🔍
Search:
RIÉNDOSE
🌟
RIÉNDOSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Adverbio
-
1
입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE:
Palabra que imita el sonido que se genera al seguir riendo con los labios fruncidos apretadamente y melindrizando. O tal forma de reírse.
-
Verbo
-
1
입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 웃다.
1
RIÉNDOSE:
Reírse con los labios fruncidos apretadamente y melindrizando.
-
Verbo
-
1
입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 자꾸 웃다.
1
SEGUIR RIÉNDOSE:
Seguir riéndose con los labios fruncidos apretadamente y melindrizando.
-
Verbo
-
1
입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 자꾸 웃다.
1
SEGUIR RIÉNDOSE:
Seguir riéndose con los labios fruncidos apretadamente y melindrizando.
-
Adverbio
-
1
입을 약간 크게 벌리고 크게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE A CARCAJADAS:
Sonido de risa impetuosa con la boca media abierta. O tal forma de reírse.
-
Adverbio
-
1
높은 목소리로 못 참을 듯이 웃는 소리.
1
RIÉNDOSE A CARCAJADAS:
Risa ruidosa en voz alta y sin contención.
-
Adverbio
-
1
입을 크게 벌리고 크게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE A CARCAJADAS:
Sonido de risa impetuosa con la boca bien abierta. O tal forma de reírse.
-
Verbo
-
1
억지로 웃음을 참으면서 입 속으로 웃는 소리가 나다.
1
RIÉNDOSE ENTRE DIENTES:
Emitir el sonido de risas que se produce al reírse por dentro aguantando con fuerza para evitar que se escape.
-
Adverbio
-
1
웃음을 참지 못하여 자꾸 입 속으로 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE ENTRE DIENTES:
Sonido de risa que se escapa entre los dientes sin poder aguantarla. O esa forma.
-
Verbo
-
1
억지로 웃음을 참으면서 입 속으로 웃는 소리를 자꾸 내다.
1
RIÉNDOSE ENTRE DIENTES:
Emitir el sonido de risas que se produce al reírse por dentro aguantando con fuerza para evitar que se escape.
-
Adverbio
-
1
웃음을 참지 못하여 입 속에서 자꾸 새어 나오는 웃음소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE ENTRE DIENTES:
Sonido de risa que se escapa entre los dientes sin poder aguantarla. O esa forma.
-
Adverbio
-
1
억지로 웃음을 참으면서 입 속으로 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE ENTRE DIENTES:
Sonido que se emite al reírse por dentro aguantando con fuerza para evitar que la risa se escape. O esa forma.
-
Adverbio
-
1
좋아서 슬쩍 한 번 웃는 모양.
1
RIÉNDOSE DISIMULADAMENTE:
Palabra que describe la acción de reírse en voz baja una vez, en expresión de satisfacción.
-
Adverbio
-
1
엉큼하게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
RIÉNDOSE CON INTENTO OCULTO:
Sonido que hace alguien al reírse con alguna intención oculta. O tal forma de reírse.
-
2
슬퍼서 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
2
SOLLOZANDO:
Sonido de llorar alguien sollozando de tristeza. O tal forma de llorar.
-
Adverbio
-
2
작은 구멍이 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2
¡BU!, ABRIÉNDOSE UN AGUJERO:
Sonido ligero que se produce al abrirse un pequeño agujero. O tal modo de abrirse un agujero.
-
1
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 터져 나올 때 나는 소리.
1
ESCAPÁNDOSE:
Sonido que se produce al escaparse repentinamente a través de una fisura el aire o el gas que estaba encerrado en algún lugar.
-
Adverbio
-
2
작은 구멍이 자꾸 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2
¡BU!, ABRIÉNDOSE UN AGUJERO:
Sonido ligero que se produce al abrirse reiteradamente pequeños agujeros. O tal modo de abrirse los agujeros.
-
1
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 자꾸 터져 나올 때 나는 소리.
1
ESCAPÁNDOSE:
Sonido que se produce al escaparse repentina y repetitivamente a través de una fisura el aire o el gas que estaba encerrado en algún lugar.
-
Adverbio
-
1
만족스러운 듯이 자꾸 귀엽게 살짝 웃는 모양.
1
RIÉNDOSE CONTENTO, SONRIENDO CON DULZURA:
Modo en que se ríe o sonríe ligeramente y con dulzura en repetidas ocasiones en expresión de satisfacción.
-
Adverbio
-
1
만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 한 번 웃는 모양.
1
RIÉNDOSE CONTENTAMENTE, SONREÍR CON DULZURA:
Modo en que se ríe o sonríe ligeramente y con dulzura una vez en expresión de satisfacción.
-
Adverbio
-
1
문풍지나 종이 등이 뚫릴 때 잇따라 나는 조금 무겁고 굵은 소리. 또는 그 모양.
1
¡BU!, ABRIÉNDOSE UN AGUJERO:
Sonido algo pesado y grueso que se produce al abrirse un agujero en un burlete o una hoja de papel. O tal modo de abrirse un agujero.
-
2
막혀 있던 공기나 가스가 조금 큰 구멍으로 빠져나갈 때 잇따라 나는 소리.
2
ESCAPÁNDOSE:
Sonido que se produce al escaparse repentina y reiteradamente, a través de una fisura algo amplia, el aire o el gas que estaba encerrado en algún lugar.
-
3
자동차나 배 등에서 경적이 잇따라 울리는 소리.
3
¡BUUUU!:
Bocinazos continuos de un coche, un barco, etc.
-
Verbo
-
1
매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
1
SEGUIR CARCAJEANDO, SEGUIR RIÉNDOSE A CARCAJADAS:
Seguir riéndose fuerte y enérgicamente.
