidato elegible por parte del votante.
-
Verbo
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 팔다.
1
VENDER DIRECTAMENTE:
Vender directamente productos al consumidor por parte del productor sin pasar por un comerciante intermediario.
-
Verbo
-
1
몸을 바르고 단정하게 하고 앉다.
1
SENTARSE RECTAMENTE:
Sentarse bien y derecho.
-
Verbo
-
1
중간 상인을 거치지 않고 생산자로부터 소비자에게 제품이 직접 팔리다.
1
VENDER DIRECTAMENTE:
Vender directamente productos al consumidor por parte del productor sin pasar por un comerciante intermediario.
-
Verbo
-
1
다른 나라의 상품을 중간 단계를 거치지 않고 직접 들여오다.
1
IMPORTAR DIRECTAMENTE:
Traer directamente productos de otros países sin pasar por un intermediario.
-
Verbo
-
1
다른 나라의 상품이 중간 단계를 거치지 않고 직접 들어오다.
1
IMPORTAR DIRECTAMENTE:
Traer directamente productos de otros países sin pasar por un intermediario.
-
Verbo
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
1
NEGOCIAR DIRECTAMENTE:
Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.
-
Verbo
-
1
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래하다.
1
NEGOCIAR DIRECTAMENTE:
Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.
-
-
1
다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
1
DIRECTA O INDIRECTAMENTE:
De manera directa o indirecta, sin que otros sepan.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1
중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
1
DIRECTAMENTE, INMEDIATAMENTE:
Inmediatamente sin la interferencia de otras personas o cosas en el medio.
-
Adverbio
-
1
물체가 구부러진 데 없이 곧고 단단하게.
1
RECTAMENTE, DURAMENTE:
Teniendo un objeto forma recta y sólida sin partes curvadas.
-
2
태도나 성격이 굽힘이 없게.
2
CON AGALLAS:
Sin humillación en su actitud o carácter.
-
Verbo
-
1
어떤 조직이나 사람에 직접적으로 속하다.
1
DEPENDER DIRECTAMENTE, PERTENECER:
Pertenecer directamente a una organización o una persona.
-
Verbo
-
1
어떤 조직이나 사람에 직접적으로 속하게 되다.
1
DEPENDER DIRECTAMENTE, PERTENECER:
Pertenecer directamente a una organización o una persona.
-
Verbo
-
1
곧바로 보내어지다.
1
ENVIAR DIRECTAMENTE:
Enviar inmediatamente.
-
2
상대편에게 직접 보내어지거나 부쳐지다.
2
ENVIAR, DESPACHAR:
Enviar o despachar directamente al adversario
-
Verbo
-
1
곧바로 보내다.
1
ENVIAR DIRECTAMENTE:
Enviar inmediatamente.
-
2
상대편에게 직접 보내거나 부치다.
2
ENVIAR, DESPACHAR:
Enviar o despachar directamente al adversario
-
☆☆
Adverbio
-
1
다른 곳에 머물거나 들르지 않고 바로.
1
DIRECTAMENTE:
De una vez, sin quedarse en o pasar por otros lugares.
-
2
바로 이어서.
2
EN SEGUIDA, A CONTINUACIÓN:
Directamente seguido de algo.
-
Adverbio
-
1
겉모습이 깔끔하거나 태도가 얌전하고 바르게.
1
DECENTEMENTE, DIGNAMENTE, CORRECTAMENTE:
Con apariencia pulcra o actitud decente y correcta.
-
Verbo
-
1
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되다. 또는 직접 연결하다.
1
CONECTAR DIRECTAMENTE, UNIR DIRECTAMENTE:
Conectarse directamente sin nada en el medio. O conectarse directamente.
-
☆☆
Adverbio
-
1
바르고 확실하게.
1
CORRECTAMENTE, EXACTAMENTE, PRECISAMENTE:
Con exactitud y seguridad.
🌟
RECTAMENTE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
맑은 바람과 밝은 달.
1.
BRISA Y LUNA:
brisa clara y luna brillante.
-
2.
맑은 바람과 밝은 달을 대상으로 시를 짓고 즐겁게 노는 일.
2.
POEMA SOBRE VIENTO Y LUNA:
Acción de componer poemas sobre la brisa clara y luna brillante, y divertirse recitándolos.
-
3.
얻어들은 짧은 지식.
3.
CONOCIMIENTO DE SEGUNDA MANO:
Conocimiento poco profundo adquirido indirectamente.
-
Verbo
-
1.
흥미나 관심을 가지고 보다.
1.
OJEAR:
Mirar con atención o interés.
-
3.
눈으로 보거나 직접 경험하다.
3.
PRESENCIAR:
Ser testigo o experimentar algo directamente.
-
2.
어떤 일에 직접 나서서 않고 곁에서 보기만 하다.
2.
DAR UN VISTAZO:
Observar algo superficialmente, sin mucho interés
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 함.
1.
MIRADA INDIFERENTE:
Acción de mirar algo manteniéndose al margen y sin involucrarse en él directamente, con desapego o desinterés.
-
Verbo
-
1.
조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
1.
HEREDARSE:
Seguirse la tradición, la cultura o la obra de los antepasados.
-
2.
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
2.
HEREDARSE:
Haber heredado un cargo por ley o directamente de alguien poderoso de modo que permanezca un orden en el poder.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 제안이나 권유를 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica el deseo de hablar indirectamente al trasmitir una sugerencia o una propuesta que ha escuchado.