🌟
RIÉNDOSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 자꾸 웃다.
1.
SONREÍR, REÍRSE:
Seguir riéndose tierna y radiantemente, abriendo la boca solo un poco sin hacer ruido.
-
Verbo
-
1.
매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리가 나다.
1.
CARCAJEAR, REÍRSE A CARCAJADAS:
Seguir riéndose fuerte y enérgicamente.
-
Verbo
-
1.
웃음을 참으면서 입속으로만 웃는 소리를 계속 내다.
1.
SOLTAR RISA SOFOCADA, SOLTAR RISA AHOGADA, REÍRSE ENTRE DIENTES:
Seguir riéndose entre dientes conteniéndose la risa.
-
Verbo
-
1.
웃음을 참으면서 입속으로만 웃는 소리가 나다.
1.
SOLTAR RISA SOFOCADA, SOLTAR RISA AHOGADA, REÍRSE ENTRE DIENTES:
Seguir riéndose entre dientes conteniéndose la risa.
-
Verbo
-
1.
입을 조금 벌리거나 입가를 약간 올리고 소리 없이 자꾸 웃다.
1.
SONREÍR:
Seguir riéndose sin ruido abriendo solo la boca o alzando levemente las comisuras de los labios.
-
Verbo
-
1.
입을 조금 벌리거나 입가를 약간 올리고 소리 없이 자꾸 웃다.
1.
SONREÍR:
Seguir riéndose sin ruido abriendo solo la boca o alzando levemente las comisuras de los labios.
-
Verbo
-
1.
입을 살짝 벌리거나 입가를 조금 올리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
1.
SONREÍR:
Seguir riéndose sin ruido abriendo solo la boca o alzando levemente las comisuras de los labios.
-
Verbo
-
1.
입을 살짝 벌리거나 입가를 조금 올리고 소리 없이 가볍게 자꾸 웃다.
1.
SONREÍR:
Seguir riéndose sin ruido abriendo solo la boca o alzando levemente las comisuras de los labios.
-
Verbo
-
1.
입을 살짝 벌리고 소리 없이 밝고 부드럽게 자꾸 웃다.
1.
SONREÍR, REÍRSE:
Seguir riéndose tierna y radiantemente, abriendo la boca solo un poco sin hacer ruido.
-
Verbo
-
1.
웃음을 참으면서 입속으로만 웃는 소리를 계속 내다.
1.
SOLTAR RISA SOFOCADA, SOLTAR RISA AHOGADA:
Seguir riéndose entre dientes conteniéndose la risa.
-
Verbo
-
1.
남을 비웃으며 놀리다.
1.
BURLARSE, MOFARSE, REÍRSE:
Tomar el pelo riéndose de otra persona.
-
Verbo
-
1.
좋아서 슬쩍 자꾸 웃다.
1.
REÍRSE DISIMULADAMENTE:
Seguir riéndose en voz baja en expresión de satisfacción.
-
Verbo
-
1.
입을 동그랗고 작게 오므리고 애교 있게 자꾸 웃다.
1.
SEGUIR RIÉNDOSE:
Seguir riéndose con los labios fruncidos apretadamente y melindrizando.
-
Adverbio
-
1.
마음이 만족스럽고 즐거워서 싱겁게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1.
BOBAMENTE:
Palabra que imita el sonido o que describe la acción de seguir riéndose insípidamente, al sentirse satisfecho y alegre. O tal modo de reírse.
-
2.
마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 웃는 소리. 또는 그 모양.
2.
BOBAMENTE:
Palabra que imita el sonido o que describe la acción de seguir riéndose alegremente, al sentirse satisfecho y alegre. O tal modo de reírse.
-
3.
비웃는 태도로 은근히 웃는 소리. 또는 그 모양.
3.
DESDEÑOSAMENTE:
Palabra que imita el sonido o que describe la acción de reírse en voz baja con una actitud más bien burlona.
-
Verbo
-
1.
좋아서 슬쩍 자꾸 웃다.
1.
REÍRSE DISIMULADAMENTE:
Seguir riéndose en voz baja, en expresión de satisfacción.
-
Verbo
-
1.
좋아서 자꾸 슬쩍 웃다.
1.
REÍRSE DISIMULADAMENTE:
Seguir riéndose en voz baja en expresión de satisfacción.
-
Verbo
-
1.
좋아서 슬쩍 자꾸 웃다.
1.
REÍRSE DISIMULADAMENTE:
Seguir riéndose en voz baja en expresión de satisfacción.
-
Verbo
-
1.
마음에 흐뭇하여 싱겁게 자꾸 웃다.
1.
REÍRSE BOBAMENTE:
Seguir riéndose insípidamente, al sentirse satisfecho con algo.
-
2.
마음에 흐뭇하거나 쑥스러워서 장난스럽게 자꾸 웃다.
2.
REÍRSE VERGONZOSAMENTE:
Seguir riéndose alegremente, al sentirse satisfecho con algo.
-
Verbo
-
1.
매우 시원스럽고 큰 목소리로 계속 웃다.
1.
SEGUIR CARCAJEANDO, SEGUIR RIÉNDOSE A CARCAJADAS:
Seguir riéndose fuerte y enérgicamente.
-
Sustantivo
-
1.
개구리처럼 물과 수평을 이루며, 두 발과 두 팔을 오므렸다가 펴는 수영법.
1.
BRAZA, NATACIÓN A PECHO:
Estilo de natación en el que uno nada como una rana con el pecho en posición paralela a la superficie del agua, y avanza encogiéndose y abriéndose las extremidades reiteradamente.