-
Sustantivo
-
1.
물건을 소비자에게 직접 팔 때의 가격.
1.
PRECIO AL POR MENOR:
Precio de un producto cuando se vende directamente al consumidor y en pequeñas cantidades.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이나 상황이 중간에 끊이지 않고 계속 이어짐.
1.
SERIE:
Acción de seguir cierto hecho o cierta situación sin interrumpirse.
-
2.
물이나 다른 것을 타지 않은 양주나 커피.
2.
SOLO:
Licor o café que no está mezclado con agua u otra sustancia.
-
3.
권투에서 팔을 일직선으로 쭉 뻗어 상대를 치는 동작.
3.
DERECHO:
En el boxeo, movimiento por el que se extiende el brazo para golpear a la parte contraria.
-
4.
곧게 뻗어 있는 모양.
4.
LISO, RECTO:
Forma que está extendido algo rectamente.
-
Adverbio
-
1.
틀림없이 바로.
1.
EXACTAMENTE, VERDADERAMENTE, REALMENTE, JUSTAMENTE, DEBIDAMENTE:
Correctamente, seguramente.
-
2.
정말로 꼭.
2.
REALMENTE, VERDADERAMENTE:
De verdad.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 직접 들어서 알게 된 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante quiere decir algo recordando un hecho del que ya está al tanto por haberlo escuchado directamente.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar algo que se ha escuchado con intención de transmitirlo indirectamente.
-
2.
(두루높임으로) 들은 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para trasmitir al adversario una orden o una petición realizada por otra persona.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
코나 피부 등의 감각 기관을 통해 어떤 자극을 인식하다.
1.
SENTIR, PERCIBIR:
Percibir cierto estímulo a través de los órganos sensoriales tales como la nariz, la piel, etc.
-
2.
마음속에서 어떤 감정을 경험하다.
2.
SENTIR, PERCIBIR:
Experimentar cierto sentimiento.
-
3.
어떤 사실을 마음속으로 깨달아 알다.
3.
SENTIR, PERCIBIR:
Saber cierto hecho por haberlo percatado.
-
4.
특정한 대상이나 상황을 어떻다고 생각하거나 인식하다.
4.
SENTIR, PERCIBIR:
Pensar o percibir el estado de cierto sujeto o cierta situación.
-
5.
어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
5.
SENTIR, PERCIBIR:
Saber sobre algo por haberlo experimentado directamente.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 직접 듣거나 본 일을 강조하여 말할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante dice algo con énfasis que ha escuchado o visto directamente.
-
2.
자신이나 다른 사람이 직접 겪은 일을 전하면서 그것을 이유나 근거로 함을 강조하여 나타내는 표현.
2.
Expresión que se usa para enfatizar, al transmitir lo que ha experimentado uno mismo u otra persona, que el hablante está tomándolo como causa o fundamento.
-
Verbo
-
1.
한쪽에서 다른 한쪽으로 뚫어 구멍이 나다.
1.
PERFORAR:
Producir un agujero en algo de forma que se lo atraviese totalmente.
-
2.
한쪽에서 다른 한쪽으로 곧바로 연결하다.
2.
ATRAVESAR:
Penetrar algo de manera que se conecten directamente un lado y otro
-
3.
처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.
3.
SER COHERENTE:
Mantener la actitud consecuente de principio a fin.
-
☆
Verbo
-
1.
목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
1.
ERRAR, FALLAR, DESACERTAR:
No dirigirse directamente a la meta e ir hacia otro lado desviándose de ella.
-
2.
기대하거나 미리 생각했던 것에서 벗어나다.
2.
DESACERTAR, EQUIVOCARSE:
Desviarse de lo esperado o lo planeado.
-
3.
생각이나 행동 등이 바람직하지 않은 방향으로 나가다.
3.
DESVIARSE:
Dirigirse una idea o acción a una dirección indeseable.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일과 관련된 곳을 직접 찾아가서 보고 배움.
1.
VISITA DE CAMPO:
Acción de visitar un lugar relacionado con un trabajo con el ánimo de ver y aprender directamente.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들어서 알고 있는 사실을 전하면서 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para mostrar algo indirectamente al transmitir un hecho que conoce por haberlo escuchado.
-
Verbo
-
1.
물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래하다.
1.
NEGOCIAR DIRECTAMENTE:
Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.
-
Sustantivo
-
1.
직접 맞대고 쏘거나 바로 날아와서 정확하게 맞는 포탄.
1.
DISPARO DIRECTO, DISPARO AL BLANCO:
Proyectil que se dispara directamente delante del objetivo o que cae justo al blanco tras su lanzamiento.
-
2.
직접적으로 치명적인 피해를 주는 일.
2.
GOLPE DIRECTO, IMPACTO DIRECTO:
Acto que perjudica fatal y directamente.
-
Verbo
-
1.
사이에 다른 것이 없이 직접 연결되다. 또는 직접 연결하다.
1.
CONECTAR DIRECTAMENTE, UNIR DIRECTAMENTE:
Conectarse directamente sin nada en el medio. O conectarse directamente.
-
Verbo
-
1.
영화 등을 제작사 또는 배급사로부터 직접 소비자에게 배급하다.
1.
DISTRIBUIR DIRECTAMENTE:
Suministrar directamente películas al consumidor por parte del distribuidor o productor.
-
2.
직접 배달하다.
2.
REPARTIR DIRECTAMENTE:
Repartir de manera personal y directa.